Tolna Megyei Népújság, 1964. december (14. évfolyam, 281-305. szám)

1964-12-06 / 286. szám

6 A riporter szerencséje M int mikor a borús, sötét fel­legek közül végre kisüt az áldott nap, és szertehinti melengető sugarait, ma délelőtt így sütött ki végre a borús, sötét fellegek közül az áldott nap, és hintette szét melengető sugarait. Mazur Ottónak, a Déli Hírha­rang fiatal, tehetséges munka­társának szívét is megpezsdítette á tavasz lehelete. Nagyot nyújtó­zott, megropogtatta csontjait, az­tán bekopogott a felelős szerkesz­tőhöz. — Kimennék. Üzemi riportra. A főnök előlépett íróasztala mögül, kezeit áldóan emelte Ottó feje fölé, és adott neki egy atyai tanácsot. Nevezetesen: nehogy is­mét sablonos, sematikus dolgokat hozzon, mint aminőket eddig is fölös mennyiségben szállított, ha­nem ^mberelje meg magát végre, hatoljon a felszín alá. — Keresd meg az. emberedet. — kiáltott i na a folyosóra. — Ez a leg­fontosabb! — Keressem meg az embere­met?! — morfondírozott magában történetünk hőse, míg az autó­busz robogva vitte az úton. — Jó vicc! Hisz’ a gyári fejesek első dolga, hogy mellém adnak egy kísérőt, aki színvonalasan meg­magyarázza, hogyan csinálnak polifenolgezoroíból fakanalat, is­merteti a legfontosabb tervmuta- t'’ \ rfetán elvisz a legjobban !t műhelybe, odakalauzol álóbb szakszervezeti ak- t., :hoz, és az felmondja nekem a Déli Hírharang legutóbbi ter­melési vezércikkét. Persze, más lenne a helyzet, ha interjúm ala­nyát magam választhatnám ki, és valóban négyszemközt, bizal­masan, emberközelből beszélget­hetnék vele. Elhatározta, ha módja lesz rá, eként jár el. A szerencse melléje szegődött. Amint leszáll a buszról és a gyár kapuja elé ér, látja, hogy a portás egy befelé tartó teherautó sofőrjével húzózkodik éppen. Kö­zelebb lép, fülel. — Ha nem tudja megmondani, hová rakodjak, be sem hajtok! — kiabál ki dühösen a vezetőfülké­ből a pilóta. — Azt hiszi, lopom én az időmet? — Csigavér — szól közbe ekkor Mazur határozottan. — Az árut a szokott helyen pakolja le. Már epedve várják. Nyomás, szaki- kám! A sofőr megvető pillantást vet a portásra, gázt ad és rakományá­val berobog. A kapu éber őre sapkájához emeli kezét, Ottó otthonosan biccent és bevonul. Szíve repes, az örömtől. Simán vette az első akadályt. Sétál az udvaron, gusztálja a műhelyeket. Most már csak az emberét kell megtalálnia. Hol ke­resse? Nicsak, ott, egészen hátul, el­dugva szomorkodik az a rongyos falú kazánház. Az előtér vasaj­taja félig nyitva. Odasiet, beku­kucskál. Kék kezeslábasban öreg fűtő ül a lócán. Tempósan szalonnázik. — Jó étvágyat! — óvakodik beljebb Ottó. — Nem zavarok? Az öreg fűtő felnéz, tagadóan rázza a fejét, helyet mutat maga mellett a pádon. Az újságíró letelepszik, biza­lomkeltő mosollyal szemléli az emberét. — Szaki bácsi, régóta dolgozik ebben a gyárban? Az öreg fűtő bólint és gusztu­A XT. megyei tárlat anyagából A Nagy Októberi Szocialista Forradalom évfordulóján az idén is közönség elé léptek legújabb műveikkel megyénk képzőművé­szei. A szekszárdi múzeumban rendezett kiállítás anyagából mel­lékletünkben hétről hétre bemutatunk alkotásokat. sós szeletekre szabdalja