Tolna Megyei Népújság, 1966. április (16. évfolyam, 77-101. szám)
1966-04-10 / 85. szám
4 TOLVA MEGYEI NÉPÚJSÁG 1966. április lü. A KÖLTÉSZET NAPJA alkalmából József Attila egyik szép versének néhány sorát idézzük rejtvényünk vízsz. 36., függ. 1., 55., vízsz. 2., és 32. számú soraiban. lAUTÓ—MOTOR | Vízszintes: 14. Kenyérdarab. 15. Azonos mássalhangzók. 16. Szundikálsz. 18. Fedd. 19. Régi írás (—’). 21 .............. v ízió, tv-müsor cime. 23. Leves mássalhangzói. 24. „A” története. 25. Sör mássalhangzói. 26. A posta feladata, ha nincs bélyeg a levélen. 28. Olasz folyó. 29. Régi város Sziléziában (Opa- Va). 31. A. N. É. 39. D. É. S. 40. Elődünk. 43. Növény része. 44. Szervezetünk motorja. 46. Z. S. I. 47. Régi mérték. 49. Jár. 52. Mássalhangzó, kiejtve. 54. Kellék a börtönben. 57. Azonos betűk. 58. Népdalokban gyakran szereplő madár. 62. Vörösmarty drámájának címszereplője. 65. S. L. I. 66. Gyógyszer, amely a kínafa kérgéből előállított alkaloidot is tartalmaz. 68. A. Y. 69. Hosszú ideig. 70. Lán- gol (_•) 7i. Szemüveg, latin eredetű szóval. 73. T. I. S. 74. „ .. .még az ősz Peterdi háza?” (Szép Ilonka). 76. Háziállat. 77. Rangjelzés. 78. Méreg (+’). 81. Felkiáltás. 82. Személyes névmás. 84. Madárféle. Függőleges: 2. Erdei vad. 3. Budapest pereme felé vezető út. 4. Megszökik (+’). 5. Vissza: a függ. 11. sz. 6. Enni ad. 7. F. L. 8. Kevesebbe kerül. 9. A DCM-ről nevezetes (—’). 10. Vas mássalhangzói. 11. Mutatószó. 12. Férfinév. 13. Megfoszt-e (valamitől). 17. Bolívia fővárosa. 20. Nem egyedül. 22. Pir betűi, keverve. 27. O. U. 30. Utasítást ad, kötelez valamire. 33. Fém. 34. D. ö. 35. Mássalhangzó, kiejtve. 37. Ver. 38. Feleségem. 41. Római szám. 42. E. L. I. 45. -val párja. 48. T. C. S. 50. Azonos betűk. 51. Szó- összetételekben — földdel kapcsolatosat jelent. 53. Becézett férfinév. 56. Ételízesítő. 59. Női név. 60. Világhírű magyar matematikus, személynevének kezdőbetűjével. 61. „Húzd rá . . .” (Vörösmarty). 63. Tulajdonában ........... v an. 64. Járda, ...út. 67. VLssza: román pénz. 72. „Pihen a .... kikötötték” (Petőfi). 75. L. O. H. 79. É. E. 80. N. G. 83. Csonthoz rögzíti az izmokat. 85. O. E. 86. Tetejére. 87. Kicsinyítő képző. Beküldendő a versidézet, a vízszintes 36-, függőleges 1., 55., vízszintes 2., és 32. számú sorok megfejtése. K. A. Legutóbbi rejtvényünk helyes megfejtése: Vízszintes 1: Aki dolgozik, azé legyen a gyár, Aki dolgozik, (folytatás függőleges 1): azé legyen a föld. Aki dolgozik, azé legyen a (folytatás vízszintes 46). hatalom. A következők nyertek könyvjutalmat: Ludas Géza (Dombóvár): Lengyel Erzsébet (Bonyhád), Erdeti Jó- zsefné (Tamási), Ludvig Judit (Szekszárdi, Plank Gábor (Tolna). A megfejtőknek a könyveket postán juttatjuk el. ,/. Golovanov: ü jezsuita budisa j — dokumentumregény — Fordította: Pető Miklós Tudnivalók a casco-biztosításról A casco olasz szó, tulajdonképpen járműtestet jelent. A nemzetközi biztosítási szóhasználatban az autóbiztosítást értjük alatta. Alig két hónapja kötötték meg az első új feltételű casco-bizto- sításokat és máris hosszú a casco-kártérítések listája. A kár okai változatosak. Egy Moszkvicsra nagy tömegű hó zúdult a háztetőről: a kár 3200 forint. Sz. I. kutyát akart kikerülni, kőrakásnak ütközött, a helyre- állítás költsége 4700 forint. É. F. Opeljában keletkezett sérülés helyreállítása 9700 forintba került. A leggyakoribb karambol a másik kocsival való összeütközés. Oka lehet figyelmetlenség, gondatlanság, szabálytalan hajtás, vagy éppen véletlen bal- szerencse. a kár azonban többnyire sok ezer forint. Kevesen gondolnak arra, hogy például, ha egy Moszkvics — melynek önsúlya mintegy 1000 kilogramm, 40 kilométeres sebességgel nekiütközik valamilyen tárgynak, körülbelül 6000 kilogrammos nyomás jön létre és ez súlyos rongálódást okoz a kocsiban. Ilyenkor megsérülnek a lámpák, a hűtődísz, a lökhárító, a karosz- széria, a