Tolna Megyei Népújság, 1966. augusztus (16. évfolyam, 181-205. szám)

1966-08-04 / 183. szám

toes, augusztus 4. TOLNA l^EGTKl NEPŰTSÁG i 5 múlt kísért a Jakab családban Made in Bonyhád |j Mint mór annyiszor, hangoskodásra, veszekedésre fi­gyelt fel a szomszédság. — Idős Jakabné és menye között ismét kitört a vihar — mondták. A két asszony — egyik sem fiatal, a meny túl az ötvenen, az anyós hetvenhét éves — régóta háborúskodik. A szomszédok ar­ról suttognak, hogy a meny al­kalomadtán bántalmazza az öreg­asszonyt. Bírósági tárgyalásról is beszélnek, mert az idős asszony a néhány héttel ezelőtti veszeke­dés után orvoshoz ment, s lát­leletet vettek fel, majd ezután a bírósághoz fordult védelemért. A családi háborúság okát nem könnyű megállapítani. — Konok, összeférhetetlen em­berek — mondják a távoli isme­rősök. Akik közelebbről ismerik a családot, a veszekedés anyagi in­dítékairól beszélnek. A veszeke­dés azóta tart, amióta idős Ja- kabné visszahívta a szülői házba fiát. Az öregasszony két fiát el­vesztette, s úgy gondolta, a har­madik, a legidősebb támasza lesz öregségére, de nem így történt. — Azt akartam, hogy legyen valaki mellettem, fogja a keze­met, segítsen. Ez lett belőle. Ál­landó gyűlölködés, veszekedés — mondja szomorúan. A fiatalabb Jakabné viszont így beszél: — Idecsalt bennünket Eladat­ta velünk a házunkat azzal, hogy a szülői házban mellette van a helyünk. Most meg azt kiabál­ja, tisztuljunk a háztól, mert nem tűr bennünket. El is men­nénk, ha lenne hová. Akkor tört volna el a lábam, amikor először átléptem a küszöböt. — átkozó- dott. Szembetűnő a kontraszt: Az át­kozódó asszony és a szentképek­kel díszített lakás. — Kezdettől fogva ebben a szoba-konyhában szoronkodunk, ő meg egyedül használ három he­lyiséget. Milyen anya az, aki ké­pes arra, hogy családját becsapja? A fiatalabb Jakabné becsapva érzi magát, azt hangoztatja az öregasszony kijátszotta őket, mert nem íratta rájuk a házat, pedig megígérte. — Az igaz, hogy nem írattam a nevükre a házat, de mi lett volna velem, ha megteszem? Me­hetnék világgá. így is üldöznek, pedig a magam hajlékában, a magam kasztján vagyok. Mi len­ne, ha rájuk szorulnék? A me­nyemtől akár fel is fordulhatnék. Amikor beteg voltam, a szomszé­dok segítettek. A menyem ajtót se nyitott rám. Nagyon nehéz a sorsom, megváltás lenne a ha­lál, de mit csináljak, ha nem jön értem? Elevenen nem bújha­tok a föld alá — sírdogált az öregasszony. A múlt kísért a Jakab család­ban. Mint refrént, ismételte több­ször a fia is: — Megértem az öt­venöt évet, de az anyámtól nem kaptam semmit.' — Mit kaptam én magától? — rí vall t az öreg­asszonyra, s nyomban válaszolt is rá..; A beszélgetés közben szembe­ötlőd a szentkép, s köztük az aranyozott házi áldás: „Hol hit, ott szeretet, Hol szeretet, ott bé­ke”. És amíg hallgattam a Jakab család maga okozta kálváriáját, önkéntelenül is arra kellett gon­dolni: Vajon mennyire lehet iga­zi az a hit, amit vallanak? Mert a hit és szeretet helyett békétlen­ség, gyűlölség van közöttük, ami már olyan erős, és annyira el­hatalmasodott, hogy még a vér szerinti kötelék sem képes át­törni. f Miből fakad a szenvedélytől izzó családi há­borúság Jakabóknál? A múlt kí­sért ebben a házban, ami nem más, mint a múlt társadalmi, er­kölcsi maradványa, a „kaparj kurta, neked