a sza­lonnát. — Mégis mióta? — Harminchét esztendeje. — De hiszen akkor szaki bácsi az üzem élő történelemkönyve! — kiáltja boldogan Ottónk, és lélek­ben vállonveregeti önmagát, hogy ilyen kitűnő a riporteri szimata s egyből megtalálta az emberét. — Nyilván úgy ismer itt mindent, mint a tulajdon tenyerét? Az öreg fűtő bólint. — Szemtanúja, cselekvő részese volt sok régi sztrájkharcnak? — így is mondhatjuk — helye­sel az öreg fűtő. — A legeslegjobban nyilván maga tudja felmérni azt a döntő változást, ami itt a felszabadulás óta bekövetkezett? — Csakis. — Mesél néha erről a fiatalok­nak? Az öreg fűtő kényszeredetten legyint. — Sajnos — állapította meg együttérzően Mazur. — Sajnos, ez a zord igazság. A mai fiatalok jelentékeny részét mindez nem érdekli. Csak a tánc, a szórako­zás, a könnyű élet. — Ühüm. — De szaki bácsi, nagyjából elégedett? — Nagyjából. — Mégis, mi a differencia? — Kevés a fizetés. — Így van ez — sóhajt a ripor­ter. — Sok helyen még ma sem becsülik meg kellően a veterán harcosokat. De azért, szaki bácsi, ugye mégis a magáénak érzi a gyárat? Akár tíz körömmel is harcolna érte, ha el akarnák ven­ni? — De hiszen egyszer már el­vették — mondja az öreg fűtő, és komótosan összecsomagolja az ételrriaradékot. — 1948. márciusá­ban. Az államosításkor. Addig Bedő és Topori Vasalkatrészek Gyára voltunk. Ebből én vagyok a Topori. Topori Dénes, ha meg­engedi. Kürti András Sxalai János: CSANÄDY JÄNOS: Szerelmünk: a fény Letarolt tájon vesz körül az életnek roppant áradása. A szivárványos szemgolyó föld fénylik a határtalanságba! A vakító kék légkörökben omló kévékben szertefröccsen a nap tömör-arany kalásza, s a letarolt vidéken körben ég zenitjéig fénybeszökken az anyag halhatatlansága! Pilledt erek rózsája nyílik lüktető csillag-vérkörökbe: vörösvérsejtek fényük küldik szuper-galaktikus napokba. Közöttük és az* ég között, ó fényáradatban íöl-letűnve lebeg szerelmünk testetöltve; szikrázó húsából kibontva az élet égő robbanását, fókuszbagyűjti, összefogja szemünk, e földgolyónyi prizma minden csöpp lelkes lobbanását; vérkörei rózsáját nyújtja szívünkben lüktető napoknak, vérkörei rózsáját nyújtja életet gyújt jövő napokba, míg fönt galaktikák lobognak, s fény-atomokká szétprizmálva jőnek, kik Testet adnak majd térnek s időnek! TÉNAGY SÁNDOR: . VASKENYÉR kenyeret és szavakat rágok fogyasztom lassan a világot nyílik ínyemen vérszivárvány fájdalom hajlik mint a nádszál megpattan fogam győng^zománca nem gondolhatok mégse másra kenyerem szavam néha méreg hiába minden mégis élek önmagam-gyúrta dallal vérrel megrághatatlan vaskenyérrel NÉGYSOROS Milyen kevés idő is adatott dolgomat sorra rendbe rakni! A lehetőség napról napra fogy s egyre többször kell számot adni. Staub Ferenc: Fillipói halászok. Kimondhatatlan igazság A lap a kezükben maradt. Félig felemelkedtek és úgy koccintottak. — Szervusz, szervusz... Csengett a pohár, utána halkan nyikorgóit a szék. — Mi is volt a mondás? — kérdezte Gyulai Gáspár, aki min­dig elfelejtette, milyen adut mon­dott a felvevő. — Piros. — Ez igen. Akkor én már csak ultit mondhatok. — Negyvenszázat is. — Meg betűt is. — Jó, akkor én