Tolna Megyei Népújság, 1968. március (18. évfolyam, 51-77. szám)

1968-03-24 / 71. szám

>•»***»» -& .m'.KOi A Nemzeti Galériában megnyílt „Mai magyar grafika” című országos bemutató a műfaj 45 rangos képviselőjének több száz alkotását öleli íeL Képünkön: Szántó Piroska műve. (MTI-foto — Szebellédy Géza felvétele.) Színházi világnap A színház napját ünnepli ma a világ. 1962 óta évről évre már­cius 27-én — a Nemzetközi Szín­házi Intézet akkori világgyűlésén e napon hozta « határozatot — a színházakbán fölolvassák az ünnepi üzenetet, önmagukat ün­nepeltetnék talán a színházak. 8 a színház művészei? Szó sincs róla: a kultúrának, a nemes szó­rakozásnak ez az évezredes in­tézménye ezen <t napon arra em­lékezik, s emlékezteti híveit, munkásait, közönségét, hogy a színház a béke, a humanizmus, a nemzetek közötti kölcsönös megértés ás közeledés muhkáló- ja, eszköze és megnyilvánulása. A hagyományokhoz híven az idén is fölolvassák a színházak­ban, a rádióban és a televízióban a színházi világnap üzenetét Er­idén Miguel Angel Asturias gua- temalai író, tavalyi Nobel-díjas írta meg ezt a levelet — mint mondja: — „a színpadi csoda al­kotóinak, mecénásainak ét nézői­nek: nyújtsanak kezet egymásnak, ne azért, hogy láncot formálja­nak, hanem azért, hogy lerakják a kölcsönös megértés hídjait,., A hetedik színházi világnapnak ezidén, az Emberi Jogok nyilat­Konsztantyin Fegyin s Személyesen kozatának jubileumi évében moz­gósítania kell valamennyi ember lelkiismeretét: szálljanak síkra azok ellen, akik az emberiségtől elválaszthatatlan, végzetes adott­ságnak tüntették fel a testvér­gyilkos háborúk mészárlásait, a népirtásokat és az emberiség megtizedelésének másik módsze­rét, a gazdasági lciéheztetést” — folytatja üzenetében Asturias, majd így fejezi be sorait: „...a legfőbb kérdés: hogyan maradjon életben kultúránk, a nukleáris fegyverkészletek félelmetes ve­szélyétől fenyegetve. Ameddig ez a fenyegetés fennáll, addig boly­gónkat nem tekinthetjük bizton­ságos helynek... Csoic közös cselekvéssel gátolhatjuk meg, hogy a föld ravatallá váljék, amelyen, mintegy világunk sír­felirataként, ezek az egyszerű sza­vak állnának: La Commedia e finita, vége « komédiánakf. A színházi világnapon a TIT országos művészeti választmánya és a Színháztudományt Intézet együttesen közös eszmecserét ren­dez a budapesti Kossuth Klub­ban arról. „Hogyan szolgálta és szolgálja az emberi jogokat a színházművészet” A bevezetőt ár. Hont Ferenc, a Színháztudo­mányt Intézet igazgatója a Nem­zetközi Színházi Intézet alelnöke tartja. Ugyanezen a napon nyí­lik meg az Országos Színháztör­téneti Múzeum kiállítása „Szín­háztörténeti ritkaságold’ címmel. Első ízben mutatják be a kö­zönségnek a két és fél évszáza­dos soproni díszletterveket, a barokk színpadművészet korabeli emlékeit, akvarelleket és színe­zett metszeteket, 1795-ből egy kéziratos színlapot, a Nemzeti Színház megnyitó előadásának színlapját 1837-bőL Kiállítják Egressy Gábor ezüstserlegét, dó­kámé Laborfalvy Róza színpadi ékszereit, Blaha Lujza, Jászai Mari, Bajor Gizi és mások szín­padi emlékeit, A színházi világnap a színház művészetének győzelmét hirdeti korok és országhatárok, előítéle­tek és ellenségeskedések fölött. a, i /”’orkijt az első szovjet író- nemzejléfc tanítójának mondják. Joggal. ö volt e nem­zedék tanítója: tanítása azon­ban nem merült ki a nyelvtani és stilisztikai baklövések ellen­őrzésében, s egyéb, hasonló iro­dalmi csiszolómunkában. Mintáz orosz nyelv szerelmese, s az írói művészet rajongója persze nem hunyhatott szemet a nyelvi tor­zulások, az erőszakait kifejezé­sek, a hanyag formai szerkesz­tés esetén sem, de mindenek­előtt írói ihletre tanította tár­sait. Az irodalom ügyébe vetett hitre tanította és meggyőzte őket az irodalom óriási