Tolna Megyei Népújság, 1967. február (17. évfolyam, 27-50. szám)
1967-02-05 / 31. szám
4 TOLNA MEGYEI NÜPŰJS.4G 1961. február 5. CSIKY GERGELY Hetvenöt évvel ezelőtt halt meg Csiky Gergely író, műfordító. a mai gyár kritikai realista dráma megteremtője. V 2 i i s r HL fi r8 r40 "‘1 12 k tó 41 tó SL is n 41 19 k 20 14 21 21 is 1» 21 lg 29 k E 3» 5i IT" J4 35 ~ 36 u p? hu ill GT1,5 J9 r'"i W E Hl h ^ .>45 49 Sí 49 Só L 54 52 S3 " L SS L 56 S7 L 59 BL 60 61 1 61 E E il 63 4> =■ Vízszintes: 1. Egyik vígja tékának címe, amely a karrierizmusról szól. 6. Csiky ezt a darabját 1881-ben írta a tisztviselőréteg ellentmondásos heiy- zetéről. 12. A jó szónak van, ha megfogadják. 14. Az ajtón kinyűjtám. 15. Nevelővel — ablakvédő. 16. Kellem, szépség. 18. „AM kukoricaazár (-—’). 19. Gyakori magyar vezetéknév. 20. író és hírlapíró vezetékneve és keresztnevének kezdőbetűje. 22. A szerelmesek ..Segítője”, 23. NKZ. 24. Röplabdában mondják a vonalon túlra ütött labdára. 25. Maró folyadék. 27. ANU. 28. Számárhang (—’). 29. A TB. 31. Német — tanács, tanácskozás. 33. Kimondott mássalhangzó. 34. Csiky- nek ezt a — részben Párizsiban írt — drámáját 1880-ban mutatta be a Nemzeti Színház. 36. Két betű: a fa része. 37. Névjegyével ellát. 38. Edények. 40. összeszorított kezét, 42. Kiejtve — királyi család volt. 44. Indulatszó. 46. Géptartozék. 48. Fedd. 49. Arab — felett, fölé. 51. Főütőere. 52. Vízinövény. 53. Pest megyei községbe való (Első kockába kettősbetű). §5. Vissza — ,,a” disznócsemege. 56. A nem kötött talajra mondják fordítva. 37. A Lett SZSZK fővárosából való. 50. Az a — régies formája. 60. Névelős doboz. 61. Váratlan ébresztő katonáéknál (névelővel). 63.- Iűe-óda szaladgál. (Szokatlanul használva!) 64. Csiky regénye: egy szélhámos kalandjai során idézi fel a Bach-kofázakot. Függőleges: 1. Becézett női név. 2. Műszaki katonai alakulat. 3. KácsoT része! 4. Földet forgass. 5. Félig nyakas (első kockába kettősbetű). 7. Ige- Végződés is' lehet. 8. Egyik gyermeke. 9. Tévé. 10. Valakiről szóló történet.. 11. Valamelyik évszakban-e 1 (Első kockába kettősbetű). 12, Művészek vidéki fellépéseit hívják így. 13. Fürdőalkalmatosság. 16. Vékony husáng. 17. Jövendőmondó. ao. Csiky legjobb színmüve, amelyben végig vitte a drámai cselekményt a dzöentri- család anyagi összeomlásáig. 31. Nem rokona a hőnek, de szívéhez közelálló (ő—é). 24. Névelővel — a szárnyaló dallam, 26. A szépségnek is lehet. 29. A forrasztó eszköz. 30. Latin dé, hanem. 32. Felemelés nélkül arrébb helyezel. 34. ALÖ. 35. KAU. 39. Ez a darabja a feudális-klerikális politikát teszi nevetségessé. 41. Tehén is ván ilyen. 42. A keret. 43. Csiky első jelentős munkájának címe, amellyel 1875-ben a Magyar Tudományos Akadémia dráma pályázatán díjat nyert. 45. A vízszintes 37. kérdőfarmája. 47. Vissza — a sakkjátszma eredményes befejezését jelenti (névelővel). 48. Rásegíted a kabátot. (+’), 50. Észak-afrikai ország népe. 52. Repül. 54. Betűk a ,»divataiméból. 56. Öl&sfc — magas. 58. Ebbe az irányba. 