Tolna Megyei Népújság, 1969. január (19. évfolyam, 1-25. szám)

1969-01-26 / 21. szám

Régiből újat 1—2. Nagyon praktikus és szinte egész nap viselhető a különböző anya­gokból elkészíthető mellény. Ha egy­színű szövetből, düftinből, vagy korú- bársonyból készül, mintás szövet, vagy kasmirszerű ruhákhoz viselhe­tő. Ha tweedből, halszálkás, vagy kockás szövetből készült, sportos, kiránduló-összeállítások, nadrágok és szoknyanadrágok kiegészítője lehet. A csípőig érő és ennél hosszabb változatai egyaránt divatosak. 5—6. Alkalmi ruhák felújításához is egy-két ötlet: kivágott jersey-ruhához például más színű jerseyből hosszú­ujjú, rövid boleró készíthető, elöl nagy ékszertűvel összefogva. A ki­vágott ruha így színházba és szeré­nyebb alkalmakra is felvehető. A sima bársony, vagy finom szö­vetruhát felújíthatjuk a romantikus stílus jegyében, ha organzából, ba- tisztból, vagy vékony selyemből di­vatos formájú ujjat és széles gallért teszünk rá, szélein széles, vastag csipkével. (A csipkét nem szabad be­húzni). Csak néhány ötletet soroltunk fel a számosból, de kis változtatással, a saját adottságainknak megfelelően még ezek a tervek is tovább variál­hatók. A divat sok olyan praktikus és hez, szoknyablúzhoz, vagy ' egyszínű könnyen megvalósítható kiegészítőt szövetruhához lehet viselni, hozott, amelyeket maradékból, vagy megunt ruhákból átalakítva, min­denki könnyen megvalósíthat magá­nak. 3—4. A kétféle anyagból készült ruha még mindig kedvelt. Jó lehető­ség az átalakításra. Vastag, mintás és sima szövet kombinációjából ké­nyelmes délelőtti ruha készíthető. A mellény formára szabott felsőrész enyhén karcsúsított. A ruhát fém­gombok díszítik. Ha kicsi a mara­dék, vagy a régi ruhából használ­ható rész, széles övét és sapkát le­hel; belőle készíteni, amit pulóver­Mészáros Éva divattervező Sóvirág a cipőn A lábbelik felső bőrén megjelenő szabálytalan alakú fehér foltokat hiá­ba próbáljuk krémezéssel eltüntetni, nem sikerül. A folt képződésének két oka lehet. Az egyik az, hogy a téli hónapokban a járdákra, utakra szórt, sóval kevert latyakból a sóié a talpon és a varrásokon keresztül felszívó­dik a felső bőrbe. Amikor a víz el­párolog. a só kikristályosodik a bőr felületén. A másik ok a láb rend­ellenes izzadása lehet, amikor a só­tartalmú veríték itatja át a cipőbőrt, és hagy rajta sóvirágot. (Az igazság­hoz azonban hozzátartozik, hogy ese­tenként a feldolgozóipar is ludas e kellemetlen jelenség bekövetkezésé­ben, amikor a megengedettnél több sót hagy a talpbőrben.) A cipőt emiatt ne dobjuk félre, némi türelemmel eltüntethetjük a szépséghibát. A sófoltoknál a bőr mindkét oldalára tegyünk jókora ned­ves vattacsomót és egy napig hagy­juk rajta (ha száradni kezd a vatta, mossuk ki, és nedvesítsük meg újra). Lehet, hogy kétszer, háromszor is meg kell ismételni a műveletet de a sófolt előbb-utóbb eltűnik. Ezután az átnedvesedett cipőt normál hőmér­sékleten (sem forró kályha sem tűz­hely közelében) szárítsuk meg, s úgy krémezzük be. B. I« Ahoi életünk felét töltjük Az ember állandóan alakítja, for­málja környezetét, de a környezet