fontos­ságáról. Milyen eszközökkel érte ezt él? Én Gorkijtól mindig rendkívül emelkedett, lelkes hangulatban váltam el, ezt azonban sohasem az írói műhelyről folytatott be­szélgetés okozta, és sohasem csak az irodalomra korlátozódó esz­mecser^ hanem a Gorkij által felkeltett különféle érdeklődé­seim fellobbanásából eredt. Már pusztán, a vele folytatott beszél­getések tarkasága, az állítások és tagadások rugalmas váltako­zása is alaposan megmozgatta képzeletemet. Bármily szigorú volt is Gorkij irodalmi kérdésekben, mindig, változatlanul ezt az egy érzést ezuggerálta az íróknak: te vagy a gazda. Mint író, soha senkinek nem ajánlotta azt, hogy őt kö­vesse, utánozza, az ő művészetét állítsa példaképül maga elé. Ilyesmiről még csak nem is be­szélt. Pontosan felfedezte itt is, ott is saját művészi hatásának nyomait, — de még csak eszé­be se jutott, hogy iskolát te- -remisen. Művészete azonban épp úgy része volt a kor történeté­nek, mint egyénisége. Minden újonnan jelentkező író- Gorkij felé fordult, hogy lássa és ta­nuljon tőle. 11 eszéflgetéseinfik látszólagos csapongása sosem keltett olyan benyomást, mintha vélet­len értesülések szétszórt szilánk­jaiból állana. Ellenkezőleg: Gor­kij módszeresen gondolkozott, és nemcsak irodalmi, filozófiai kér­désekben, hanem a természet- tudomány, a fizika és a vegy­tan területén is. Szívből jövő hálával mesélt nekem a Curie- házaspárról, akiket személyesen ismert, s akiknek laboratóriu­mát js felkereste franciaországi tartózkodása alatt. Midőn beszél­getésünk során felfedezte, hogy én nemigen konyítok a kémiá­hoz, részletekbe menően kezdte magyarázni a radioaktív elemek sajátosságait. Ez persze lenyűgözően, hatott rám, de megvallom, energiája, hatása még ellenállhatatlanabb volt akkor, amikor saját élet- tapasztalatairól beszélt. hinni, hogy ismeri. És _ író?” — „Igen, mondtam, és rá­adásul híres író, kiváló ember”. — „Pedig a cimboráim szinte vjszahőköltek, amikor meglátták. Azt hitték, elment az esze”. —» „Dehogy! Nagyon is észnél van« csak éppen furcsa az esze”. — „Hát mi legyen vele?” — „Hagy­ják békében!” — „No de az ör­dögökkel mit csináljunk? Nem jó dolog ez”. — „Az ördögeit is hagyják békén, mondom”. — „Az összesét?” — „Mind egy szálig”. Nagyot sóhajtott ez a Gorkijjal • •. Valahányszor mesélt, mindig aggályosán figyelte hallgatóit. Ha valakinek lankadt az érdek­lődése, elkomorult; ha pedig jól odafigyeltek, belelendült. Szinte mindig különös dolgokról be­szélt és ő maga is különösnek tartotta, amit mondott, és azt is, ahogyan mondta. Élvezte az ere­jét,. elbeszélő képességét. Mint a legtöbb művészember, ő is ösztö­nös szánész volt, és mint színész, képtelen lett volna nem gyönyör­ködni tulajdon művészetében, gyszer az alábbiakat mondta el nekem: — Tizennyolcban történt, ak­koriban, amint ön is tudja, kö­rülöttünk viharzottak az esemé­nyek, éjjel hívnak a telefonhoz. Egy matróz akar velem feltét­lenül beszélni. Felveszem a kagylót Afféle komoly hangot hallok: „Gorkij elvtárs?” — „Én vagyok”. — „És mivel tudja bizonyítani, hogy maga az?” — „Nos, felelem, ha Saljapint hív­ná fél, az talán beleénekelhetne magának valamit a telefonba, de éntőlem mit kíván?" — „No- hát, így mondja, most már meg­ismertem a hangját és beszédét, egyszer már hallottam egy gyű­lésen. Nekünk itt most egy iga­zolás kellene. A Troickaja utca egyik házában vagyunk, házkuta­tást tartunk és egy olyan szo­bába kerültünk, ahol semmit sem értünk. A falakon csupa boszorkányok, meg szellemek és mindenféle kacskaringéé írás, le­het, hogy tudományos, ki érti ezt? És a lakás gazdája is, va­rázslóféle, vagy tán boszorkány- mester és azt mondja magáról, hogy író. Úgy találtuk itt, hogy éppen ördögöket ragasztott össze színes papírból.. .