Tolna Megyei Népújság, 1965. december (15. évfolyam, 283-308. szám)

1965-12-01 / 283. szám

4 TOLtfÄ MEGYEI VfPÜ.TSAG 1063. december 11 Az a néhány kiló kukorica A kukoricaszedés már sok helyen befejeződött — de nem mindenki számára végződött következmény nélkül. Legalább­is azok számára nem, akik a tamási járási tanács egyik szo­bája előtt várakoznak. Az ajtó mögött Drávecz Lajos szabálysértési előadó előtt egy fiatalember áll — Maga ellen feljelentés érkezett a járási rendőrkapi­tányságtól, társadalmi tulajdont károsító lopás miatt. Ho­gyan történt az eset? — Kérem, úgy volt, hogy az illetménykukoricát szed­tem és az az asszony eljött segíteni. Amikor befejeztük, én még ott maradtam szárat vágni, ő meg a feleségemmel el­indult hazafelé. Amikor a kocsival mentem haza, megállí­tott, hogy tegyük fel azt a zsákot. Feltettem. — Nem kérdezte, honnan szedte a kukoricát? — Nem, kérem, nem kérdeztem. — Az állami gazdaságé volt. . . A vadőr állította meg magtikat. — Igen, így volt. — Elismeri a bűnösségét? — Elismerem, mert az asszony lopta a kukoricát, én meg feltettem a kocsira. Ilyet se teszek többet. A bűnöst kiküldik a folyosóra, a szabálysértési előadó a két ülnökhöz fordul, milyen büntetést szabjanak ki. A rö­vid tanácskozáson mérlegre kerül a tett súlya, a tettes nagy- családos helyzete, eddigi büntetlensége. Az ítélet; figyelmez­tetés és kis összegű pénzbüntetés. Simontornyai fiatalasszony a következő. — A Kossuth Tsz táblájáról ellopott mintegy huszonöt kiló kukoricát. Elismeri? — Igen, elismerem. — Hol dolgozik? — A vegyesipari vállalatnál. — Szüksége volt arra a kukoricára? A fiatalasszony sírással küszködve panaszkodik, hogy férjétől különváltan él a szüleinél, két gyerekkel. A szabálysértési előadó és a két ülnök megértéssel fo­gadja a fiatalasszony panaszait. Az ítéletük; negyven forint pénzbüntetés. Következik a fiatalasszony nővére, ugyanis ketten lopták a kukoricát. — Hol dolgozik? — A némedi kendergyárban. — Szüksége volt arra, hogy a szövetkezet kukoricájából lopjon? — Van az a néhány baromfi... Nem a közösből szedtük, hanem háztájiból. — A húga mióta él különváltan a férjétől? — Nem olyan rég óta. De már visszajött, mert nem akar fizetni gyerektartást. — Amikor a lopás történt, külön éltek? — Nem, akkor együtt. A fiatalasszonyt ismét behívják. Amiért nem volt őszinte, büntetését felemelik száz fo-' rintra. Nővérének százötven forint büntetést kell fizetni. Fogadkoznák ők is, soha többet... A szabálysértési előadó megemlíti; Simontornyán külö­nösen sok volt a kukoricalopás, és a tettesek többsége üze­mi munkás. — Kénytelenek voltunk már átírni a bőrgyár igazgató­jához, hogy tegyék szóvá, tartsák vissza az embereket a lo­pástól. Részben azért, mert nincsenek rászorulva. Részben, hogy olcsóbban megvehetik, ha szükségük van a kukoricára, mint amennyibe itt, nálunk, ilyen körülmények között kerül. Részben pedig; húsz-harminc kiló kukoricát ér a becsület? BI. Rab Ferenc Jiídáépén<z A bátaapáti Juhász öröme Dombos, völgyes, festői tájon legelteti nyáját Buzási István, a bátaapáti Aranykalász Termelő- szövetkezet juhásza. Helyesebben mondva, hegyes vidék már