hűtő, a motor, az első futómű, a rugók, a kormánymű stb. S ezek javítása körülbelül 18 000—22 000 forintba kerül. Ha? egy Trabantot hátulról ér erősebb ütközés, megrongálódik a csomagtartófedél, a hátsó jelzőlámpák, a hátsó üveg stb. A javítás költsége 6000—7000 forint körül mozog. Megsérül az alváz, betörnek az ajtóüvegek, megrongálódnak az ajtók, ha egy Wartburgot oldalról ér a nyomás. Ebben az esetben a javítások összege nem kevesebb 4000—7000 forintnál. Az autótulajdonosok zöme bérből, fizetésből él, többségük számára az autó nemcsak szórakozást jelent. Megszerzése és fenntartása beosztó, takarékos gazdálkodást is kíván. A biztosításra azért van szükségük, mert nagyobb összeget, sok ezer forintot nem tudnak tartalékolni arra az esetre, ha a gépkocsit jelentős kár éri, vagy éppen teljesen tönkremegy, de a biztosítási díj és esetleg a kisebb helyreállítási költségek beleférnek a család költségvetésébe, ezek tulajdonképpen az autótartás velejárói. A casco-biztosításnál a baleseti töréskárok összegének bizonyos hányadát a tulajdonos viseli. Ez a kárrészesedés a kár összegének 10 százaléka, az autó tulajdonosának választása szerin legalább 1000—1500, vagy 2000 forint. Ennél kisebb kár esetén a biztosított nem kövenagyobb a kár, a helyreállítás költségéből ez az összeg az autótulajdonost terheli. M. P. vadonatúj Wartburg kocsija például megperdült a síkos országúton. Nekiütközött a kőkorlátnak, majd a túlsó oldalon húzódó árokba zuhant. A kár 7000 forint volt. Casco-bizto- sítását néhány napja kötötte, a szerződésben 1000 forint kárré- szesedést vállalt, így a helyre- állítás költségeiből 6000 forintot az Állami Biztosító - fizetett ki. •— az első havi 120 forint díj ellenében. Minél magasabb ösz- szeget vállal a biztosított a töréskárok megtérítéséből, annál alacsonyabb díjat fizet A törésen kívüli egyéb károk, például: tűz, robbanás, a gépkocsi ellopása esetén csak 100 forint a kárrészesedés. A törés-, lopás- és rablásbiztosítás hazánkban, Bulgáriában, Csehszlovákiában, Lengyelországban, a Német Demokratikus Köztársaságban, Romániában és a Szovjetunió egész területén, továbbá külön kiegészítő díj utazásonként! előzetes lefizetése esetén Jugoszlávia területén is érvényes. A tűz-, villámcsapás-, robbanás- és balesetbiztosítást Európa és a Szovjetunió egész területén bekövetkezett kárra nyújt telhet kártérítést, _ ha _ viszont fedezetet, Moszkvics a világ országútjain A Moszkvics 408-as szovjet személykocsira olasz, francia és nyugatnémet kereskedelmi cégek is vásárlási igényt Jelentettek be. Ma már a „Made in SU” védjeggyel ellátott kocsik a világ 70 országának útjain közlekednek. Az új Moszkvlcs-típust a moszkvai Kisautó Gyár kezdte gyártani a múlt évben. A Budapesti Nemzetközi Vásár szovjet pavilonjában bemutatott legújabb Moszkvics azonnal felkeltette a nagyközönség és az üzleti körök figyelmét. A Moszkvics 408-at a Volgával együtt fölterjesztették több nemzetközi relédljra és ugyanez a kocsi második helyen végzett a . 3éketróf eák” nemzetközi autóversenyeken. Az új Moszkvics minden elődjénél sokkal elegánsabb és kényelmesebb. A karosszéria változatlan szélessége ellenére utastere jóval tágasabb. A kocsit négyhengeres 50 lóerős motor hajtja; maximális sebessége 120 km/ó. fogyasztása 6,5 liter/100 km. A kocsi rendkívül alkalmas az átlag 3—4 tagú szovjet család számára. A Szovjetunióban a Moszkvics kocsi a legkeresettebb és ez egyik meghatározója a szovjet kisautógyártás gyors fejlődésének. 1970-ben a Szovjetunióban 3,5—4-szer annyi személygépkocsit gyártanak majd, mint 1965-ben. trrfTTrrrrr^rrrrjrjTTrrT'frrrTwrrTtf7VfrrwffyyftrrrwtttrfTTrftfmrfFwrfrrtwjfjjjffrrrrrrrrrfTTwww'rwwwww — 40 — E beszélgetések Szokolnyikiben szinte szárnyakat adtak Prohorovnak: menni fog a dolog! Levelet írt Rigába a Sklytonnal létrejött találkozásairól: „Megoldottam az 1. számú problémát”. Prohorov félt, hogy Sabolintól szerzett értesülései elkallódhatnak, ezért lemásolta azokat és elküldte Orszkba. „Ügy vigyázz rá, mint az életedre!” — írta Kuznyecovnak. A telefonhívás azonban nem jött, bármily türelmetlenül is várta. Sklytont ekkor már kétségek gyötörték: „És akkor ml lesz, ha ezek az „izék” az orosz kémelhárítástól jönnek?”