Tolna Megyei Népújság, 1966. július (16. évfolyam, 154-180. szám)
1966-07-19 / 169. szám
1966. július 19. ' TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 7 Látogatóban a hármas ikreknél KEMPINGEZŐI JÓ A FIATALASSZONY restell- kedve mentegetőzik, hogy csak az udvaron tud hellyel kínálni. Meszelik a lakást, emiatt van a nagy felfordulás. A három kisebb helyiségből álló lakásban friss mész szaga terjeng. A férj. Sárközi István, a délutáni műszakban dolgozik. Délelőtt a feleségének segített a ház körül. Túl van azon a idejét múlt állásponton, hogy a háztartási munka és a gyereknevelés nem „férfias dolog”, nem férfinak való feladat A bútorral, berendezéssel együtt a három iker ágya is az udvarra került. A kisgyerekek békésen szunyókáltak az árnyékos fák alatt. Félévesek múltak a bátaszéki hármas ikrek. Egészségesek, s koruknak megfelelően, szépen fejlődnek. Bár születési súlyuk alacsony volt: Zsuzsi 170 dekával született, s a legutolsó mérés szerint 520 deka, a két kilóval született István most már 6 kiló 70 deka, és elhagyta ikertestvérét Györgyit. A kislány születési súlya 225 deka volt, s jelenleg 575 dekát nyom. Ahogy a kisgyerekek gyarapodnak súlyban, úgy fogy a kismama, aki alig lehet negyvenöt kiló. Mint mondja, a három iker gondozása „leszedte” róla a kilókat. Elgondolni való, hogy van elég sok dolga. Naponta három kisgyereket fürdetni, gondozni, tisztába tenni, táplálni, s ellátni őket tiszta ruhával, sok munkát jelent. — Mindennap kétszer mosok, a mosás egy nap sem maradhat ki, mert nagyon összeszaporodnék a mosnivaló — mondja, s hangjában árnyalata sincs a panasznak. A kötélen száradó habfehér gyermekholmik becsületére válnak a fiatalasszonynak. SÁRKÖZIÉK nincsenek magukra hagyva, a vártnál nagyobb gyermekáldással együtt járó gondokban. Segíti őket a kádár ktsz szocialista brigádja, a szekszárdi kórház főorvosa dr. Csordás Jenő és a körzeti védőnő Kulik 'Fe- rancné. Nem múlik el hét, hogy a védőnő legalább egyszer meg ne látogatná a kicsinyeket — Annyira törődik velünk Klárika néni, hogy szinte nem is tudjuk, hogyan háláljuk meg neki azt a sok segítséget, amit kaptunk tőle. Tudta, hogy a három gyereket nehéz bevinni a tanácsadásra, Vállalkozott, hogy inkább majd kijön, hogy ne kelljen cipelni őket. Legutóbb hétfőn volt nálunk. Csak egy szóval említettem, hogy elfogyott a vitamin- tabletta. Azt mondta, legyek nyugodt, majd ő elintézi, csak valakit küldjék érte a patikába — mondja a fiatalasszony. Kulik Ferencné valóban nagyon vigyáz kis védenceire, a hármas ikrekre, pedig elég sok gyerek van körzetében. Hozzátartozik a Rózsa utca, ahol nemcsak a gyerek sok, hanem a probléma is. Sárközi Istvánnéról úgy beszél, pontos, rendszerető asszony, akivel nem nehéz együtt dolgozni, mert betartja utasításait. Sárköziné anyai büszkeséggel dicsekedett: „Nem akarom elkiabálni, de eddig még az én kicsinyeim nem voltak betegek”. Gyakran van látogatójuk az ikreknek. A férj munkahelyéről — a Bátaszéki Kádár Ktsz 27 tagú szocialista brigádjának tagjai — felváltva látogatják az ikreket. Rozgonyi Rózsáka, Rudolf György, Fehér Jánosné és Bíró Antalné névadó szülők nevét jegyeztük fel a sok közül. A látogatók ritkán , jönnek üres kézzel. Szappan, hintőpor, babaolaj, és egy-egy kis ruhadarab kerül elő a magukkal hozott ajándék- csomagból. A SZOCIALISTA BRIGÁD nem a pillanatnyi fellángolás hatására vállalta el a névadó szülő szerepét. Szeretetteljes figyelemmel kísérik az ikrek fejlődését. A figyelem és az érdeklődés viszont Az ezeréves tiszafa rejtélye jólesik a Sárközi családnak. A hármas ikreknek, Zsuzsinak, Györgyinek és Istvánnak, ahogy nőnek, fejlődnek, minden nap több kell. POZSONYI IGNÁCNÉ A tiszafák erdeinek legöregebb fái. Koruk esetleg meghaladja a háromezer esztendőt. De az a fa, amely a hábarovszki múzeumba került, nemcsak a kora miatt érdekes. A tajgán amikor a törzsét fűrész érintette, nehezen megoldható talányt adott fel. — A tiszafát a Dolma tajgai folyó partján találtuk, ott ahol