most felveszem. Csúsztatta a lapot, ügy gusz- tálta. ahogy a hazárd játékosok szokták. Arca borús volt, gondterhelt. Legyezőre nyitotta a lapokat, majd összecsukta. — Na, mit mondasz? — sür­gette Várszegi Péter, aki ebben a házban nemcsak állandó ulti­partnernek, de barátnak is szá­mított. Igaz, idősebb volt nála Csávási Vince, a ház feje, de a felségével valamikor együtt jár­tak iskolába és így barátságba került a férjjel is. — Türelem, türelem! — mond­ta Gyulai, miközben aprókat do­bolt a lábával. Ismét átrendezte a lapokat. — Na, ha belenyúltál, a sz...-ba, akkor most mássz is ki belőle! — biztatta Csávási. — Ki is mászok. Mondok egy szép betlit. — Jól van, játszd ki. Felfordították a lapot. — Kontra! — Hát akkor én is megkontrá­zom. Gyulai összeráncolta a homlo­kát. Gondolkodott, majd hirtelen: — Rekontra! Most meg a másik kettő gon­dolkodott. — Szub! — Itt is. A kártya megint legyezőre nyílt. Gyulai szemlét tartott a kártyák fölött, mint parancsnok az egység fölött — Mór! — Remor! — Itt is! — Meggondoltátok? — Meg! — Na, akkor megkíméllek ben­neteket — és kiterítette a lapo­kat. Terített betli volt. — Hát ezt jól megcsináltad. Hiába, az ember ne az arcot, ha­nem a lapot kontrázza! — je­gyezte meg Várszegi és az össze­dobott kártyák után nyúlt. Kevert. Csöngettek. — Bocsássatok meg — állt fel Csávási —. Megjött a feleségem. Meg a gyerekek. Vidám gyerekhanggal telt meg a szoba. A két gyerek Csávási nyakába csimpaszkodott. Csá­vási nagy medveléptekkel, ringa­tózva hozta be őket a szobába, még brummogott is, ami a két eleven kölvöknek nagyon tetszett. — Nézzétek! Átkozottul rosz- szak, de én nagyon szeretem őket. Tisztára olyanok, mint én vol­tam. Én is égetni való, rossz kö­lyök voltam. Rám ütöttek. Pedig a fiúgyerekek ritkán szoktak az apjukra formázni. Várszegi arca komor lett. Kel­letlenül osztotta a lapokat, majd kissé mérgesen odaszólt Csávási- nak: — Ultizunk, vagy gyereket ne­velünk? Csávási kényszeredetten mo­solygott, lefejtette magáról a két gyereket: — Most menjetek, és keressé­tek meg a konyhában, mit hoz­tam én nektek! — Mit hozott nekünk az apu­kánk? Mit hozott nekünk az apu­kánk? — ugrándozott a két gye­rek és kánkázva kirobogtak a konyhába. — Te veszel fel! Csávási egybefogta, majd szét­nyitotta a lapokat. — Makk! A talon után nyúlt. Gondosan elrendezte a lapokat. Letett két talont — Csak passz? — Igen! — Na, akkor én megnézem. Várszegi felvette a két lapot. — Passz piros!-j Passz. A két gyerek diadalittasan ro­bogott be. — Csokit hozott az apukánk. Tejcsokit! Csávási nem tudott szabadulni a gyerekektől. — Na. jól van. kisfiáim. Jól van, elég volt, anyátok még fél­tékeny lesz rátok. Menjetek szé­pen ki... Várszegi kijátszott. A lap feküdt az asztalon. Egye­dül, elhagyottan. Senki sem tö­rődött vele. Gyulai is azt magya­rázta; milyen nagy lókötő az ő lánya, felér két fiúgyerekkel is, Csávási meg a két gyerekét di­csérte, akik ikrek lévén, úgy ha­sonlítottak egymásra, mint két tojás. Még Csávási is összetévesz­tette őket időnként. Ilyenkor min­dig nevetve jegyezte meg: „Még a saját gyerekeimet is össze­tévesztem”.

Next

/
Oldalképek
Tartalom