Tolna Megyei Népújság, 1964. október (14. évfolyam, 230-256. szám)

1964-10-18 / 245. szám

6 B akosné, Sági Eszti két esz­tendeje vesztette el az urát. Búsult utána, mert jó ember volt, csendes, szorgalmas, tűrő. Ám a második év végén már csak úgy gondolt rá, mint valami régi isme­rősre, aki'elment valahová, s aki­nek arcát a távolság elhomályo­sítja. Anyjával, nagyanyjával élt együtt a tanyasi házban, akik sok­kal régebben özvegyültek meg, mint ő. Bár betöltötte a huszon­nyolcat, mégis úgy bántak vele, mint valami süldőlánnyal. A fia­talasszony soha nem is ellenke­zett semmiben, megszokta, hogy azt tegye, amit mondanak neki. Amúgy se tudott eligazodni a vi­lágban, ami kétféleképpen szólt hozzá. Másként az otthoni kör­nyezetben és másként a kert kerí­tésén túl. Ez a kétféle hang egy­bekeveredett, kibogozhatatlanul összekuszálódott, és olyanféle köd lett belőle, mint ami az ura voná­sait is elmosta. Hárman együtt művelték meg a háztáji földet, és gondozták a nagy gyümölcsöskertet. A felesleget a piacon adták el, ahová a két idő­sebb nő járt. Esztit, mintha féltet­ték volna valamitől, a legtöbbször otthonhagyták, hogy őrizze a há­zat. A fiatalasszonynak eszébe sem jutott, hogy ellenkezzen. De a temetés utáni második tava­szon minden megváltozott. A szo­katlan szigorú tél elfagyasztotta a gyümölcsfáik felét, a sertésvész megölt két süldőt, s elapadt az öreg tehén teje. Riadt gyorsaság­gal elhatározták, hogy dolgozni fognak a termelőszövetkezetben, mindaddig, amíg ezt a szükség kí­vánja. Esztit sikerült a melegházi csoportba bejuttatniuk, s ez meg­nyugtatta őket, mintha a fülledt, nyirkos, földszagot őrző üvegtető megvédné valamiféle láthatatlan, de szüntelen a levegőben lévő ve­szélytől. A fiatalasszony már az eliő na­pokban észrevette, hogy rajta kí­vül csak a korosabbak öltözköd-, nek úgy mint ő, s ez, maga sem tudta, miért, különös szégyenérze- tet ébresztett benne. Az elnyűtt- ségükben is divatosan csinos sza­bású munkaruhát, vagy vászon­köpenyt viselő nők mellett meg- alázottan összehúzódott, s titok­ban vágyakozó, bánatos-szomjas, tekintettel nézett rájuk. Az egyik ebédszünetben ismer­te meg Sóhár Istvánt, a traktoris­tát. A szélesvállú, barna ember ragyogó szemével meglepve nézett rá, aztán kihajolt az ülésből. — Hát maga, hol volt eddig? — kérdezte tréfásan, de mosolyában, s még inkább tekintetében — Ba­kosné úgy látta —, volt valami erős, őt felmérő, mély figyelem, ami elállította a szívverését. Ami­kor megtudta, hogy egygyermekes özvegyember, megszédült, mint ha a nap, s a hol meleget, hol hűvös­séget árasztó féktelen szél gyengí­tette volna el. Nemsokára megint találkozott vele. Sóhár valamilyen hivatalos ügyét intézte el a városban, csak estefelé jött ki a határba. Már nem dolgozott, de a megszokás, s a mulasztás nyugtalansága kész­tette ki a többiekhez. Bakosné rá­nézett, s szíve ismét megállt a mellében. — Eljön a mulatságba? — kér­dezte. amikor megállt a fiatalasz- szony mellett. Fekete szeme any- nyira ragyogott, hogy nehéz volt belenézni. Lehalkított hangjában valami kimondhatatlan kérdés bújkált a szavaik mögött, s amikor jobbját