intenzív fakitermelés folyik és elhatároztuk, hogy elvisszük a múzeumunkba, — mondja Vsze- volod Sziszojev, a múzeum igazgatója. — Nos hát elkezdtük fűrészelni a csaknem egy méter átmérőjű fát. Hirtelen megcsikor- dul a fűrész. Nézzük a törzset, nincs rajta semmiféle rendellenesség: tömör, egyenletes a kéreg. Amikor a fa eldőlt, kiderült, hogy a belseje üreges és a másfél méter hosszú szabad tér sűrűn tele van tömve kaviccsal és homokkal. Nagy óvatossággal szállítottuk él a tiszafát a tajgáról. Azt nem lehet pontosan megállapítani, hogy hány éves, de a legszerényebb számítás szerint sem kevesebb, mint ezernégyszáz-ötven. De mit jelent ez a rejtély. Az én feltételezésem szerint a fa elrothadt belső résszel nőtt és ahogyan növekedett, felszedett homokot és kavicsdarabkákat. A Tolna megyei Mezőgaz- I dasági Gépjavító Vállalat lakatos szakmunkásokat felvesz. Jelentkezés a vállalat telepén: Szekszárd, Keselyűsi út. (134) i Nyikolaj Navolocskin író azonban nem ért egyet velem. — Azok a népek, amelyek egykor benépesítették a Távol-Keletet, szent fának tartották a tiszafát, — mondja ő. Egyszer külföldön találkoztam ilyesmivel. A kirándulásvezető azt mondta, hogy a tiszafa mellett vallási szertartásokat végeztek. Az egyik ilyen ritáulé megkövetelte, hogy a fa odvába mosott kavicsot és homokot öntsenek. Azután az odút betapasztották. A kéreg 10—15 év alatt benőtte a heget. Semmi csodálkozni való sincs azon, hogy ezer év elmúltával nem lehetett megtalálni a tapasztást. Lehetséges, hogy a múzeumba eljuttatott fa szintén bálványul szolgált a Távol-Kelet őslakósai számára? Szépek az új agancsok Tolna megye szarvasokban bővelkedő, világhíres erdőiben — köztük a szálkaiban, a gábóciban, a hőgyésziben és a gyulajiban — megkezdődött a gímbikák agancsának hántása. A bikák a faágakon és törzseken dörzsölik le a már kifejlődött fejdíszüket bevonó szőrös burkot. Az agancsfelrakás az idén igen szép, gyönyörű szarvasbikákat figyeltek meg a vadászok. Az idei szarvasbőgés pompás trófeákat ígér a vadászoknak. A hőgyészi erdészetben, ahol az eltelt tíz évben három aranyérmes, valamint több ezüst- és bonz- érmes agancsot zsákmányoltak, tizennégy szarvasbikát, köztük három kapitális trófeáját lőhetnek majd a külföldi vadászvendégek. Apróhirdetések Gyalugépet (30—32-es, vagy 50-es) kombinálva fúrófejjel és körfűrészlappal megvételre keresünk. Ajánlatot írásban kérjük: Majos, „Aranykalász” címre. (100) vizsgával rendelkező autódaru-kezelőt alkalmaz. Étkezést és szállást biztosítunk. Jelentkezés a gyáregység gépkocsi-előadójánál. Pécs, Siklósi u. 10. (138) kezés Fácánkerten, a növényvédő állomáson. (136) Szállítószalag (TR—10 mobil gémszerkezetes) T°lna megyei Növeny- jó állapotban eladó. Ér- védö Állomás azonnali deklődni lehet Majos belépéssel felvesz egye- í(Aranykalász” elmen. temet> vasy főiskolát (101) végzett mezőgazdasági __________________________ mérnököt, körzeti agroA z É. M. Betonelem- nómusi munkakörbe, a gyártó Vállalat pécsi tamási járásba. Tamási betonárugyára, dombő- járás területén lakók vári üzemébe különle- előnyben. Fizetés meg- ges gépjárművezetői egyezés szerint. JelentMagányos férfi 55—60 éves magányos nőt kerés háztartás vezetésére. Kurd, Ady u. 26. (143) Csehszlovák mély gyérmekkocsi eladó. Székszárd, Bajcsy-Zs. u. 9. fezt. 5. (142) Szoba-konyhás ház, pincével beköltözhetően eladó. Szekszárd öcsény- hegy 200. sz. (Berek) U40) Gyújtson ökörfarkkóró-virágot / Aznapon megszárított, szép világossárga áruért kg-ként 52,50 Ft-ot fizet a földművesszövetkezet felvásárlója. ___________________(137) T sz-ek, ktsz-ek, tanácsok, vállalatok és magánosok figyelem! A Hetvehelyi „Egyetértés” Mtsz-nél kiváló minőségű égetett mész kapható rövid szállítási határidővel. Érdeklődni és előj egyeztetni a helyszínen és Abaliget 23-as telefonon. Előjegyzést 1967. évre is elfogadunk! (105) IV. ✓ A nyaralók 50 százaléka csehszlovák. Többségük saját autóján érkezik, de nagyon sok CSAD- autóbusszal is találkozni. Nese- barban