ez, ni- szetn az egymás után sorakozó erdősapkás csúcsok, a kanyargó kövesút mentén emelkedő domb­hátak voltaképpen a Mecsek nyúlványai. Az út szelidebb ol­dalán, a lankáson legelészve las­san megy előre a nyáj, közte néhány fehér szőrű kecskével. Elöl sötét színű csacsi halad, négylábú vezérként. Kiszolgált szűrében megy a ju­hász a nyáj után. Szívesen szóba elegyedik a falu felé tartó ide­gennel. Embert keveset láthat napközben, csak levelüktől meg­vált bokrokra, sivár fákra szálló fekete varjakat. — Mennyi a juh? — kérdezem a bemutatkozás után. — Hatszázhatvan fésűs meri- nói. A faluba megy? — kérdez vissza ő is. Majd dohányos fém­dobozt vesz elő zsebéből cigaret­tasodráshoz. Cigarettával kínálom. A sötét­barna szamár pillanatra visszanéz a gazdájára, aztán vezeti tovább a nyájat. Hűséges tekintetű, fe­kete kutya közelít hozzá, s illő távolságban megáll, mintha pa­rancsát várná. — Hogy hívják? — Tücsök! — feleli, s hozzá­teszi: — Tíz éve van nálam. Na­gyon okos kutya, nagyon ritka az ilyen ezekben a hegyekben. Már amelyik ilyen hosszú ideig kitart... Nem bírják ezeket a kapaszkodókat, megnyomorodnak. Csak akkor tudja az ember, hogy milyen magasak ezek a hegyek, amikor naphosszat járja... Este felé már alig érzem a lábam... Közben — amint megtudtam — Rigó, a kilencéves csacsi kissé igyekezett, s ment nyomában a nyáj. Átható füttyszó hangzik el a juhász szájából, s abban a pil­lanatban megáll az egész birka- sereg. — Ennyire értik, hogy fütty­szóra is hallgatnak? — csodálko­zom. — Meg vannak szokva — vála­szolja Buzási István, aki arány­lag fiatal ember még, harminc­négy éves. Felnézünk a felfelé nyújtózkodó kopár hegyoldalon, 1 amelyet csak néhány bokor váza 3 szeg be a tetőn. Fent fehér fel­2 hők szállnak az égen, s melegen ; süt a nap. Mintha néhány órára 2 előjött volna a tavasz a télben. 2 — Valamikor szántók voltak 3 a hegyoldalak — magyarázza a juhász. — Most meg begyöpösö­dött, de csak keskeny sávokban van legelő. Ezért nehéz a legel­tetés. Most már értem, hogy fiatalabb létére, miért sokallja a hegy­járást. — Hát, család van? — Hat gyerek. Három nevelt lányom és három fiam. Mert másodjára házasodtam — mondja magyarázólag. — És lesz-e, aki az apai mes­terséget folytatja? — A nagyobbik fiam juhász lesz. Az egész nyáron velem járt. mindennap. — Hát most? — Iskolába jár, ötödik osztá­sos. Cikón jár iskolába. — Miért nem ebben a faluban? — Tavaly ide járt, de az első félévben rontott a jegyén, pedig kitűnő tanuló volt, A második félévben kijavította, de az első félév lerontotta, s 4,2 általános osztályzata lett az év végén. — Pedig ez szép eredmény. — Jó, de ő többet tud annál. De nagyot hall kissé, s amikor arra kértem az igazgatónőt, hogy ültesse előre a hátulsó padokból, azt válaszolta, hogy a gyöngéb­beket kell előre ültetni, mert Általánosan elterjedt felfogás, hogy a kávéban lévő koffein iz­gató hatását mérsékelni Vehet tej vagy tejszín hozzáadásával. Ná­lunk már csaknem kiment a di­vatból a „kapuciner”, melyet tej­jel együtt szolgáltak fel és amely­nek népszerűségében nagy szere­pet játszott az az elképzelés, hogy a kávé sokkal „egészségesebb” ha tejjel együtt