60. AUN. 62. Félig Ottó. 63. Rövidített francia. Beküldendő: a vízszintes 1, 6, 34, 64, valamim a függőleges 20, 39, és 43. számú sorok megfejtése. Beküldési határidő: 1967. február 9, déli 12 óra. Kérjük a borítékra ráírni: ,, Keresztrejtvény”. A helyes megfejtők között öt szépirodalmi könyvet sorsolunk ki. Legutóbbi rejtvényünk helyes megfejtése; vízszintes l: A polgármester úr; 22: A falu urai; 62; A nemes vér; 70: Eladó birtokok; függőleges 15: Az oszlopbáró; 19; Dániel pap lesz; 30: A paizs; 32: Az urak. A következők nyertek könyvjutalmat: Várhegyi S. Zoltánná, Bonyhád, Erdei Józsefné Tamási, Szűcs Margit, MÖzs, Dömötör Károly. Dunaazentgyörgy, szalai Erzsébet, Decs. A megfejtőknek a könyvet postán küldjük el. I AUTÓ—MOTOR A jövő autója gyors és halk ? Gyújtóanyagcellák villanymotorok számára A világ számos laboratóriumában nagy költségbe vetéssel dolgoznak a villanymotor és a gyújtóanyagcella kifejlesztésén. Ennek a technikai versenynek egyik résztvevője a német- országi Robert Bosch villamosipari gyár, amelyik az elem- és gyüjtó- gyertyagyártás terén már régóta nemzetközi hírre tett szert. A stuttgarti Bosch gyár most a hőerőgépeknek és így a gépkocsik égésmotorjainak is hamaros kicserélését tűzte ki Célul a gyújtócelia-villamosmotor kombinálásával. A német tudósok azonban nem bocsájtkoztak jóslásokba mindennemű megszorítás nélkül. Bár a villanymotorok és gyüjtó- ányagcellák gyártásának problémái teoretikusan már megoldottnak látszanak, a gyakorlatban gazdasági «inten még nincs lehetőség arra, hogy ezek a benzin- és Diesel-meg- hajtáeú gépkocsikkal felvehessék a versenyt. A villanyautó építésének gondolata már olyan idős, mint az autógyártás maga. Már évszázadunk kezdetén elkezdték a villamosság segítségével meghajtott gépkocsik gyártását. A hajdani Német Posta, a Deutsche Reichsipost, például lovasjáratait átállította villanymeghajtásúra. De a német államvasutaknál, a Deutsche Bundesbahn-nál és még számos egyéb német ipari vállalatnál manapság is megtalálhatjuk az elektromos meghajtású kisebb szállítókocsikat. Motorjaik ólomakkumulátorokból nyerik anergiáj ukat, — ami egyúttal hátrányuk nyitja is, — az égési motorokkal . szemben fölgyorsulásuk kedvezőtlen, akciósugaruk kicsi, csúcsteljesítményük pedig nem kielégítő. A szakértők egyöntetűen azon a véleményen vannak, hogy a villanyautó, csak abban az esetben lesz gazdaságilag is érdekes, ha sikerül olcsó, könnyű, de magas teljesítményű elemeket (akkumulátorokat) előállítani. Több kísérletet hajtottak már végre a, nikkel-vas-akkumulóitor- fal és az újonnan megszerkesztett ezüst-kadmium és ezüst-cink-akkumu- látorral. De mindezek vagy nem adnak le elegendő mennyiségű energiát, vagy nem tölthetők fel elég gyakran és érzékenyek a hőmérséklet változásaival szemben. A mérnökök reménységét most a villanymotorral egybekötött gyújtóanyagcella képezi. A hidrogén-oxi géncella már olyan tökéletes stádiumban van, hogy ezt már az amerikai Gemini űrhajók energiaellátásának céljára is felhasználták. Egy ilyen gyújtóanyagcella azonban az utcai közlekedés számára túl érzékeny. Poros levegőben, melegben, hidegben és a gépkocsi váltakozó üzemeltetési feltételeinél hém képesek kellőképpen dolgozni. A német tudósok legközelebbi kutatási célja a szénhidrogéneknek s így például a benzinnek á feldolgozása a gyúj tóanyagceilában. Ezek a kísérletek azonban mindössze! csak kutatási célokat szolgálnak. A mindennapi életben egy üzemanyag-» meghajtásos gyújtóceilla még túlságos san költséges lenne. Az üzemanyag ugyanis a gépkocsiban, egy finomítóban utótisztításra szorul, mivel az érzékeny elektródok és katalizátorok könnyen „megmérgeaődhetnek*’ és Í0y hatástalanokká válhatnak. Maguk a katalizátorok is, — vagyis az oxigén