kinyújtotta, hogy kisujjá- val leüsse a tenyere felé fordított cigaretta hamuját, Eszti ebben a mozdulatban is egy másfajta, tá­voli élet szokásait és biztonságát érezte. — Ugyan már... — felélt félsze­gen, és megrezzenő hangon, erőt­lenül — én... özvegy vagyok... — Hát hiszen éppen azért — mondta Sóhár, és elmosolyodott. Eszti is mosolygott, határozat­lanul, miközben remegő ujjaival a nyakába csúszott fejkendőt bab­rálta. Lopva végignézett a férfi erős alakján, s egyszerre nagyon kicsinek és öregnek érezte magát. A vér fehér arcába csapott arra a Bihari Klára: UH A gondolatra, hogy ő ennek az em­bernek az oldalán ráncos szok­nyában, félfűzős, nehéz cipőben, pruszlikban jelenjen meg. Maga előtt látta új nőismerőseit a vá­rosban vásárolt nylonblúzban, csí­pőhöz simuló szoknyában, selyem­ruhában, és megaJázottan hajtotta le a fejét, mintha Sóhár, kérdésé­vel, erre figyelmeztette volna. Odahaza azonban, amikor a ta­karó és az éjszaka sötétsége alatt újra felidézte a traktorista sza­vait, azok sokkal lágyabbá, s a tekintet füzétől áthatva, sokkal egyértelműbbé és jelentősebbé váltak. Annyira, hogy egész tes­tében remegni kezdett, s egyik percben az ömlő víz gyorsaságá­val terjedt szét bőre alatt a hi­deg, a másikban karja alatt, hom­loka tövében, tarkója rövid, boly­hos hajszálai között kiütött a ve­rejték. Másnap reggel odaállt Ságiné elé. Tartásának és vonásainak ke­mény elszántsága az anyát már akkor figyelmessé tette, amikor még meg sem szólalt. • — Mit akarsz? — kérdezte aszt­másán lihegő hangán. — Uj ruhát... suttogott Eszti. — Meghíttak a mulatságba... — Megzavarodtál? — kiáltott rá Ságiné. Hangja elfulladt, de eről­ködő lihegéssel folytatta: — Egy vagyont költöttünk a kiházasítá- sodra, amikor férjhezmentél. Tele a szekrény, a láda... Nem pazar- lünk, amíg a régiből tart, megér­tetted? — De én új ruhát akarok... di­vatosat... — mondta Eszti. A hangja rekedten tört fel, minden tagja reszketett, de barna szemé­ből olyan ellenséges pillantást lö­vellt rá. hogy Ságiné hátrahő­költ. i — Még mit nem gondol... félre­vetni azt a sok drága holmit... — sivított fel a nagyanya. — Amíg én élek, addig ezt nem lehet... Öefelé hajló alsó ajka izgatottan, gyorsan mozgott, mintha nehezen engedő falatot majszolna: — Vé­tek lenne... Bakosné rójuk meredt, azután hevesen megfordult és kiszaladt a konyhából. Rohanó lendülete oda­csapta az ajtófélfához. Csípőjén egy szög szúrását érezte, s ami­kor tovább futott, rántania kel­lett magán, hogy elszabaduljon. Két szoknya volt rajta, és mind­kettő végighaladt. A fiatalasszony az udvaron hátracsavart derékkal nézte a csüngő cafrangokat, és el­sötétült szemében különös, ádáz, szinte gonosz fény jelent meg. Szombaton, a bál napján, két új, addig még nem viselt szoknyát vett elő. Amíg a hajtogatástól és állástól gyűrött anyagot vasalta, az járt az eszében, hogy Sóhár most egy más nő mellett ül, és avval járja a táncot. Ettől a Szün­telenül visszatérő gondolattól olyan mély csend támadt körü­lötte, hogy anyja, meg nagyanv- ja nem mertek szólni hozzá. És MARÓTI LAJOS: Azért szerettem... Azért szerettem ember lenni: téged