Tolna Megyei Népújság, 1968. szeptember (18. évfolyam, 205-229. szám)
1968-09-01 / 205. szám
CSALÁD — OTTHON Családi „ökonómia“ Ez a görög szó: ökonómia a gazdálkodás tanának összefoglaló neve, a gazdaságtan tudományos elnevezése. Ahogyan azonban a Közgazdasági ABC meghatározza, a családban is van. S mi most éppen azzal szeretnénk foglalkozni, hogy a család gazdasági életében hogyan vehet és hogyan vegyen részt a gyermek. Sok családban hat ugyanis az a kóros szemlélet, hogy a gyermek úgysem érti a csalód gondjait, a beosztás művészetét. Ne is terheljük vele. Hiszen, ha ezt tennénk, „ellopnánk” a gyermekkorát. . . Megfigyeltük, hogy azok a szülők, akik rosszul értelmezett gyermekszeretetük következményeként ezt vall- lák, gyakran keresik fel azzal a panasszal a pedagógust, hogy a gyermek követelődző. — Hiába adok meg neki mindent, ami az anyagi tehetségemből telik — mondják rendszerint — nem elég neki. Ha nem veszem meg neki amit kór — amire nincs is feltétlenül szüksége — ha nem adok neki folyton pénzt, bizony az is előfordul, nogy csinál magának. Elad apróságokat, benyúl a pénztárcába. Azt szokták mondani, hogy a pénz főniciai átok, mivel a főniciaiak találták fel. Ha kevés van belől az is baj, ha sok, akkor sérti dicsérjük szegény föníciaiakat. Egy biztos: a pénz, az anyagiak fogalmának megismertetését nem lehet elég korán kezdeni, ha el akarjuk kerülni a követelődző gyermekéről panaszkodó szülő sajnálatos sorsát. A pénz fogalmának megismertetésében általában két szélsőséges forma szokásos. Az egyik az, amikor minden különösebb meggondolás nélkül adjuk a gyermek kezébe a forintokat, cukorra, csokoládéra, fagylaltra, játékra. Kér a gyermek? Adunk neki. Ez olyan szép. hogy első hallásra nem is látunk benne semmi kifogásolnivalót. A másik, amikor — még mielőtt kialakultak volna a gyermekben a számfogalmak, a munka fogalma, már arról beszélünk neki, hogy — ezért az egy-két forintért mennyit kell dolgozni. . . Az első esetben semmit sem tettünk azért, hogy a gyermek megismerje, megtanulja azt, hogy nálunk a pénz a végzett munka ellenértéke. A második esetben: — különösen, ha a „mennyit kell dolgozni” félmondatokat komor tekintettel mondjuk — akarva-akaratlanul a munkától irtóz- tatjuk el a gyermekét. A helyes út ebben az esetben Is a két szélső között helyezkedik el. Meg kell én meg lehet találni a gyermek életkorának megfelelő arany középutat. amelynek az első irányjelző táb Iáján ez áll: a pénz nem fán terem. Az édesapa, az édesanya dolgozik érte. A második táblán pedig az, hogy a pénzért nemcsak cukrot, fagyit, játékot lehet venni — sőt nem elsősoroan — hanem kenyeret, húst, ruhát, bútort, járművet stb. Ezzel kialakíthatjuk a gyermekben az első, a másod-, s a harmadrendű életszükségletek fogalmát. Napjaink családnevelési szemléleté ben egyre elterjedtebb az a gyakoilat, hogy a 12—14 éves gyermek tudja: mennyi a család Jövedelme. Sőt számos olyan jó példát is felsorolhatnánk. hogy a nagyobbacska fiú, vagy leány ..besegít” a háztartási könyv vezetésébe. A gyermek könyvel, szá- mol a könyv bevétel, kiadás rovataiban. Ismerek cl' an esetet is, hogy a gyermek „javasTí'táfá” vettek mosógépet, porszívót olyan áron, hogy a kis ,,segédkönyvelő” jobban vigyázott a