és a tüzelőanyag (gyújtó-» anyag) közti reakcióközvetítők — ken moly problémát okoznak a gyújtód anyagcellák gazdaságos gyártásánál* A leghatásosabb és, mindmáig egyedül számításba jöhető katalizátor a platina nemesfém. Minden egyes lóerőhöz azonban 60 dekagramm platinára van szükség © ez árban 11006 márkát jelentene. Egy 60 lóerős közepes nagyságú gépkocsi katalizátor rának ára tehát kerek 660 000 márkába kérülne. Az olcsó katalizátorok után való kutatás terén a kémiai ipar most például a kobalttal kísér-* létezik. A legtöbb kutató megvan győződve, hogy 10 éven belül elkészül az első gazdaságos villanyautó. Az még kérdéses, hogy ez addigra kiszorítja-e a szokásos benzin- és Die-* sel-gépkocsikat. A valószínűség szerint az első» mozgékony elektromos meghajtású autók a városi közlekedésben fognak leginkább felvevő piacra találni. Autósfeleségek, figyelem! Egy amerikai autósszaklap tanácsolja az autósfeleségeknek: 1. Az indulásnál ellenőrizze, hogy az ajtók zárva vannak-e. — 2. Vigyázzon, hogy a gyermekek a2 apjukat vezetés közben ne zavar- ják. — 3. Legyen gondja arra is, hog\j legalább 150 kilométerenként rövid pihenő, kávé fHSsítSe tel a vezetőt. — 4. fia ő is tud vezetni, időnként váltsa jel férjét a volánnál. — 5. Ügyeljen, hogy a kocsiban mindig friss legyen a levegő. — 6. A vezetőt kétségtelenül ébren tartja. ha beszélnek hozzá, de ne anyagi probléma legyen a téma. ■— 7. A vita hevében ne ragadtassa el magát, és feltétlenül adjon igazat a férjének. — 8. Tartsa szemmel a kilométerórát., de ne zaklassa feleslegesen a férjét, hogy túl gyorsan hajt, •qWflilMNi 4 «műi mnüL FEJEZETEK PRÓNAf VÁl NAPLÓJÁBÓL | Szemüveget az autósoknak Franciaországban általános szem- vizsgálatot tartották gépkocsivezető^ körében. Megdöbbentő eredmények születtek. A megvizsgált gépkocsi- vezetők 55,8 százalékának van valami baja a látásával, ami azt jelenti, hogy veszélyes vállalkozás ezeknek a volán mellett ülniök. 11 híd a „Spagetti-csomódnál Az első pillanatra összekúszáltnak tűnik ennek a műszakilag komplikált, de mégis nagyszerűen megoldott útkereszteződésnek a modellje. Az új közlekedési csomópont a Német Szövetségi Köztársaság egyik fontom iparvidékének tehermentesítését szolgálja és a Ruhrvidék—Köln Auto- bahnt fogja összekötni az ugyancsak erős forgalmú Ruhr-gyorsúttal. A technikusok „Spagetti-Csomó^-nak keresztelték el ezt a tervezetet, amely távolból nézve, valóban az olaszok kedvenc ételéhez hasonlít. Amíg azonban mind a 11 híd és a számtalan fel- és levezető út mindegyikét át lehet adni — az építkezés költségei elérik a 60 millió márkát — addig » bel- és külföldi gépkocsivezetőknek még 19Ő8 végéig kell türelemmel várniuk. siiiiiiiiiiiiiiiiiiiimimiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiimmmmiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiimiiiiii — 118 — GRAZ A jelzett bécsi csoport elindítása után Klobusa- riccsal. azután dr. Galliárdi. horvát menekült ügyvéddel több autón Grazba indultunk, ahová magammal vittem Faber Rezső, Bíbó Dénes és br. Lipthay Antal fhgyokat is. Ezen utóbbiakat összeköttetésbe akartam hozni a grazi frontkämpferek- kel, akikkel én már a múlt alkalommal rhegös- merkedtem, és akik megígérték közreműködésüket Kun Béláéknak kiemelését illetőleg, akik állítólag még abban az alsó-ausztriai malomban tartózkodtak, amelyről naplómban már említést tettem.59 