például láttunk autóbuszt, ablakán a következő felirattal: Prága—Bratislava—Budapest— Belgrád—Szófia—Nesebar. Az autóbusszal érkezők is saját' sátraikban alszanak, a poggyászt a kocsi tetején lévő csomagtartóban helyezik el. A csehszlovákok mellett feltűnően sok lengyel nyaralt Bulgáriában. Érdekes, hogy nem War- szawával, hanem legtöbbjük Wartburggal, Trabanttal, vagy Moszkviccsal érkezett. A lengyelek után sorrendben talán a magyarok következtek. Trabanttól kezdve a Simcáig, a Skodáig és a Moszkvicsig, úgyszólván volt minden autómárka, melyen „H” jelzés volt Feltűnő sok török, német és olasz is látogatta Bulgáriát ezzel szemben román és jugoszláv kempingezőkkel úgyszólván nem találkoztunk. Ügy látszik, őket kielégíti saját tengerpartjuk. ebből az összegből mennyit lehet lealkudni, nem tudom. Programunkban nem szerepelt Timovo, de amikor megláttuk, nem tudtuk megállni, hogy ne nézzük meg. Heggyel körülvett katlanban fekszik a város, középen egy gyors folyású patak húzódik. A várost rengeteg Ids híd köti össze és lentről nézve úgy fest, mintha a házak egymás tetejére lennének ragasztva a hegyoldalban. Feltűnő a nagy idegen- forgalom. Az utcák tele külföldi rendszámú autókkal, autóbuszokkal. A Balkán Turist hatalmas szállodája előtt sikerült helyet kapni, hogy kocsinkkal megálljunk parkírozni. Melyik úton menjünk Sipkába? Nem tudtam eldönteni, ezért a város szélén megálltam, hogy a motorháztetőn kiterített térképen tanulmányozzam a lehetőségeket Hátunk mögött egy teherautó csikorogva fékezett, és a gépkocsivezető fürgén ugrott ki belőle. — Te milyen ember vagy? — kiabálta felém magyarul, a negyVarnal partrészlef Nyolc napi kellemes pihenés után búcsúztunk a nesebari kempingtábortól. Másfél óra alatt Várnában voltunk. Fellobogózott város fogadott bennünket. Ebben az időben rendezték a filmfesztivált. Megnéztük a centrumot, a tengerparti sétányt, a strandot, a kikötőt, és indultunk tovább. Azaz mégsem, mert a város szélén nagy csoportosulásra lettünk figyelmesek. — Vajon mi lehet az? — találgattuk és hamar választ kaptunk. Ott tartják — mindennap — a hasznát motorkerékpár vásárt. Talán három-négyszáz motor is várta, hogy gazdát cseréljen. Voltak Jawa-Ideálok és Simsonok, amik alig futottak néhány száz kilométert. Láttuk öreg, kimustrált Jeep-motort is, amelyet talicskán toltak a piacra. A legnépszerűbb motor azonban — melyven év körüli férfi. — Én magyar vagyok, de te honnan tudsz magyarul? — kérdeztem. — Két évig voltam Magyar- országon kertész — válaszolta. Kispesten voltam, tudod hol van? De miért nézed a térképet, hova akarsz menni? — Sipkába. Ügy látom, ezen az úton kell haladni — mutattam a térképen főútvonalnak jelzett piros vonalat. — Nem jó a térképed. Ez az út rossz. — Majd egy másik utat mutatott a térképen és bizonygatta, hogy meg leszek vele elégedve, és arra sem kerülök. Utána hosszú percekig mesélte élményeit, áradozott Magyar- országról és sokáig szorongatta a kezünket, látszott, hogy nehezére esik a búcsú. Már nagyon messze jártunk, de még mindig láttuk, Tirnovo hez minden bizonnyal könnyű alkatrészt is kapni — a bolgárok által gyártott Balkán motor volt. Mint mondották, kitűnő konstrukció, bírja a nehéz terepet és a hegyeket. A legtöbb motoron feltüntették az eladási árat is. Egy Simsont például 50 leváért akartak áruba bocsátani (kb. 800 forint). Azok a motorok, amik úgyszólván — a magyar hirdetés szavaival élve — gyári újak, már magasabb áron keresték új gazdájukat. Egy Jáwa-Ideálra például 300 levás (4800 forint) árcédulát akasztott a gazdája. Hogy a völgyből integetett utánunk. Már sötétedett, mikor a sipkái emlékmű közelében lévő kempinghelyre értünk. Aki letelepedni akar, a fák alatt üti fel sátrát. Az ellenérték minimális, mindössze egy leva. A vendéglő vezetője közölte: vigyázzunk, mert hajnalban a hőmérő higanyszála nulla fok körül van, jól takarózzunk be. Kora reggel dideregve csomagoltunk, hogy az előttünk lévő dombra, az emlékműhöz felkapaszkodjunk. NYAKAS ISTVÁN