cipőjére, ruhájára. Lóm a csalódi ökonómia kapcsán eljutunk a takarékossógig. ami napjainkban nem azonos a szájtól falatot megvonó „spórolással'*, ami már maga „ökonómia” is. DR. KOLOZSVÁRI GYULA Jó ha tudjuk... Fél liter borból, fél liter vízzel Ielhiyitva és Kb. 10 deka kenyérből kitűnő borecetet készíthetünk, ha s— 10 napig meleg helyen tartjuk és utána leszűrjük. • A tárkony jótékonyan hat a gyo- mormüködésre, étvágygerjesztő, frissítő hatású fűszernövény, s ezenkívül gilisztaűző tulajdonsága is van. Ezért megérdemli, hogy minden házikertben helyet kapjon. Tőosztással augusztus végén, szeptember első felében szaporítható. * A kemény rostú, öreg húst megpuhíthatjuk, ha 2 órán át jó erős ecetes vízben áztatjuk. Utána tisztára mosva már könnyen főzzük. Ha az égett testrészt azonnal bekenjük olajjal és kevés sót hintünk rá, 10 perc múlva megszűnik a fajdalom, eltűnik a vörösség. A bőr visszanyeri természetes színét, nem lesz hólyagos é§ nem hámlik. A színültig töltött pohárból nem buggyan ki a habzó sör, ha gyorsan kés élét tartjuk a pohárra. mert a kés vasához jól hozzátapad a hab. * A cserépkályhát nagyon szépen megtisztíthatjuk, ha közönséges kormot ecetes vízzel elegyítünk és bekenjük vele a kályhát. Ha megszáradt lekeféljük, s a kályha olyan lesz, mint a tükör. Hordott ruha A kívánt szélességnek megfelelő láncszemsort készítünk. 1. sor: 2 láncszem után egy ráhaj- tásos pálcát öltünk a kezdő sor harmadik láncszemébe és ezt ismételjük a sor végéig. 2. sor: 3 láncszemmel fordulunk es egy ráhajtásos pálcával kezdünk x 3 láncszem és egy ráhajtásos pálca a következő pálcára, 2 láncszem és í egyszerre befejezett kétráhajtásos pálca ugyanoda. Egy pálca kimarad, két egyszerre befejezett kétráhajtáso;-. pálca a második pálcára, két lánc szem és egy egyráhajtásos pálca ugyanoda x ismétlés. 3. sor: 2 láncszemmel fordulunk. : rövidpálca a következő pálcára, 5 láncszem, a két egyszerre befejezeti pálcacsoport közé, 2 láncszem, rövidpálca a következőre és így tovább. 4. sor: 3 láncszemmel fordulunk és egyráhajtásos pálcával kezdünk, x 2 láncszem, egy egyráhajtásos pálca az előző fölé, 2 egyszerre befejezett kétráhajtásos pálca az előző Dálcacsoport találkozásánál lévő rövidpálcára, 2 láncszem, 2 egyszerre befejezett kétráhajtásos pálca\ ugyanoda és egy egy- ráhajtásos pálca az előző. sor egyrá- hajlásos pálcája fölé x ismétlés. 5. sor: 2 láncszemes választással, végig egyráhajtásos pálca, a két pái- cacsoport közötti 2 láncszemre is. A továbbiakban az 1—5. sor ismétlésével dolgozunk. A nyakkivágást és az ujjakat 2—3 sor sűrű rövidpálcával felezzük be. A ruhát az összeállításkor megfelelő színű anyaggal béleljük. F adrusz 110 évvel ezelőtt született Fadrusz János, kiváló szobrászművész. Róla emlékezünk rejtvényünk vízszintes l., 33., 69., /*., valamint függőleges i„ 55.. 77. számú soraiban. VÍZSZINTES: 1. Mondái alakról készített Fadrusz-szobor (Nemzeti Galéria). 12. Igevégző- dés. 13. Lóding része. 14. Miskolc hegye. 15. Sajátkezűleg. 16. Fohász. 17. Iratkapocs. 19. Betűnél több — mondatnál kevesebb. 21. Ruhakellék. 23. Levágott kenyérszelet. 25. Járművön közlekedik. 27 Nem * — lengyelül. 28. Állóvíz. 29. Indíték. 31. Állami bevétel 32. Igekötő. 