Tolna Megyei Népújság, 1966. június (16. évfolyam, 128-153. szám)
1966-06-05 / 132. szám
2 TOLtSfÄ ffEGTH NEPŰJSAG i-see. JäaSss $ Befejeződött a CSKP XIII. kongresszusa Antonin Novotnyt választották a KB első titkárává Prága (MTI). Szombaton délután Prágában befejezte ötnapos tanácskozását a CSKP XIII. kongresszusa. A vita lezárása után a déli órákban a kongresszus zárt ülést tartott, amelyen megválasztották a 110 tagú Központi Bizottságot, a KB póttagjait és a 37 tagú Központi Ellenőrző és Revíziós Bizottságot. Ezután az újonnan megválasztott KB és a Központi Ellenőrző és Revíziós Bizottság tartotta meg ülését. Ezen megválasztották a KB elnökségét és a titkárságot. A Központi Bizottság első titkára ismét Antonin Novotny. A kongresszus egyhangúlag elfogadta az előterjesztett határozatokat, továbbá azt a nyilatkozatot, amely elítéli a Vietnam elleni agressziót. A kongreszuson Antonin Novotny, újból megválasztott központi bizottsági első titkár végezetül méltatta az elfogadott határozatok jelentőségét, A kongresszus ezzel befejezte munkáját. Újabb indonéz-malaysiai tárgyalásokat készítenek élű Az AP jól tájékozott forrásra hivatkozva közli, hogy rövidesen újabb, titkos küldöttség utazik Kuala Lumpurba, s további tárgyalásokat folytat majd Malaysiával, a konfrontáció megszüntetéséről. Egy AFP-jelentés szerint indonéz küldöttség érkezett pénteken este repülőgépen Singapore-ba, Ali Murtopo alezredes vezetésével. A küldöttség állítólag magával vitte az indonéz kormány jegyzékét arról, hogy elismeri Singapore-t. A kommunistaüldözés folytatódásáról szólnak a többi jelentések. Suharto tábornok, Indonézia „erős embere” pénteken egy rövid beszédben ismét felidézte a „kommunista veszélyt”, azt állította, hogy az Indonéz Kommunista Párt aktív illegális mozgalmat szervezett. Egy másik Reuter-hír újabb halálos ítéletet ad tudtul. A dja- kartai különleges katonai bíróság halálra ítélte Sujono repülőőrnagyot, a halimi légitámaszpont egykori parancsnokát. Sujono a perben visszautasította a vádakat, tagadta bűnösségét, tagadta, hogy részt vett volna az úgynevezett Szeptember 30. mozgalomban. Termelőszövetkezetek! Egyéni termelők! Állattartók! AZ EXPORTRA ALKALMAS LOVAKAT KEDVEZŐ FELTÉTELEK MELLETT ÉRTÉKESÍTSÉK AZ ÁLLATFORGALMI VÁLLALATNÁL! A lovak átvételére az állatforgalmi vállalat megállapodást köt az alábbi feltételek mellett: 1. Használati célra alkalmas, 10 évesnél nem idősebb, jól fejlett csontozató és izomzatú lovakért, melyek a magyar szabvány szerint extrém minőségnek megfelelnek kg-ként 12 forintot, 2. a használati célra alkalmas, 10 évesnél idősebb, kisebb küllem! hibával rendelkező, az extrém minőségnek megfelelő kondícióban levő lovakért kg-ként 10 forintot fizet. Bővebb felvilágosítást a megyei állatforgalmi vállalat járási kirendeltségei és körzeti megbízottjai adnak. MOST ÉRTÉKESÍTSE LOV AIT AZ ÁLLATFORGALMI VÁLLALATNÁL! (43) Vietnami Az amerikai katonák dél-vietnami gyilkosságairól készített fényképfelvételek az egész világon mély megdöbbenést és egyre hevesebb tiltakozást váltanak ki. Itt közölt képünk egy kivégzést ábrázol: amerikai katonák tarkónlőnek egy vietnami hazafit Események sorokban Június 1-én Elán Bátorban eredményesen befejeződtek a Magyar Tudományos Akadémia és a Mongol Népköztársaság Tudományos Akadémiája közötti tárgyalások. Uj tudományos egyezményt, két évre szóló tudományos együttműködési munkatervet és a tárgyaíá. sokról jegyzőkönyvet írtak alá. * Dean Rusk amerikai külügyminiszter szombaton Oslóból megérkezett a brüsszeli katonai repülőtérre. Rusk részt vesz a NATO miniszteri tanácsának kedden kezdődő brüsszeli ülésszakán. * A „latin-amerikai parlament” nevű interparlamentáris szervezet igazgató tanácsa állást foglalt a franciák nukleáris kísérleti robbantásai ellen. Elítéli a tanács az eddigi összes nukleáris kísérletet, javasolja, hogy a csendes-óceáni országok parlamentjei küldjék el delegátusaikat egy nemzetközi konferenciára, amely megakadályozná, hogy a Csendes-óceán