Huber, akivel már megbeszéltem a dolgokat, rendelkezésemre bocsátotta Probst és Walter nevű grazi frontkämpf ereket, akik mint törzsökös osztrákok, akár rendőrnek felöltözve segédkezni akartak nekünk. Elsősorban főleg az ottani viszonyokat szándékoztam kitapasztalni, mivel ők mint vérbeli osztrákok, bizonyára nem fognak magatartásukkal feltűnést kelteni. Nagyjából megállapodtunk abban, hogy a kérdéses zsidó népbiztosokat. hacsak lehet, élve megkaparintani, hogy azután Magyarországra vihessük őket. Két gépkocsin indultunk két nap múlva Graz- ból a Semmeringen keresztül Bécsnek, kb. 12-en a kérdéses malomról Prónay naplója II. Köt. 314. oldalán ír, ahol közli, hogy Beniczkytöl tudta meg a népbiztosok tartózkodási helyét. — 119 — lehettünk. Stübinggel szemben, Lindenhofnál, arról a Mercedes kocsiról, amelyen én is ültem és amelyet Bibó vezetett a legerősebb tempóban, az egyik hátsó kerék a tengelyről leugrott. Előttünk elgurulva messze bement a földek közé, és majdnem a Murába esett. A bal hátsó kerék lehetett lazán a tengelyre csavarva, ezért oldódott le. Mert ha ugyanez elöl történik — biztosan felborulunk. Miután nagyobb baj nem történt, a tengely se görbült el. ezt a bajt hamar helyrehoztuk. Azonban autónkkal ezen kívül is még több más baj is keletkezett, ezek rendbehozatala miatt a Semmeringen kellett meghálnunk, ahonnét csak másnap de. értünk Bécsbe. 11. köt. 230—231. old. WIEN A volt császárvárosból utunkat folytatni akartuk északnak, azon bizonyos malom felé, de Klo- busarlcsnak egy bizalmi embere közölte velünk, hogy a magyar emigráns népbiztosokat éppen két nappal előbb a nevezett malomból Karlstein várába vitték. Ezen hióbhfr“0 összes terveinket és reményeinket halomra döntötte. Nem hiába jegyezte meg egyikünk akkor, amikor a kereket elveszítettük: „Nem jó jel, és nem lesz szerencsénk". Ez a 100 lóerős Mercedes, amelyet akkor nekem SzmreGsá- nyiék rendelkezésemre bocsátottak (mert ők ezt az erős és gyors kocsit nem szerették), tulajdon«9 —. rossz, lesújtó hír. — 120 — képpen egy igen ominózus jármű volt. Ugyanis ezzel a géppel ütötte magát néhány évvel ezelőtt agyon Dreher Jenő gazdag sörgyáros, mivel a leggyorsabb iramban, 100 km-rel haladva Bécsújhely táján egy galamb röpült az arcának, és ezáltal a kormányt elrántva felborult és rögtön meghalt. Kétséget nem szenvedi: valakinek idő előtti fecsegése vagy árulása semmisítette meg a jól kieszelt és sikerrel kecsegtető tervet. Sőt, a népbiztosok őrizetésére ezentúl egy 12 tagból álló csendőrkülönítmény lett kirendelve. Mi sem lett volna könnyebb, mint a malomnál strandoló népbiztosokat, akiket alig őrzött két rendőr, megrohanni, és velük ott helyszínen végezni. De azért nem mondtam le a tervről, hanem elküldtem az egyik grazi fiút, Probstot, Prosslt, azután Dietrichet, Karit és Sturmot, akik a bécsi különítményemhez tartoztok, az ottani helyi viszonyoknak és a terepnek minden feltűnés nélkül való kikémlelésére. Egy újabb terv kidolgozására pontos adatokra, miután a helyzet most már sokkal komplikáltabbá vált, mint az első esetben lett volna. Ügy Dietrich, Prossl, valamint Kari Igen pontos helyrajzot és helyzetjelentést hoztak úgy az ottani viszonyokról, mint az őrség és foglyok elhelyezéséről. Probst azonban ügyetlenséget követett el, mint arról később értesültem, amennyiben nem lévén elég elővigyázatos — v! . vei gyanút is keltett.