33. A vízszintes 60-cél együtt: ebből a kőfigurából kettőt készített 1901— 1902-ben a Budai Vár épületéhez. 36. Mint vízszintes 29. számú. 37. Egyforma magánhangzók. 38. Koros. 39. Helyrag. 41. Bírósági döntés. 43. Durva. 45. Szeszes ital. 46. Király — franciául. 48. Napszak. 49. Egyforma mássalhangzók. 51. Időjárás jelzője (ford.) 54. Korjelző, rövidítés. 56. Szakít. 58. Bel ellentéte — vég nélkül. 59. Régi római pénzegység. 60. Beszéd rész. 61. Hibáztat. 63. Finom Kőtörmelék. 66. Keleti férfinév. <17. Becézett női név. 69. A vízszintes 33. folytatása. 70. Menyasszony. 71. Rangjelző. 73. ...Borg, a húszas évek svéd úszócsillaga (+’). 75. Közép-európai folyó. 77. Mint vízszintes 49. számú. 78. A függőleges 55. folytatása. FÜGGŐLEGES: 1. Osztrák szobrász, akinek bécsi műtermében töltötte Fadrusz a tanulóéveket. 2. Mint vízszintes 29. számú. 3. Halom (-P). 4. Női név. 5. Személyes névmás. 6. Régi falióra fontos alkatrésze. 7. Arany-, vagy ezüstszálial átszőtt kelme. 8- Véd. 9. Nagy madár. 10. Erős bor. 11. Mint vízszintes 59. számú. 16. Lám. 18. Férfinév — tárgyraggal. 20. Névutó. 22. Olaj — angolul. 23. Imposztorok. 24. Becézett férfinév (—’). 26. Mint vízszintes 31. számú. 28. Edzőtábor fele. 30. Szilárd ásvány. 33. Anglia jellemző időjárása. 34. Szélsőséges (latinul). 35. Álba ... 37. Uttörőegyaég. 40. Hivatal — németül. 42. Jegyzek. 44. Régi portugál pénzegység 47. Fordítva: hitegető (—’). 50. Szín. 52. Bőrbetegség. 53. Nem lát. 54. Járom (+’). 55. A vízszintes 78-ca*l együtt: a művész feleségének lánykori neve. 57. Finom szemét. 60. Fohász. 62. A Jura-korszak egyik rétege (utolsó kockában kettősbetű). 64. Orosz férfinév. 65. Város Nevadában (ford.). 66. Algériai kikötő. 68. Karfa része. 70. Durva pamutkelme. 7i. „ Ebből a szoborból is kettőt készített a művész a Budai Vár épületéhez. 72. Egyforma mássalhangzók. 74. Nikkel vegyjele 76. Skálahang. 77. Kicsinyítő képző. Beleülendő; a vízszintes 1., 33-., 69. 78.. valamint a függőleges 1.. 55. és 71. számú sorok megfejtése. Beküldési határidő: 1968. szeptember 5., déli 12 óra. Kérjük a borítékra ráírni: „Keresztrejtvény”. A helyes megfejtők között öt szépirodalmi könyvet sorsolunk ki. Augusztus 25-i keresztrejtvényünk helyes megfejtése: Vízszintes 1.: Vanitatum Vanitas: vízszintes 35: Töredékek; függőleges 16; Szemere Pál: függőleges 22: A •zabadsághoz; függőleges 69: Élet S Literatúra. Könyvjutalmat nyertek a következők: Kormos Jánosné Várong, dr. Deák Konrádné Szekszárd Bo- rtár Éva Sárpills. Pirka Ernő Bortyhád. Molnár Zoltán Máza. A megfejtőknek a könyvet postán küldnik el. — Miféle akasztóíavirág az a Bennet? — érdeklődött — Egy iszákos zseni. Éppen most ült le nálunk hat hetet — válaszolta valaki unottan, rosszkedvűen a vezeték^ másik végén. Egyébként azt hiszem, államköltségen akar visszakerülni Bostonba. — Hm — hümmögött Wilson. — Nem mondott el részleteket a Brink’s bankrablásról? — Nem. Hiszen éppen ez a trükkje, aminek segítségével Bostonba akar jutni. Azt mondja, csak Bostonban hajlandó felvilágosítást adni, csak a bostoni rendőrségnek hajlandó elmondani, amit a rablásról tud. A kitűzött jutalomdíjra vágyik ... — Adja csak a készülékhez. Szeretnék néhány okos szót váltani vele. . — Szívesen megtenném, de nincs itt. Nem tarthatjuk fogva, hiszen