térsége nukleáris kísérleti övezetté váljék. * A Krasznaja Zvezda című moszkvai lap arról ad hírt, hogy a Szovjetunió légiforgalmába a következő évben új személyszállító gépek kapcsolódnak be. Ilyen lesz az „IL—62” típusú, 186 személyes repülőgép, amely óránkénti 850—900 kilométeres sebességével leszállás nélkül, mintegy 6500 kilométernyi távolságot tesz meg, továbbá a „TU—154” típusú gép, amelynek óránkénti sebessége 900 kilométer és 200 utas befogadására alkalmas, • Gazdasági szakértők véleménye szerint a tengerészsztrájk havi 20 mOlió font sterlingig terjedően érintheti az angol fizetési mérleget, mert megcsap pan tja a hajózásból eredő bevételeket és permanens veszteségeket okoz az export szempont jábóL * Indiát hőhullám árasztotta el. A hőmérséklet helyenként megközelíti az 50 Celsius fokot. A rendkívüli hőségnek eddig 55 halálos áldozata van. A magyar ipar méltó versenytársnak bizonyult a BNY«n Bíró József külkereskedelmi miniszter nyilatkozata A napokban véget éri Budapesti Nemzetközi Vásár külkereskedelmi jelentőségéről, tapasztalatairól, eredményeiről nyilatkozott az MTI munkatársának Bíró József külkereskedelmi miniszter. KÉRDÉS: Hogyan váltotta be a Budapesti Nemzetközi Vásár a hozzáfűzött reményeket, hogyan járult hozzá nemzetközi gazdasági kapcsolataink bővítéséhez? VÁLASZ: A Budapesti Nemzetközi Vásár, mint a keletnyugati kereskedelem egyiik fontos, nemzetközi rangra emelt találkozóhelye, évről évre fokozott mértékben járul hozzá nemzetközi gazdasági kapcsolataink bővítéséhez. Éz a szerepe ebben az évben talán még jobban kifejezésre jutott, mint az elmúlt esztendőkben. Megmutatkozott ez többek között abban, hogy a külföldi kiállítók száma valamennyi korábbit felülmúlta. — örvendetesnek tartjuk azt is, hogy több jelentős nyugati cég első ízben jött el Budapestre és ilymódon számos olyan új kapcsolat felvételére is sor kerülhetett, amelyek az elkövetkezendő időben tartós gazdasági, kereskedelmi összeköttetéssé fejlődhetnek. Ezután a miniszter felsorolta a konkrét üzletkötéseket, melyek közül a legnagyobb a MOGÜRT és a szovjet AVTOEXPORT között jött létre. A megállapodás szerint az 1966. évi szállításra már korábban lekötött mennyiségen kívül további 1260 darab járművet (személy- gépkocsi) rendeltünk a szovjet vállalattól. A következő két évben 2300 darab, különböző típusú közúti járművet, autóbuszt, dömpert és cementszállító kocsit exportálunk a Szovjetunióba, ahonnan ugyanebben az időszakban 16 600 gépkocsit (személy- és teherautót) vásárolunk. A szállítások összértéke több mint egymil- liárd devizaforint. Az ELEKTRO- IMPEX Külkereskedelmi Vállalat a szovjet Maspriborintorg vállalattal kötött szerződés értelmében a magyar külkereskedelem több mint 13 millió deviza- forint értékben szállít rádió- és tv-beren dezéseket — Szeretném azonban hangsúlyozni — folytatta a miniszter, — hogy a vásár sikerét nem szabad csupán a számok mérlegelése alapján megítélni, bár kétségtelen, hogy ez az egyik legjelentősebb tényező. Emellett azonban nagyon fontosnak tartjuk a vásárnak azt a szerepét, melyet a kapcsolatok felvétele, ápolása és a jövőbeni együttműködés megalapozása tekintetében betölt. Ügy gondolom, hogy ebben a vonatkozásban is jelentős esemény volt az ezé.vV BNV. KÉRDÉS: A Budapesti Nemzetközi Vásár mint nemzetközi! versenyfórum, hogyan ösztönzi a magyar ipar további műszaki fejlesztését? VÁLASZ: A Budapesti Nemzete közi Vásár, mint ismeretes, jelleget tekintve olyan ipari vásár, amely annak valamennyi ágazatáról áttekintést nyújt. Ezen belül a világszerte tapasztalható gyors ipari fejlődés hatására év-, ről évre a termelőeszközök és általában a gépipar produktumainak aránya mindjobban téri hódít. Ezt a fejlődési irányzatot tükrözte az idei BNV is, ahol a látogatók és a szakemberek közvetlenül is megismerkedhettek a magyar és a külföldi ipar legmodernebb termékeivel. Az eddig elmondottakkal azt a közvetett hatást kívántam röviden érzékeltetni, melyet a BNV! a magyar ipari szakemberek