láthattalak örülni. Kitárulsz, mint a szárnyasablak. Fehér párnáid szárnyra kapnak. Ezerwattos lámpád kigyullad bőrödben, s a szokott világ itt izgalmadtól szemedben száz kis tűvonulatlal szétsugárzók. \ Arcod szokásait leejted. Szád szögletében két kerekde l, gyerekkorodból ottfelejtett kis kuneogáska kunkorulgat. mindannyian megrezzentek, ami­kor kinn ugatni kezdett a kutya. — Ki lehet az?... — mormolta Bakosné, és kiszaladt a konyha elé, de a tüzes vasalót nem tette vissza a felfordított lábasra. Nem jött senki, a kerítéstől egészen a kocsi útig üres volt a táj. Eszti mégis várakozva, kifeszült derék­kal állt az udvaron. Egyszerre odabenn, a háta mögött kétszóla- mú. panaszos kiáltozás hangzott fel, s ő, mintha csak erre várt volna, oldalra kapta a fejét. — Elégett! — Mind a kettőt el­égette! Oda a drága szép karton! Mennyi pénz! Mennyi kár! Uram, teremtőm, micsoda kár! Eszti csak, három héttel később látta viszont a traktoristát. Mun­kából ment haza, s amikor a há­zuk felé vezető Ösvény elején el­vált a többiektől, a kukoricaföld szélén álló vontatógép sötét töme­ge mellől elébe toppant a férfi. — Hát nem jött el... — mondta félig tréfásan, félig szemrehá­nyóan, mégis olyan bizalmasan, mintha csak egy órával korábban hagyták volna abba a beszélge­tést. Fekete szeme mohón végig­futott a nyúlánk, kerekvállú, vé- konyderekú asszonyon, s belső jóérzéssel, elégedetten elmosolyo­dott. — ötezer holdas a határ, holnap megint elmegyek innen, és csak később jövök vissza. Akikor meg nem lesz se éjjelem, se nap­palom. Kevesen vagyunk... — Kis ideig hallgatott, elővette cigaret­tatárcáját, s míg motozott benne, megkérdezte lehalkított, tréfálko­zó. mégis bizalmas hangján: — De az őszi mulatságon csak ott lesz maga Is? Az asszony félrehajtotta a fejét. Szőke kontya, amelyet nem ra­kott magasra, hanem nagy, pu­ha. fonatián halomban tűzött meg a nyakán, különös, eddig isme­retlen bátorságot adott neki. Fé­lig leeresztett szemhéja alól lop­va, de sóváran nézett a férfira. — Úgy vélem... ott leszek! Le­hetséges... hogy ott leszek! Anyja és nagyanyja most, ami­kor a szövetkezetben a legna­gyobb szükség lett volna rájuk, regigjelenként csak ritkán jelent­keztek brigádvezetőjüknél, mert a háztáji föld, a kert nagyon sok munkát adott. Esztinek is otthon kellett volna már maradnia, de húzta, halasztotta az időt. Nem szóltak neki, csak egymásközt em­legették célzatosan, izgatottan éles hangon, hogy egyedül nem bírják a sokféle összegyűlt tennivalót. Esztitől furcsa, feszült csend vá­lasztotta el őket. mintha újabban féltek valna a hallgatag, otthon is engedelmes, fáradhatatlan szorga­lommal dolgozó asszonytól. Amikor a sűrű csapatban haza­felé tartott, teliszájú kiabálásra lett .figyelmes.