leülte a büntetését. Azt mondta egy órára visszajön. Egyébként folyton folyvást bizonyos Willie Sutton nevét emlegeti. — Mit mond Willie Suttonról? — Semmit, csak a nevét említette néhányszor. Azt mondja, a többit, amit tud, majd elmeséli Bostonban. — 109 — Wilson egy ideig a körmét rágcsálta. — Tudja mit kartársam? — mondta végül. — Küldje el hozzám kísérettel. Természetesen utánvéttel, vagyis a költségeket megtérítjük. — Valóban azt akarja, hogy odakísérjük? — kérdezte Warren felügyelő csodálkozva és meglepődve. — Biztosíthatom, hpgy az a fickó egyetlen szót sem tud a rablásról, csak honvágya van. Államköltségen akarja megtenni a 4500 kilométeres utat San Franciscótól Bostonig ... Akárhogy is áll a dolog, beszélnem kell vele. Minden adatot le kell nyomoznunk, bármilyen kilátástalannak is látszik. Tehát küldje ide, természetesen repülőgéppel, hogy minél előbb itt legyen. Késő este, amikor egy rendőr bevezette hozzá a magát Edward Bennetnek nevező alakot, Wilson keservesen megbánta, hogy nem fogadta meg San Francisco-i kartársának tanácsát. — Mondhatom, hogy ökör voltam, hogy nem hallgattam •rá — gondolta, maga előtt látván a nyomorúságos alakot. Nadrágjának szára csupa rojt volt, kabátja olyan zsíros, hogy szappant lehetett volna főzni belőle. Kabátja alatt piszkosszürke, rongyos inget viselt, mindkét cipője orrán nagy nyílás tátongott. A gyűrött kalap alóli hamuszürke arcból a megrögzött iszákosokat jellemző vizenyős szemek meredtek rá. A toprongyos alak elgondolkozva dörzsölte borostás állát. Néhány másodpercig kölcsönösen vizsgálták egymást, az egyik meghökkenve, a másik hetykén, szemtelenül. Wilson idegesen dobolt íróasztalán. — Nos? szólalt meg végre mennydörgésszerű hangon.-— stét — krákogta Reszkető Eddie. — Van egy korty itala egy régi földije számára? Wilson csöngetett. Egy rendőr lépett be. — Hozzon ennek az urnák egy pohár vizet Újra klienséhez fordult. — 110 — — Tehát? — Ha szabad megjegyeznem, némileg meghűltem. Ilyenkor jót tesz a whisky. Ha whiskyt kapót, sokkal értelmesebben tudok beszélni. — Nem kocsmában vagy, hanem a rendőrségen — för- medt rá Wilson. — Rajta, mondd el menten, mert baj lesz! — Ha szabad megjegyeznem, olyasmit tudok az esetről, amit a rendőrség nem tud. Wilson lehajtott fejjel szemlélte a csavargót. — Csakhogy száraz a' torkom — mondta Bennet — és száraz torokkal képtelen vagyok beszélni... — Beszélj! — kiáltott rá Wilson, azután meggondolta magát. Újra csöngetett, a belépő rendőrt utasította, hozzon egy pohár whiskyt a kantinból. — Most aztán rajta! — Tehát, én megtudom mondani, hol eszelték Ki azt a dolgot. — Ha megtudod mondani, akkor mondd is meg rögtön. Minden kertelés nélkül. — Igenis, vagyis a dolog egy börtönben történt, no hogy is hívják azt a börtönt... tetszik tudni, meglehetősen rossz az emlékezőképességem ... — Jusson eszedbe gyorsan, mert egyébként eszedbe juttatom. — Ha szabad megjegyeznem, amikor szidnak, vagy fenyegetnek, még rosszaobul fog az eszem — vigyorgott Reszkető Eddie. — Mi a börtön neve? — Vagy úgy! Ha nem tévedek Walpole — bólintott Eddie. — Igenis Walpole-ban eszelték ki a dolgot, Ugyanis akkor én is Walpole-ban ültem. — Mikor volt az? — Egv évvel ezelőtt, de az is lehet, hogy valamivel régebben.