is befolyással van az emberre, befo­lyással van az egészségére is. Az ember legszorosabb környezete a la­kás. amelyben életének jelentős ré­szét tölti el. Az egészség megtartásához nem elég a jól megépített, világos, szellős, tá­gas lakás. Rendkívül fontos a helyes lakáshasználat is. A zsúfolt, párás, elhasznált levegőjű konyhában ne­hezebben tanul a gyerek, kevésbé piheni ki magát a felnőtt, sokkal ne­hezebben gyógyul a beteg. Ha a tisz­tálkodás a mosás, a főzés egy helyen történik és egyszerre, könnyen szen­nyeződhetnek, fertőződhetnek az éte­lek is. Ne mossunk, ne mosakodjunk tehát a konyhában. Az új falusi há­zakban fürdőszobának már legalább helyet építenek, A folyóvíz beveze­tése (ez sok helyen még probléma) teljes felszerelése előtt is használjuk tisztálkodó- és mosdóhelyiségnek. Ez­zel is védjük a család egészségét, a lakás tisztaságát. Nappali tartózkodásra, a gyerek ta­nulására, vendégek fogadására feltét­lenül biztosítani kell a lakás egyik helyiségét. Ha nappali szoba céljaira olyan helyiséget használunk, ahol este nyugovóra is tér a család, akkor — minthogy levegője hamar elhasználó­dik, könnyen szennyeződik, különben is gyakrabban kell szellőztetni — különösen este fontos a jó szellőz­tetés. Pihentetően aludni ugyanis csak hűvösebb, tiszta levegőjű szo­bában lehet. A tiszta levegőn kívül a pihentető alvásihoz feltétlenül szük­séges a külön-külön fekvőhely biz­tosítása is. A lakás helyes használata mellett igen nagy a jelentősége a lakás tisz­tán tartásának. Ez elsősorban is azt jelenti, hogy kívülről minél keve­sebb szennyező anyag juthasson be a lakásba. Az utcáról udvarról sok sarat, port hordhatunk be. A szél és a közlekedés által felkavart por a2 ajtókon, ablakokon át is beszivárog. A sár, a por számos, az emberek és az állatok ürülékével, váladékával kikerülő baktériumot is magával hozza. Ezért is fontos a lakás rend­szeres takarítása szellőztetése. Az utcai közlekedés a fokozódó gépjárműforgalom azonban bűzt ter­jeszt, zajt is okoz. Ezektől az ártal­maktól is védeni kell a ház tisztasá­gát, csendjét. Az utcai közlekedés pora. a hűz. a 2aj ellen, ha az utca szélessége megengedi, célszerű a csa­padéklevezető árkok külső szélére alacsony bokros növényféleségeket ültetni. Ennek pedig éppen most van itt az ideje. A legjobb porfogók az érdes levelű növények, mint például az orgona. Az orgonalevél kb. négy­szer annyi port fog fel, mint ugyan­olyan felületű hársfalevél. A szé­pítés mellett tehát úgy válasszuk meg a növényeket, hogy hasznosak legye­nek. A gyalogjárda szélére ültetett, dús lombot növesztő fák ugyancsak nagy segítséget nyújtanak a zaj és a por ellen. A lakóház előtti virá­goskert szintén újabb véd.ősávot alkot, a lakás felé áramló por, bűz és zaj ellen, ezért is helyeseljük a ház előt­ti. ids virágoskerteket. Dr. B. L. ADY ENDRE > 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 *5— m 19 m 20 ii 22 23 24 (S 25 26 27 28 29 m 30 _ 53 31 32 Á AM W 33 34 All'/ M 35 ¥ 36 Ä R 37 38 39 J) 41 42 e 44 Í 45 46 47 48 49 A Xúl w 50 51 53 m 54 w W N 55 5t> ki w 58 Hl 65 5a 60 61 62 63 64 66 67 68 69 tjjf 70 71 72 t 73 74 75 76-> ■ Vízszintes: 1. Adyra emlékezünk, halálának 50. évfordulóján (folytatása függőleges 15.) 