isszák. K. Neumann német tudós ál­latkísérletei ezt a hitet azonban megcáfolták. A kísérleti patká­nyok egyik csoportját tiszta kof­feinoldattal, a másik csoportját ugyanannyi koffeinoldathoz ke­vert 5 százalékos kondenzált tej­jel, a harmadik csoportot pedig j 20 százalékos teljes tej hozzáadá­sával táplálta. Mindhárom cso­portban a hatás teljesen azonos azokat kell figyelemmel kísérni. — Aztán előre ültette? — Nem. Nagyon bántotta a gyereket, meg engem is, hogy rontott. Hátul nem hallott jól, s nem értett mindent. De szégyel- lős gyerek,* nem mert mindig új­ra kérdezni, inkább sírt. Az idén ez megváltozott. Most a cikói is­kolában tanul, ottan teljesen kü­lön helyet csináltak neki a ka­tedra mellé. Most jól halad a gyerek, kitűnő. Megjött újra a kedve a tanuláshoz. Ez a leg­nagyobb örömöm. Mert hát abban reménykedik a gyerek, hogy ju­hász lesz... — S ahhoz olyan jól kell ta­nulni? — Úgy bizony! Mert a jövőbeli juhászoknak még többet kell tudni, mint nekünk... Közben elfogyott a cigaretta. A nyáj újra elindult és távolo­dik. Felhangzik ismét az éles fütty. — Prücsök, eredj amarról elé­be! — indítja az okos kutyát. Szabadkozik, hívja a kötelessé­ge. Aztán lohol a kanyarba, á lefelé ereszkedő nyáj után. oda, ahol a kövesút további szakaszát, egy hegyláb eltakarja. volt, így megállapítható, hogy a tej nem befolyásolja a koffein toxikus hatását. Érdekes a kísér­letsorozatnak az a megállapítása, hogy ha az állatokat előbb ki­éheztetik és azután táplálják a fenti oldatokkal, a tejjel kevert oldatoknál a pusztulási arány naT gyobb volt, mint azoknál, ame­lyek a tiszta koffeinoldatot ették. ; Ez a jelenség arra vezethető visz- sza, hogy a koffein a zsír jelen­létében a belekben gyorsabban felszívódik. Bár a tej és a tejszín, mint lát­tuk, nem csökkenti a kávé izgató hatását, mégis sokan vannak, akik tesznek a kávéba néhány csöppnyit, mert véleményük sze­rint jobban „kihozza” a kávé ízét, aromáját. Ez azonban már ízlés dolga és nem egészségi probléma. HIRDESSEN a TOLNA MEGYEI Népújságban! Ballabás László Csökkentbe a tej a kávé koffeintartalmát ? — 19 — Az éjszakai kimerültség, a verés követ­kezményeképpen jelentkező fájdalmak, a re­ménytelenség és a szesz, mind-mind próbára tették idegeimet és most már teljesen elernye- dek, összeroppanok. Két hét nem telt bele, amikor már az utolsó ruhadarabomat adtam el, néhány schillingért a bécsi, hírhedt Dorotheumban. Ez a hatalmas — szinte palotának beillő épület, a zálogház —, va­lami furcsa, nevetséges kontrasztot ad Bécs bel­városának életéből. A Dorotheum itt van a Gra­ben egyik ■ mellékutcájában. A Graben maga a megtestesült pompa és gazdagság. Százezreket érő kirakatok követik egymást, csillogó brilián­sokkal, smaragdokkal, rubinttal ékesített éksze­rekkel, drága szőrmékkel, szövetekkel, selyem­mel, fantasztikus fazonú krokodil- és gyíkbőr­készítményekkel. .. Ez a Graben... És egy mellékutcájában tolong a toprongyos, elszegényedett, sápadt arcú, ziháló tömeg. Ordító szegénység, izzadságszag, káromkodás, elhaló só­hajok — mindez a Dorotheum előtt. A zálogház előtt. A tömeg mindennapos — mert a szegény­ség, a tömeges szegénység