-r Igen, igen, azt akarják, hogy kimenjek a határba, mert keve­sen vannak, és hajnaltól estéiig törjem magamat. De avval senki se törődik, hogy valósággal elég rajtam a ruha, már a harmadik megy szét az izzadástól. — Ügy úgy... Bizony, bizony... — hallatszott innen is, onnan is. Bakosné azonban nem figyelt a helyeslő, vagy ellenkező szavak­ra. Az egybeolvadó hangzavar kö­zepén megtorpant és kitágult, mozdulatlanná merevedett szemé­vel a testes asszonyra nézett. Te­kintetében a villám gyorsaságával és vakító fényévéi felvillant egy gondolat, aminek a forrósága tető- től-talpig elöntötte, úgy, hogy be­lül remegni kezdett, mintha hirte­len nehéz láz tört volna rá. Harmadnap a reggelinél, ami­kor a két idősebb megint azt em­legette. hogy megnőtt a házi mun­ka, Eszti hirtelen felkelt az asztal mellől. Egész tartása megválto­zottnak, keménynek látszott. — Megbírják azt ketten is. es­ténként úgyis segítek, ha kell. Én átkértem magamat máshová, on­nan pedig nem lehet elmaradni — mondta fojtettan, de olyan nyo­matékkai, hogy úgy tetszett, a sza­vak súlyos kövek módjára sora­koznak egymás mellé. — Micsoda? Otthagytad a jó. kényelmes helyedet? — kiáltott fel az anyja. — Bolond vagy te, elment az eszed? — Qdamégy a sok férfi, a sok istentelen lator közé... — mondta panaszosan, mégis engesztelhetet­lenül haragos gyűlölettel nagy­anyja. — Oda... odamegyek, és ezt az akaratomat most már nem is má­sítom meg — felelt Bakosné resz­kető, de elszánt hangon. Kiegye­nesedett. mintha az imént valami nagyon érzékeny, s eddig jeladás nélkül szunnyadó dolgot sebeztek volna meg benne. — Nincsenek ott latrok, még helytelenkedők se... — tette hoz­zá sötét daccal, és cimpája kitá­gult a nehezen felszakadó, forró lélegzettől. Ságiné súlyos tenyerével hirte­len az asztalra vágott. A csészék, tányérok riadtan felugrottak és megcsörrentek. — Itthon maradsz! — mondta parancsolóan és előrehajolt. — Majd én megmutatom, hogy ki­nek van itt szava! Eszti megremegett. A szokott engedelmesség, a tisztelet arra késztette, hogy elhallgasson. Fe­hér, szőkepihés nyaka előrehajolt, s ujjaival ruhája ráncait kezdte babrálni. Ez a mozdulat —’ mint­ha új erő áramlott volna belé — arra késztette, hogy keményen ki­húzza magát. Felkapta a fejét, és rámeredt az anyjára: — Nem... nem maradok itthon... Nem... Nagykorú vagyok, és saját könyvem van... Hangja rekedt suttogással szólt, de szemében idegenül konok, ed­dig soha nem látott eltökéltség szikrázott. Amikor megfordult és kirohant, csípőjét odaszorította az ajtófélfához. Virágos, bő karton- szoknyája beleakadt a szegbe és hangos reccsenéssel a szegélyig szakadt. T /pári<zéi tevéi K özel két hete tartózko­dom- Párizsban, és most már tudom, hogy nem keresem fel azokat az írókat, és kritikusokat, akiknek címét Bartha l-ászló fes­tőművész barátomtól megkaptam. Ezeket a látogatásokat még ott­hon, útikésziilődéseim során ha­tároztam el, hogy a látványossá­gokon írni bepillantást nyerjek Párizs szellemi életébe. A terv ésszerű volt. Párizs azonban ke­resztül húzta számításaimat. Egy­szerűen nincs időm beszélgetni e szellemi kiválóságokkal, annyi­ra lefoglalja minden időmet és lenyűgözi érdeklődésemet maga az élet. Lépten-nyomon történik valami, amit vétek lenne elmu­lasztani bármilyen eszmefuttatás kedvéért. . Néhány perccel ezelőtt' például még a Pont des Arts mellvédjén könyököltem, s a lüktető és han­gos életöröm e Szajna feletti csend-szigetéről gyönyörködtem az éjszakai Párizs fényeiben, a megvilágított Notre-Dame-ban, az Eiffel-torony