Tolna Megyei Népújság, 1969. június (19. évfolyam, 124-148. szám)

1969-06-01 / 124. szám

4 I f ♦ ♦ t * ♦ ♦ ♦ * t ♦ I 9 f I — A bal oldali kabátzsebében kulcscsomó he­ver, hat vagy hét kulccsal. Gyufásdoboz néhány szállal. A jobb oldali kabátzsebében egy doboz Dukat cigaretta. A kiskabátja bal oldali zsebé­ben női fésű. A jobb oldali zsebében zsebkés ti­zenkét, különböző rendeltetésű alkatrésszel. A „Krasznaja Zvezda” gyár terméke, ára öt negy­ven. Es egy zsebkendő. A kiskabát bal oldali belső zsebében tartja a pénzét, a jobb oldaliban a tárcáját Az utóbbi tartalma: jegy a Moszkva —Lvov-i gyorsvonatra, számla tíznapos szállodai tartózkodásról, kiküldetési papír, a megvásáror landó dolgok jegyzéke. És majdnem elfelejtet­tem: egy távirat feladóvevénye. A tárca belső zsebében, a bélés alatt: Aljosinné fényképe. A kis zsebben: két ötrubeles bankó. — Egy tízrubeles és egy ötrubeles — vetette közbe egészeti elgyengült hangon Kozak. — Lehetséges — bólintott Sztasz. — A kísér­let befejező aktusaként közölhetem, hogy kiska­bátja felső zsebében barna bőrkönyvecskét hord ezzel a felírással: „Az Ukrán Szovjet Szocialista Köztársaság Faluépítési Minisztériuma”. Kész, nemde? — A tárcámban van még egy papír, a tervhi­vataltól — mondta csendesen Kozak. — Hol szerzett minderről tudomást. Sztasz mélyértelműen felelt; — Szakmai titok. Ha nyilvánosságra hozam, bíróság elé állítanak. De ha meggyőztem önt ar­ról, hogy lényegesen többet tudok Kozak pol­gártársról, mint azt valaha is feltételezte volna, és ennek megfelelő őszinteséget tanúsít, akkor ígérem, visszafelé megosztom önnel a titkot. így tehát: miért nem várta meg Lagunovot? És me­lyik nőismerőse hívta fel? — Puszja. Aljosinné. — Értem. És még egy: említette önnek Lagu­nov, hogy színházba készül? — Úgy emlékszem, említette. Igen, mondta, hogy szeretne jegyet szerezni valamelyik szín­házba. Magas, barna nő nyitott ajtót, kék pongyolá­ban. — Jaj, te nem vagy egyedül? — Zavartan el­pirult és eltűnt a lakás belsejében. Az ajtó mö­gül hallatszott mély, kissé rekedtes alt hangja: — Ejnye, hát nem szégyelled magad? Szólhat­tál volna, hogy a barátoddal jössz. Most nincs itthon semmi! Kozak idegesen járkált az ajtó előtt: — Puszenyka, .6 nem a barátom... Azazhogy, nem úgy értem, persze, hogy a barátom. Ter­mészetesen. De arról van szó, hogy egy meglehe­tősen kényes dologban. .. Puszja pávafarkmintás fekete ruhában ke­rült elő a hálószobából. Tyihonovnak hirtelen felrémlett, hogyan sikoltoztak azon az éjszakán a pávák. — Mit beszélsz! — kérdezte leereszkedően Kozáktól, Sztaszhoz lépett és kezet nyújtott. — Tyihonov — mutatkozott be Sztasz. — Polina Vlagyimirova — bólintott Aljosinné. Óceánjáró fregattként tornyosult az apró Ko­zak fölé. — Emlékszel, Puszenyka, a múlt hétfőn, ami­kor. .. — kezdte sietősen Kozak. — Egy pillanat — állította meg Sztasz. A bűn­ügyi rendőrség nyomozója vagyok. Aljosinné szemei négyszögletessé váltak. — Tudnom kell, hol töltötte az ismerőse, Lev Alekszejevics Kozak az estét és az éjszakát feb­ruár tizennegyedikén, azaz múlt hétfőn. Aljosinné behúzta a nyakát, levegő után kap­kodott, s végül nagynehezen erőre kapva, táma­dásba lendült: — Mit képzel rólam? Hogy nem szégvelli ma­gát, ilyen kérdéseket feltenni! Ez az ember — megvetően Kozak irányába mutatott — való­ban megfordult nálunk néha