is lesz”. Ez a fel­fogás keseríti meg a ház lakói­nak életét. A fiatalabbak csak akkor éreznék magukat gazdának, ha nevükön lenne a ház, még az édesanya életében. A hetvenhét éves Jakabné viszont azért ma­radt magára, s azért van kitéve a családi háborúságnak, mert nem „Íratott.” Dúl a családi háborúság, s egyre vastagabb kéreg képződik a szívek körül, annak ellenére, hogy az új élet szele már őket is meg-meglegyinti. A Jakab csa­ládot is formálja, alakítja a kö­zösségi élet. Jele a saját gyer­mekük irányában fellelhető. Gye­reküknek, amit csak tudnak, meg­adnak, de sajnos az új erkölcsi felfogás nem jut kifejezésre a szülő iránti szeretetben, tisztelet- adásban. Szemléletükben a régi felfogás érvényesül: az öregnek a sarokban a helye. | Van-e kiveiető út a családi háborúságból? Ki le­het-e bogozni a nagyon is össze- kuszálódott szálajkat? A válasz egyértelmű: igen, de csak akkor, ha a fiatalabbak kezdeményez­nek. A fiúnak, Jakab Andrásnak kell elsősorban leszámolni a fel­fogással, amelyet úgy fogalma­zott meg: „Mit kaptam magától?” Erre mit válaszolhat az édes­anya? Az életet adta, fiatal' éveit. Három gyerekkel vállalta az öz­vegyi sorsot, mert nem akart gyermekeinek mostohát. Azért dolgozott, küzdött, hogy fiai saját szárnyukra keljenek. Később két fiát, felnőtt korban, eltemette és a legidősebbet azért hívta vissza, hogy élete alkonyán támasza le­gyen. Ezeket kell a fiatalabbak­nak belátni ahhoz, hogy megszűn­jék a családi háborúság, de ez csak az egyik pólus. A háborúság megszüntetésében a másik pólu­son álló idős Jakabnénak is van megszívlelni valója. Amikor azt látja, hogy fiában felébredt a lelkiismeret, olvassza le a saját szívéről azt a jégpáncélt, amit az elkeseredés fagyasztott oda. Mind­két részről meg kell lenni az el­tökéltségnek és az akaratnak. Ha ez nem lenne meg, más járható út nincs, mint a törvények al­kalmazása. POZSONYI IGNÁCNE Őszinte legyek? Ilyen -jól még egyszer sem ment, mint az idén. Ke­veset alszom, de nyár van és keveset alszanak a társaim is. Török Sán­dor például az egyik leg­jobb kombájnos: csupa­szív ember. Ügy hajt, hogy az már valóban sok. Tíz esztendejénél is több, hogy ismerem Sán­dort. Mindig megszok­tuk tőle kérdezni, hogy ezt, vagy azt elfogadja-e segédvezetőnek. Neki mindegy. Aki három na­pot kibír mellette, az utána kibírja a többit is. Most ezen a nyáron — érdekes —, volt, hogy idős Markó Ferenc sze­rette volna, ha fia ke­rült volna Sándor mellé segédkombájnosnak. Szo­cialista összeköttetést is igénybe vett. Van egy erdész barátom, őt kérte meg arra, hogy ajánlja be Sándor mellé a fiát. Sajnos, .elkésett, talán majd jövőre. De nemcsak Sándor, a többiek is hajtanak. Ott van Kovács József és még soknak megemlít­hetném a nevét. Itt ná­lunk az idén a gépállo­más körzetében 8700 hold az aratnivaló. Ebből mi eddig learattunk 7000 holdat. Jól megy. Hatá­rozottan állítom, igen jól megy a gabonabetakarí­tás. Ha végzünk, néhány kombájnnal elmegyünk a megyén túlra. Az em­berek ebbe szívesen bele­egyeznek. A kereset is hajtja őket, de az ön­érzet is. Azt mondják: ameddig leheti egyébé ként is csinálják. Vasár­nap Györkönyben ért utói az eső. A Határ egy részét végigpásztázta, a határ egy részét már nem érte. A dűlő egyik oldalán tehát dolgoztak a gépek, a másik olda­lon kénytelenek