15. Leveleztek. 16. Indiai város. 1”. Terézé. 18. Vég nél­küli testőrség. 10. És így tovább. 20. Kevert IGE. 22. Cipő része. 23. Tő­rök megszólítás. 24. Ady Endre egyik versének címe. 27. Lóbetegség. 28. Dunántúli megyénk. 30. Bolíviai vá­ros 31. Piaci árus. 33. Tizenegy, né­metül. 35. Női becenév. 36. Végtag. 37. Gondozza. 40. Vadállat. 42. Aján- dékoz-e? 13. Majdnem óra! 44. Léte­zik. 45. Izomszalagja. 46. Hegytetőkön van. 48. Ilyen szerelem is van, 50. Korszak (—>). 5i. Adnak neki. 54. Vedé. 55. Kémleli. 57. Sziget a csa- tomaövezetben (USA). 59. Hegycsúcs Portugáliában. 61. Eszmei alap. 63. Ady Endre egyik versének címe. 66. Majdnem indítékok. 67. Szőlő, ango­lul (fonetikusan). 69. Képzőművészeti alkotás. 70. Japán város. 71. Pép. (i=ü). 72. Cukorka. 74. Macau portu­gál gyarmat másik neve. 76. Igyekezz. Függőleges: 2. Magas ára van. 3. Norvég folyó. 4. Somogy megyei köz­ség. 5. Vissza: súlyrövidítés. 6. Belga város. 7. Jugoszláv helység a Morava közelében. 8. Véd. 9. Kifizetődő. 10. Villamos főzőlap. 11. Néma gát! 12. Még, angolul. 13. Iráni város. 14. Vissza: feljegyez. 15. A vízszintes 1. folytatása. 19. Téli sport. 21. Várbör­tön. 24. Latin búcsúszó. 25. Rövidített rubel. 26. Törekszik. 29. Ilyen láda is van. 32. Kiáltás. 34. Fuvola. 36. Nóg- rád megyei község. 38. Férfi bece­név. 39. Irodalmár. 40. Massza. 41. Egy, olaszul. 47. Dal. 49. Folyó Auszt­ráliában. 51. ízlel (—’). 52. Angyal­rang. 53. Ima, angolul. 56. Vissza: madár. 57. Vissza: hím őz (két szó). 58. Férfi becenév (névelővel). 60. Élet­menete 62. Vásárolj! 64. Vissza: név­elő. 65. A. O. 66. Szép táj. 68. Miatt, latinul. 71. Zenei fokozás, olaszul. 73. Folyó a Szovjetunióban. 75. Személyes névmás. 76. Hiteles aláírás. Beküldendő a vízszintes 1. és a függőleges 15. számú sorok megfej­tése. Beküldési határidő: 1969. január 30. déli 12 óra. Kérjük a borítékra rá­írni: , Keresztrejtvény”. A helyes megfejtők között öt szépirodalmi könyvet sorsolunk ki. A rejtvény helyes megfejtése: Víz­szintes 1.: Megmaradjon kedve a mulató népnek; függőleges 12.: A zene harmadnapja szólt már. A helyes megfejtők a következők: Wagner Jánosné Szekszárd, Lukács Tstvanné Regöly. Ritz Adóm Bony- hád Szabó Pál Sárpilis Fazekas Pál Báta. A megfejtőknek a könyvet postán küldjük el. — Várj egy pillanatig! Újra a kocsihoz ment, s a. csomagtartóból elővette a vontatókötelet. • Egyik végét a derekára kötötte, a másikat lebocsátotta a nyilason a pincébe. Csinálj hurkot a végén, mindkét kezeddel kapaszkodj bele, majd felhúzlak. Készen vagy? — Igen! — Húzni kezdte a kötelet, de egy méter után elakadt — Enged utána Andy! Nagyon fái! — Mi a baj? — Beszorultam a nyílásbaj — Ereszkedj vissza! — Nem megy. Mondom, hogy beszorultam. Segíts! Lenyújtott kezén már érezte a lány forró leheletét. Ismét meggyújtotta öngyújtóját és a piciny imbolygó láng fényében látta a lány esdeklő szemét, s látta, hogy vállaival beleszorult az aknaszerű nyílásba. — Rosszul