vendégségben. De nagyon ritkán és mindig illő időben! Férjes asz- szony vagyok, felháborítanak a kérdései! Leg­alább egy éve nem láttam ezt az embert! — Hogy-hogy egy éve, Puszenyka? Hisz teg­napelőtt. .. — könyörgött Kozak. — Hallgasson, gyalázatos, és ne keverjen bele a zavaros ügyeibe! — Egy pillanat! — kopogtatta meg az aszta­lon álló vázát Sztasz, mintha egy gyűlésen csil­lapítaná a háborgó kedélyeket. — Polina Vla­gyimirova, kérem vegye fontolóra mégegyszer a kérdésemet, mert nagyon komoly dologról van szó: egy gyilkosságról. (Folytatjuk) ♦ ♦ ♦ : ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ : ♦ x ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ : x ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ! Világít, fényre, derít. Pislá­kol, vagy izzik, hunyorog, vagy telivér — kövéren ontja sugarát. A fénynyaláb hossza, szélessége, ereje sok minde­nen múlik. Elsősorban talán az égő, izzó szálat tápláló • anyagok számítanak, ezen dől el, hogy mécsvilág, vagy hi­ganygőzlámpa fénye villan-e fel ? Ez tehát a lényeges, de az izzószál minősége sem el­hanyagolható. Az eleve kate­gorizáló alapanyag tartóssága, hő- és mechanikai ártalmakat jól tűrő, feszültségingadozá­sokat kitűnően elviselő tu­lajdonságai döntik el, hogy vacak, használhatatlan, vagy a sötétségen mindig úr fény­forrással van-e dolgunk. Ki ne emlékeznék Gárdo­nyi, kicsit naív, de helyen­ként komor hangulatú kis­regényére, a „Lámpás”-ra. Néptanító főhősére, papokkal csatázó, felnőttet, gyereket ok­tató, nevelő, falusi sötétséget derítő szerepére. Lámpás volt ő a középkori bódultságban lézengő kis magyar falvak­ban, világító, embereket a fény sugárkörébe vonzó lám­pás. Nem volt könnyű annak lenni. Az erős fény mentén vastag árnyékok szövődnek. Minél ragyogóbb, világosabb, minél több sötétséget derít fel, annál mélyebb árnyékok A Sárköz-Völgységi Vízi- társulat Bonyhád, Somogyi u. 1. Tel.: 19. elad 1 db. lánc­talpas, üzemképes kotró­gépet 0,3-as vonóveder­rel, 1. db. Csepel Diesel gépkocsit, valamint 1. db. benzinüzemű Csepel gép­kocsit, vagy elcseréli bár melyiket ZIL 130-as te­hergépkocsiért. (5) keletkeznek a periférián. Az árnyak azonban egyre zsugo­rodnak, egyre kevesebb az „élettér” a számukra, s a fények egymást keresztező, egymásba torlódó sugarai át­vágják, keresztülmetélik a határterületeket. Lásd Kurd Kicsiny közösség: Csurgó­puszta, bár nem esik messze a nagyobb lakott települések­től. Két kilométerre húzódik a kurd—dombóvári műút, sőt a puszta lábánál robognak a Budapest felé tartó vonatok is. A telefonkönyvben így szerepel: lásd Kurd. Közigaz­gatásilag tehát Kurdhoz tar­tozik ez a huszonhárom, mind­össze hat hajdani cselédlakás­ban lakó család. Munka­helyük azonban itt. van: a Dalmandi Állami Gazdaság sertéstenyésztő teledén dol­goznak. A felszabadulás előt­ti Eszterházy-birtok gazda­tiszti lakásában rendezték be az iskolát, a szomszédos szo­bákban lakik az egyetlen ta­nulócsoporttal, az összevont alsó tagozattal bajlódóf tanító­nő is. Az épület múltbéli rendeltetését „dokumentálva”, hatalmas trófea terpeszkedik a bejárati ajtó felett. A tan­teremben kilenc gyerek. Fi­gyelő arcok. A szomszédos kutricákból jellegzetes bűzt sodor a szél, de ez láthatóan nem zavarja a gyermekeket; megszokták már, észre sem veszik. Ugyancsak nem is he­derítenek a tanteremben nyüzsgő — e