égbe nyúló vas­traverzeiben és a sokszínű neon­lámpák és reklámok fürdőzésé­ben a Szajna sötét vízében, mi­közben Ady-versek jártak az I eszemben. (Érthető gondolattár- \ sítás eredményeként sokat gon- i dolok Adyra. Itt, Párizsban értem meg igazán költészete európaias- ságát, magyarságát, és szükség- szerű otthoni egyedülvalóságát egyszerre. I Ha majd otthon beszámolok -párizsi élményeimről, nehéz lesz őket rangsorolnom. A rámzúdúló élményzuhatag szinte percről- percre új meglepetést kínál. Még a képekről jól ismert V Arc de Triomphe és az Eiffel-torony is az újdonság varázsával nyűgö­zött le, amint lábukhoz érve, hangyaként megcsodáltam mére­teiket és formájuk művészetét. Párizsban mindenki megtalálja a maga nagy és apró örömét. Számomra ilyen a Sainte-Chapel- le emeleti termének színcsodája, ahol a napsugár által lángra gyúj­tott sok száz üvegmozaik ragyo­gását gótikus arany boltívek foglalják keretbe. (Annyira e fen­séges színorgia hatása alá kerül­tem, hogy utána még jó ideig alvajáróként kóboroltam a Quar­tier Latin szűk utcáiban, s míg lelki íjRemeimmel sóváran szív­tam magamba e túlvüági fények valószínűtlen szépségét, kis híján halálra gázolt egy nagyon is t világi Alfa Romeo.) Hálás voltam sorsomnak azon a délután is, amelyen néhány órát tölthettem Rodin műhelyé­ben, az „örök szerelem”. „A gon­dolkodó” és a többi nagy alko­tás között. Felejthetetlen volt ta­lálkozásom Mona Lisával, akit Párizsba érkezésem előtt gyűlöl­tem a reprodukciókról jól is­mert, s általam idétlennek tartott mosolyáért. Egy pillantás kellett csupán, amelyet a falról vetett felém, kiválasztva az előtte tolon­gok hatalmas tömegéből, hogy képletesen szólva; térdre hulljak lábai előtt, és szívemben egy élet­re szóló szerelem lángja lobban­jon fel. Be kell vallanom, hogy a nem­zeti múltnak, a gloirenak gran­diózus alkotásokban is kifejező­dő megvallása mélyen elgondol­koztatott. Az Invalidusok templo­mában Napóleon szarkofágja, vagy a Pantheon sírkamrái egy­aránt szólongatták saját magyar népi-nemzeti lelkiismeretemet. Szerencsés véletlen folytán itt- tartózkodásom idejére esett Pá­rizs felszabadulásának huszadik évfordulója. A három napig tartó ünnepségsorozat sokat segített a francia hazaszeretet és a népi­nemzeti lelkűiét megismerésében. Többször felmerült bennem a kérdés: egy idegen hazánkba jö­vet, ugyanilyen lelkesnek látja-e a mi hazaszeretetünket, hozzáér­tőnek és gondosnak annak ápolá­sát? Az esztétikai hatások és a franciák hazaszeretetének meg­nyilvánulásai melleit Párizs egyik < legnagyobb vonzóereje a kötetlen légkör. Amikor először sétáltam este a Champs-Elyséen, ugyancsak megbámultam az egyik nagy áruház bejáratában alvó clochard-t (koldust). Kiváncsi vol­tam, hogy mikor fogja eltüntet­ni a rendőr a fényes környezet­tel éles ellentétben lévő rongyos embert a világ minden tájáról összesereglett és hömpölygő tö­meg szeme elöl. Nem jött rendőr, és senki nem zavarta meg a chlochard álmát. Alig szippantot­tam egyet-kettőt Párizs levegő­jéből, már nem lepődtem meg én sem, ha a legváratlanabb helye­ken, a Louvre árkádjai alatt, a

Next

/
Oldalképek
Tartalom