. Állandóan úgy érezte, hogy követik. Az idegei teljesen felmondták a szolgálatot. Lentngrádban, a szállódéban, részegségében eltörte a telefonkagylót és így kiabált: „Tudom, hová rejtik a mikrofonjukat!”. Mikrofont nem talált ugyan, de a széttört kagyló árát meg kellett fizetnie. Még jó, hogy nem tudnak erről a marhaságról Moszkvában, a követségen — gondolta másnap. Moszkvában azonban tudtak róla. Igaz, nem a követségen. — Sklyton ideges — mondta Kuprin Roscsin- nak. — Mi bántja vajon? — Már az a tény, hogy ideges, bizonyos következtetésekre ad lehetőséget — felelt Roscsin, majd rágyújtott és tovább beszélt: — Figyelj ide... 7. CATHERINE CAT AWAY SZÜLETÉSE , A tábornok íróasztalánál ült és félretolva a dossziékat, figyelmesen hallgatta a szemben ülő — 41 — Roscsint. Roscsin mellett Kuprin és helyettese, Kozin, egy régi, tapasztalt nyomozó foglalt helyet. — Minden tény azt bizonyítja, Pjotr Mihai- lovics — mondta Roscsin —, így Prohorov viselkedése, találkái, levelei, Sklytonnal létesített kapcsolata, makacs igyekezete, hogy külföldiekkel szoros kapcsolatba kerüljön, mindaz, ismétlem azt bizonyítja, hogy olyan értesülésekkel rendelkezik, melyek a külföldi kémszervezetek részére érdekesek lehetnek. Bizonyítja ezt óvatossága is. Ravasz, mint a róka... — Valóban — tette hozzá Kuprin mosolyogva, — Korcsagin emberei panaszkodnak is, hogy úgy viselkedik, mint egy profi. Majd így folytatta: — Ha nem volna anyaga, nem fejtene ki ekkora aktivitást. Meggyőződésem, hogy mindenekelőtt tartós és biztos kapcsolatokat akar létesíteni. Ilyet talált is a kiállításon. A kérdés csak az, hogy mit akar továbbadni.. . — Van neki mit továbbadni — vágott közbe Kózin. — Legjobb barátja, egy Sabolin nevezetű. egyik legfontosabb honvédelmi központunk munkatársa. Ez az ember nagyon közel áll Prohorovhoz, minden italozásában és mulatozásában hű társa.. . — Ügy vélem — tette hozzá Kuprin pergő nyelvvel mintha egy futballmeccset közvetítene,. — nincs kétség az iránt, hogy Prohorov elhatározta már az adatok átadását. — Ránézett Ros- esinra és Kozinra. — Mert mi másra volna jó a telefon és az egész hercehurca Ljubov Dmitj rijevnával, Sabolin anyjával? Sklyton elutazott. — 42 — A telefon néma. De bármelyik pillanatban megszólalhat. És Prohorov felveheti Sklytonnal a kapcsolatot. — Mit javasolnak? — kérdezte a tábornok. — Pjotr Mihajlovics! — Roscsin halkan beszélt, de határozottan. — Haladéktalanul meg kell tudnunk, mi Prohorov szándéka, meg kell tudnunk, mire kell neki ez a kapcsolat... — És hogyan? — kérdezte gyorsan a tábornok. Roscsin tudta, hogy a tábornok már a jelentés első percétől kezdve mindent tisztán látott és egész idő alatt csak erre a „hogyan”-ra gondolt. — Mi lenne, ha felhívnánk Kraszovszkijéket és adnánk egy telefonszámot Ljubov Dmitri- jevnának? — Ezt a lehetőséget Kuprin még a tábornokkal való találkozás előtt eszelte ki. — Prohorov ráharap és elmegy a találkára. A „külföldi” a mi emberünk lesz. És akkor majd meglátjuk. hogyan viselkedik Prohorov. Egyben azt is ellenőrizzük, hogy időben értesítenek-e min< két Kraszovszkijék a hívásról... A tábornok másodpercre elgondolkodott: — Nem egészen így Borisz Markovics. Nincs semmi okunk, hogy kételkedjünk Kraszovsz- kijékbán. Segítséget kértünk tőlük, minek ellenőrizzük őket? Bizalom nélkül nem lehet dolgozni. .. — Üjra elhallgatott. — És még egy: Prohorov tudja, hogy a hívás Sklyton tói jön, ezzel pedig begyúllasztjuk. Persze feltétlenül meg kell tudnunk, mit tervez. Ezt azonban úgy kell intéznünk, hogy ne gyakoroljunk nyomást rá.