számára nyújtott azáltal, hogy lehetővé tette számukra, hogy ösz- szehasonlítást tegyenek a hazai és a legfejlettebb országok iparágai között. Külkereskedelmi vállalataink jóval a vásár megnyitása előtt már felhívták a külföldi kiállítók figyelmét azokra a termékekre, amelyeket a magyar ipar a műszaki fejlesztés szempontjából hasznosnak. ítélt meg. A szocialista és a tőkés országoktól mintegy 40 millió devizaforint értékben vettük át kiállított termékeiket A BNV a nemzetközi gazdasági élet jelentős versenyfóruma volt és ha már ezt a kifejezést használtuk, szívesen hivatkozom arra, hogy ebben a versenyben úgy érzem, elfogultság nélkül mondhatom, a magyar ipar is méltó társnak bizonyult. W Jugoszláviai m iitincxplo * IV. A két nép élményanyaga egy tőről fakad, s éppen ez az, ami önvizsgálatra készteti a Jugoszláviában járó magyart. Egyik este éjféltájt, amikor Kojó Markovié vendégszerető házában aludni tértünk, elalvás előtt újból, mint utunk során oly sokszor eszembe jutott, egyet-mást ideje lenne végiggondolni és egyeztetni. Ezzel együtt, kitakarítani magamból az évtizedek hordalékát, ami tőlem — és tőlünk — függetlenül rakódott le bennem, a Horthy- rendszer éveiben, majd később egy más időszakban. Nem titkolhatom, volt bennem szorongás, s bizony tartottam tőle, hogy egyszer Belgrád nyüzsgéséből a magyar szóra odafigyelve elénk áll valaki, ránk ripakodik és megkérdezi: mit kerestek ti itt, amikor minket hol lenéztetek, hol gúnyoltatok, hol pedig útszéli hangon szidtatok? Ez persze nem következett be, és még gondolni is felesleges volt rá, de aki Magyarországról érkezik és úgy járja ezt a déli tájat, hogy emberszámba ment már a Horthy-rendszer- ben is, akkor ha tetszik, ha nem eszébe jutnak dolgok és jó is, ha gondolkozik. A gondolkodó önvizsgálat szinte maradéktalanul oldja fel a szorongást, és még teljesebbé teszi az együvé tartozás élményét. Dusán például fenntartotta magának a jogot ahhoz, hogy Belgrád felszabadítóinak a temetőjében kizárólagos kalauzunk legyen. A katonatemető bejáratán áthaladva, a széles lépcsősoron leérve, az oszlopok márvány ívei mögött úgy érzi az ember, hogy a város dübörgése eltávolodott. A sétányok két oldalán ■ • a f fűben márványlapokat helyeztek él egymás mellé.. Mindegyik lapra rávésték az elesett hős nevét. Ezek nem jelképes sírok. Dusán be- lémkarolt és azt mondta: gyere. A virág és gyepszőnyeg között kanyargó utakon határozott léptekkel a szovjet hősi emlékmű felé indult és a 'vöröskatonát ábrázoló szobor közelében az egyik márványlap előtt megállt. A ci- rillbetűs. feliratot lassan, tagoltan betűzte: Evgeni Petrovics tvanuskin százados, elesett Budapesten. Eltemették Belgrádban. Az volt a kívánsága, hogy Belgrádban helyezzék örök nyugovóra. Látod? — kérdezte Dusán, s ezzel mintha csak azt mondta volna: Látod, bennünket még ez ez is összeköt. A szovjet harcos szobra előtt megálltunk. „Akkor is itt állt?” — kérdeztem Dusántól. Rábólintott, hogy igen. Tudta, mire gondolok. Belgrád felszabadításakor elesett 2953 jugoszláv harcos, magyar anyanyelvűek is lehettek közöttük, és 976 szovjet katona. Csak akkor és csak ott, Belgrád felszabadításakor. A közös sorsra utaló élmények, a hazai ízek és hangulatok hatása alatt meg-megálltam a könyvesboltok kirakatai előtt. Ä könyvcímeket hosszasan böngésztem, de hiába. Magyar szerző szerb nyelvre lefordított műveivel Novi-Sad kivételével , nem találkoztam sehol. Hasonló eredménnyel járna persze az itthoni nézelődés is. ha valaki a jugoszláv szerzők műveit keresné. Ivó Andric és Krzsla. Ezzel kész. A belgrádi repülőtér közelében megálltunk a Jugopelrol feliratot viselő benzinkútnál üzemanyagot felvenni. Az egyik alkalmazott nyomban elújságolta, hpgy Kiskunhalason jó ismerőseik élnek. Novi-Sad egyik áruházában a kiszolgálónő úgy emlékezett, hogy Szekszárdon is élnek rokonai. Szóval rengeteg olyan ember került az utunkba, aki valamilyen módon személyesen is kapcsolatot tort Magyarországgal. A mohácsi busójárásra minden évben ezrek