kora tavaszi idő­ben még szokatlan —, millió­nyi légyre sem. Ez itt a ter­mészetes. Egy éve sincs A tanítónő a szomszéd köz­ség. Kurd szülötte. Ott lak- ■ nak szülei és rokonai is. Dom­bóváron járt középiskolába, majd Kaposvárra került ta­nítóképzőbe. Egy éve sincs még, hogy búcsút mondott az iskolapadoknak, hogy helyet foglalhasson a katedránál. Ide került és ősz óta tanít itt. Egy éve sincs, hogy a tanító­képző korszerűen- felszerelt kollégiuma és modern élet­vitele (vízvezeték,' központi fűtés, napi háromszori étke­zés, színház, mozi, hangver­senyek, stb.) után a csurgó­pusztai diákok eszét pallé­rozza, kamatoztatva a felszí­vott és rendszerezve helyére rakott tudásanyagát. Az egy­éves életforma-változás óriá­si — bár ezzel előre is szá­molni kellett —, a helyi kö­rülmények olyan nosztalgiát termelhetnek ki, amely a munkát, a tettrekészséget csak azért hatványozza meg, hogy visszakerüljön az emlé­kek kedves helyére. E nosz­talgia ugyanakkor meg is bé­níthatja a gyengébb akaratú embert. Hogyan alakult az egy év krónikája? Sok kicsi sokra megy. Stéhli Róbertné nem számol­ja a napokat, nincs mit várni tőlük. Nem gondol izgatottan a következő hét szerdájára, vagy szombatjára. Pontosan megszabott rend szerint él. Délelőtt tanítás, utána ebédet főz magának és férjének. A délutánt lefoglalják a ház körüli tennivalók, s mint ta­nítónőnek, a másnapi fel­készülésre is kell gondolni, mégpedig speciális gonddal és igyekezettel, a négy össze­vont osztályt okítani nem kis munka. — Másutt is így van — mondhatnánk, ha nem kí­vánkozna ide a de szócska. Ilyen kicsi helyen, mint Csurgópuszta, a pedagógus a közigazgatás, a népművelés és az iskolaügyek tótumfaktuma, a „tanácselnök”, a helyi kul- túrközpont igazgatója, sőt az iskola vezető nevelője!!). Ter­mészetesen ez csökkent hatás­körrel, kevesebb feladattal jár, mint mondjuk Döbrö- közön, összegződésük egy személy vállaira azonban oly súlyos lehet, hogy viselőjük összeroppanhat, nem bírván idővel a felettes szervekkel az állandó levelezgetést, az ünnepélyek kizárólagos szer­vezését, s a népművelési ten­nivalókat. Továbbképzés, ön­képzés, szabad idő, komoly, elmélyült tartalmi munka? Nehéz... A Melnyikov-rend- szerű összevont osztályok, a gyerekanyag gyenge szín­Lecsonkolt fatörzsekből ácsol­ták. Ritkán járnak arra, csak ősszel költöznek be • a vadá­szok. Néha meglátogatjuk a férjemmel és az öcsémmel a házikót. Jólesik a csend, a friss levegő, a vidék romlat­lan tisztasága. Kedvenc he­lyem. A harmóniát jelenti, a kiegyensúlyozottságot. Valami tudatalatti vágy vonz ide mindig. Azt hiszem, a hely nyugalma, csendes derűje az, Érdi Judit szövegrajza. vonala, a szemléltetőeszközök­ben való krónikus hiány — ami, ha a kilenc gyerekre, s az iskola jövőjére gondolunk, érthető —, illuzórikussá te­szik a lépéstartást a pedagó­gia új módszereinek fejlődé­sével. Vadászlak és harmónia — Van itt a közeli erdőben egy csendes kis vadászlak. ami csalogat, ezt szeretném tanítványaimba oltani és így. szeretnék én is élni. A csurgópusztai tanítónő nem kíván mindenáron vá­rosba jutni, járási székhelyen tanítani, vállalja, hogy olyan helyen legyen „lámpás”, ahol a fénysugár perifériáján még igen mély árnyak vannak. Viszont szeretne ugyanazon jogokkal és lehetőségekkel él­ni, mint a többi ember. CSUPOR TIBOR

Next

/
Oldalképek
Tartalom