csináltad, Judy! Vissza kell ereszkedned, még akkor is, ha egyideig fáj. Kezével nagy erővel lenyomta a lány fejét. Judy visz- szazuhant a pincébe. — 151 — — Megütötted magad? — kérdezte aggodalmasan. — Nem! — válaszolta Judy sírva. — Figyelj rám, Judy! Nyújtsd fel a karodat, akkor menni fog. Előbb lassan, azután nagyobb erővel húzta a kötelet, végül ujjai Judy kinyújtott karjára kulcsolódtak. — Nem megy tovább! Újra beszorultam! — kesergett a lány. Hilton szorosan megragadta a lány karját, húzta, rán­gatta, és végül is sikerült kirántania. Judy sírva, zokogva elterült a földön. Andy meggyújtotta öngyújtóját, s habár csak egy rö­vid pillanatig látta Judyt, megrémült a látványtól. Ruhája cafatokká szakadt, testét horzsolások borították. Judy hirtelen felugrott, és páni félelemtől űzve elrohant. Néhány ugrásszerű lépéssel utolérte, karjaiba zárta a hisztériásán zokogó lányt, s addig paskolta az arcát, amíg megnyugodott, és szaggatottan elmondhatta a történteket. — Megyünk a rendőrségre! — mondta neki elszántan. —• Nem, az istenért nem! Akkor megölik apámat! * Amikor Andy, valamivel később, azon a napon már másodszor, becsöngetett Lexingtonék házába, az ajtó zárva maradt előtte. Lexington a csukott ajtón keresztül kérdezte: — Ki az? — Én vagyok itt újra. Andy Hilton. — Mi az már megint? — Bemehetnék? — Ma nem, Andy. Holnap. — Feltétlenül még ma, most rögtön beszélnem kell önnel Mr. Lexington. — Hagyjuk holnapra, Andy. — Beszélni akarok a szökött fegyencekkel. Szavait néhány másodpercig tartó csend követte. Azután újra hallotta Lexington hangját. — Itt nincsenek szökött fegyencek. — 152 — Suttogást hallott az ajtón keresztül. Valaki azt mondta: — Bocsássa be! Lexington kinyitotta az ajtót, abban a pillanatban négy kéz berántotta és egy székre kényszerítette. A harmadik gyorsan végigtapogatta ruháját, hogy — ha van nála — elvegye fegyverét. De Andy, fegyvertelen volt. A négy gengszter ellenséges pillantásokkal méregette Anderson kezdte a kihallgatást. — Kitől tudta meg, hogy itt vagyunk? — Judy tói. A négy gengszter értetlenül összenézett. — Lexington lányától? De hiszen ő a pincében van Oda zártuk. — Ott volt — igazította helyre Hilton. — Mit akar ezzel mondani? — Kiszabadítottam a pincéből. Mielőtt Hilton a lány kiszabadítása után visszament a házhoz, százszor is elképzelte magának ezt a jelenetett. Előre betanult minden szót, most mégis csodálkozott, mi­lyen hidegvérűen mondta ki: — Kiszabadítottam. Ha nem hiszik, nézzék meg. Hárman kirohantak a konyhába, s le a pincébe. Csak Anderson maradt Hilton és Lexington mellett. — Csakugyan megszökött! — szólt fel Christie a pincé­ből — A szellőztető nyíláson keresztül kimászott, Anderson vészjósló hangon fordult a fiatalemberhez: — Hol lány? — Biztos helyen. Ahol senki sem találja meg. Byers tért vissza elsőnek a konyhából. Tántorgott. Sze­me üvegesen csillogott a sok whiskytől, hangja reszketett a dühtől. — Kikészítem ezt a disznót! _ Állj! — kiáltott rá Christie és Anderson egyszerre miközben a néger tanácstalanul állt, tátott. szájjal. — 153 —

Next

/
Oldalképek
Tartalom