is , mindennapos Bécsben. Néhány schillingért a legféltettebb — egyébként rendszerint ócska — családi emlékek, edények, göncök, rongyok tűnnek el a Dorothe­um feneketlen gyomrában. És amit már a Dorotheum sem vesz be? Asszonyok tántorognak ki a kapun, révedezve, szinte eszelős idegességgel, gyűrik vissza kosa­rukba azt a rojtos szélű nadrágot, vagy fakó — 20 — kartonszoknyát, amelyet a becsüs csak éppen megpiszkált a ceruzájával, a pulton és nem adott érte egy vasat sem. És akkor az asszonyok — mondom, kitántorognak az utcára és eltűnődnek a jövendő felett, ami nem is jövendő már, ha­nem beérkezett valóság: ma már nincs mit em­berüknek, vagy gyermeküknek az asztalra ten­niük. És ha a Dorotheum nem segít, akkor talán segít az utcasarok. Már akiknek. Amelyik asz- szonyról még nem koptatta le a hajdani csinos vonásokat a sz ,-génység. Talán még kellenek valakinek, egyetlen félórára... Néztem az úttest túlsó oldaláról ezt a tömeget. Én már mindezen túl vagyok. Három napja, hogy az utolsó schillingemet felvettem a pénz­tárból és ma már egyetlen vasam sincs. És még­is valami hihetetlen fölénnyel bámultam az én sorsommal teljesen azonos tömeget. Utáltam ezt a tehetetlen, izzadságszagú tömeget. És gyű­löltem. Nem akartam, egyszerűen nem akartam azonosítani magam velük. Semmi közöm hozzá­juk. A rajtam lévő göncön kívül semmi egye­bem, de nem tartozom közéjük. Más világ az övéké és más az enyém. „Más az enyém...?” Melyik? Ezt a „plebs”-et valami mégis össze­tartja. Talán a nyomorúságuk, az elesettségük... ez a tömeg még ha olyan gyámoltalannak is tű­nik most, iszonyú erőt képviselhet, ha... egyszer kicsordul a pohár. Hogyan jutott az eszembe? Nem is tudom. Visszasétáltam a Grabenen a Simplorí-kávé- házba. A ruhatárosnál érdeklődtem ismét, hogy — 21 — a címemre érkezett-e üzenet, vagy levél. Közöl­tem vele nevemet. Grétivel annak idején így tartottuk a kapcsolatot, s reméltem, hogy valami történik most velem. — Uram, azt hiszem, ez önnek szól! Átvettem a borítékot, nem bontottam fel mind­járt, hanem kint az utcán. Egy hirdetőoszlopnak támaszkodtam, néztem az előttem elhaladó em­bereket, de gondolataimat ez a levél kötötte most le. Nem bántam volna, ha akármilyen bírt rejt magában ez a boríték. Akár rosszat is. Csak történjék valami velem! Tudtam — egészen biz­tos voltam benne —, hogy Gréti nem hagy ma­gamra, előbb, vagy utóbb találkozom vele. Vagy más valakivel, esetleg valakikkel. Arról már megbizonyosodtam, hogy nem vagyok egyedül. Ez az egész szállodahistória, aztán a verekedés, s az is, hogy egyik napról a másikra újra az ut­cára kerültem, lerongyolódva, összeroppanva, ez mind-mind árrá engedett következtetni, hogy sor­somat irányítják. Csak nem tudom, kik és miért? Fogammal letéptem a boríték sarkát, annyira, hogy a kisujjam beleférjen. Lassan szakítottam fel a papírt, valami nyugodt kíváncsisággal. Csak néhány sor volt benne: „Ma este érkezem. Hat órakor várj rám a Simplonban. Ha nem holnap, és a következő napokban, mindig ugyanebben az időpontban. Másodmagammal megyek. A pénzt tedd el”. Aláírás: Gréti. Kétszáz Schilling volt még a borítékban.

Next

/
Oldalképek
Tartalom