voltak ázni. Nem volna itt semmi hiba, csak végre egyszer megjavulna az alkatrész- ellátás. Még mindig na­gyon sok a gondom ez­zel. Igazság szerint ezen a nyáron én többször TRÖSZT telepére, de az anyagbeszerzőnket már nemigen. Az anyagbe­szerző számára ki van írva, hogy félfogadás nincs. Tulajdonképpen én az AGROTRÖSZT helyzetét is megértem. Mozdulni sem tudnának, ha az országból minden­ki felmenne oda hozzá­juk, kérni, követelni, ci­vakodni. Csakhát a szükség tör­vényt bont, menni kell. A közelmúltban ismét beállítottam hozzájuk, HionoLóg voltam anyagbeszerző, mint igazgató. Ezt az alkatrészhiányt már min­denki unja, s nekem ki­mondottan fáj, ha vala­melyik gép ott vesztegel a tarlón, vagy a gépállo­más udvarán. Sok min­dent megértek. A nehéz­ségeket is méltányolom és azt is elhiszem, hogy a korábbi évekhez ké­pest nagy a javulás. Más szóval kevesebb a hiánycikk. Ez valóban fennáll, de mit érek én ezzel, ha történetesen ne­kem pont ez az alkat­rész hiányzik, amelyik nélkül nem üzemelhet a gép. Ilyenkor kénytelen vagyok felutazni Buda­pestre. Engem még be- exeszlenek az AG.RQ­nem mondom barátságo­san fogadtak, de való­színűleg már nagyon unnak. Mit tehetek én erről? Ilyenkor ide-oda küldözgetik az embert. Ez van, ez nincs, ehhez osztályvezetői engedély kell, ezt tessék megren­delni Szekszárdon és így tovább, és így tovább. Gyötrelmes és kimerítő tortúra még mindig az anyagbeszerzés. Itthon a körzetben mindent megteszünk, hogy haladjon a mun­ka, fogyjon a dolog, hogy becsületesen elvé­gezzük azt, ami a mi feladatunk. Dehát nem lehetne hasonlóképpen megkívánni, megköve­telni ugyanezt ■ minden szervtől? Azoktól is, akik az alkatrész-ellátás felelősei? Nem tudom. £n csupán az itthoni , gondjainkat ismerem. Annyi bizonyos, ami- , kor az idő engedi, ebben ‘l a nyári dologidőben nincs nálunk se ünnep, se vasárnap. Ez nemcsak ia kombájnvezetőkre, meg a szerelőkre vonatko­zik, hanem ránk, a gép­állomás vezetőire is. Nincs abban semmi túl­zás, hogy általában ez az az időszak, amikor naponta legfeljebb öt órát alszunk. A vasár­napok pedig — ez a vi­lágon a legtermészete­sebb — munkanapok. Legutóbb Sárszentlőrin- cen „ugrottak be” a kombájnosok afféle va­sárnapi besegítésre. Rit­kán járnak haza, de Kamikor Török Sándor hazament, felesége az­zal fogadta: már a ■negyedik helyen vagy, Sanyi, mindig lejjebb kerülsz? Hát, hogy hol végez, azt még előre nem le­het tudni, egy bizonyos, megteszi ő az idén is a magáét. Tíz év óta min­den évben megtette. 1962-ben, 63-ban, 64-ben aratás után két napig >volt Bupapesten a ME- DOSZ vendége. Bízom abban, hogy ezen a nyá­ron ismét kiérdemli a meghívást. Szívből örül­nék ennek, összeforrott, jó kis kollektíva a mi­énk, itt, a Nagydorogi Gépállomáson. \ — SZD — .­ANGLIÁBA. Űj eljárással készítik a Tolna megyei Árutermelő Cipész Ktsz-ben ezeket a férfi sportcipőket, melyekből eddig 2300 párat rendeltek CSEHSZLOVÁKIÁBA. Háromféle fazonban, harmincezres tételben készülnek ezek a nagyon szép utcai papucsok. Munkában a kiké­szítők: Ivrenyák Viktorné, Tóparti Józsefné. Virág Miklósáé NSZK-BA. Százhetvenhárom párból áll az a tíic me!;."../ u fel­sőrészt a megrendelő küldte. A cipők i 'éscs mi: ■ >kba és dobozokba kerülnek. Dirmann János nun- • ! ben Foto: Bakó Jenő

Next

/
Oldalképek
Tartalom