* „Várjon csak — mondom én, — nem Remizovnak hívják?” (Alekszej Remázov avantgárd no­vellista volt — a szerk. megjegy­zése). A matróz szinte megköny- nyebbült: „így hát igazán is­meri öt? Mi nem akartuk e*­LOVASZ PÁL: Egy Picasso-kép előtt Igaz csak így igaz kétarcú a világ a jó mögött a rossz terül győzelmes alvilág Szép a rútnak erény a bűnnek csupán vetülete Párizs lelkét igézi Afrika szelleme Tért bont színt zsúfol szög idom agyat hasít a démon s az ember szömyedve lesi magát a hasadékon Nosztalgia Ha útrakelsz s búcsúzva visszaintesz, egy más világnak jegyese leszel, karod lehull, mint messzi égi jel; s a rádkövúlt könnyekkel arcodon éj céljaid porában elveszel ,bArdosi Németh jAnos: Könnyű és nehéz Vívni csak magam ellen tudtam, tudományom a csillagokból való onnan tanultam a látnivalót, Holdból fontam hozzá a koronámat, sátram körül a szegénység inge lengett így hát könnyű és nehéz nekem, tenyeremen a tisztaság fénye ragyog. komoly elvtárs. „No jó, mondtaj elfogadjuk az igazolását és esze­rint fogunk eljárni. Ugye meg­engedi, hogyha még egy íróba botlanánk, akkor megint telefo­nálhassunk?” — „Hát jó, mon­dom, csak telefonáljanak, ügy látszik, ez az én sorsom...” Az orosz írók egész életén át izgatják kíváncsiságát, érdeklő, dése sosem apad és megvan ben­ne a saját hivatásának tisztelete is, amint állandóan próbál gat ja- hasonlítja, hogy miféle gyümöl­csöket teremthet ugyanez a hu vatás más kezek gondozásában. Gorkijtól tanulta meg sok fia­tal író, hogy becsülni kell nemi csak a nekik kedves irodalmi, jelenségeket, hanem azokat is, amelyek ellentmondanak egyéni ízlésüknek, s magát ezt a képes­séget is meg kdl becsülniük« mert ez csak csiszolja és nem csökkenti az egyéni fedést, V^an, aki azért tanulja egjfe * más után a nyelveket^ mert ellenállhatatlanul érdekli a felépítésük. — Gorkij így ta­nulmányozta az írókat, mert képtelen lett volna nem tanul­mányozni őket K ikrükben, te­kintetük kereszttűzében mintegy versengett velük, hogy melyikük tud mélyebbre hatolni: ő figyel­te azokat és azok figyelték őt Az a mosoly, amelyet Remázoy emléke csalt az ajkára, mintha ezt mondta volna: ezen aztán teljesen keresztüUáttam, az ösz- szes ördögeivel, és hieroglifáival egyetemben... Voltak jelenségek: az irodai lomban, amelyeket nem szeretett,, amelyek iránt bizalmatlansággal vagy éppen elfogultsággal visel­tetett, sőt olyanok is, amelye­ket gyűlölt Objektív ítéleteibe olykor nagyon sok személyes elemet vitt és voltak olyan ál­talánosan elfogadott irodalmi né­zetek, amelyek ellen egész éle* tén át küzdött Ide tartozott az. hogy nem sze­rette Dosztojevszkijt. Ellenszenvé­nek nemcsak politikai és tárgyi okai voltak, nem csupán a Napló és az Ördögök szerzőjével áHott szemben. Bizonyos belső hangvé­teleit, az erkölcsfogalom érzelmi összetevőit nem tudta Doszto­jevszkijnek megbocsátani, az író egész érzelemvilágának színezete állt tőle távok Végül is Gorkij gazdag és igen bonyolultan ala­kuló életet élt végig anélkül, hogy bármikor is megtagadta volna a fiatal, korában kimondott szót: „Ember! Ez gyönyörűi Ess büszkén hangzik!” Il'fegszoktuk, hogy Gorkij élő valóság. Bárhová került, bárhol élt — a mi dolgainkkal foglalkozott, a mi sorsainkat ala­kítgatta. volt akit atyai szemre­hányással illetett, mást kímélet­lenül megszidott, sőt volt akit meg is bántott, és e közben még­is mindig olyan író maradt, aki fenntartás nélkül szolgálta a hi­vatását. El sem tudjuk képzelni magunkat Gorkij nélkül, ő bele­tartozik ebbe a fogalomba: „a mi korunk”. Ha elvennék tőlünk ezt a mi tulajdonunkat mennyire összeszűkülne, összefonnyadna a mi kultúránk világa, mennyire árván tengődnénk a Gorkij ret­tenthetetlen, tettre mozgósító nevétől megfosztott könyvek kö­zött. (APN —Centropress.) Badó György fordítása

Next

/
Oldalképek
Tartalom