Tolna Megyei Népújság, 1964. szeptember (14. évfolyam, 204-229. szám)

1964-09-08 / 210. szám

4 TOLNA MEGYEI NÉPÜJSAG 1964. szeptember 8. a bársonyka pás nyeregből CSAK ÚGY DŐLT AZ ARANYÉ SÓ. f LOVAD MÁM VAN, ( KARDOT /S v SZERZŐNK \ A TŐRÖKTŐL. JOl ELT EGYE, ÉDESANYÁN, AZ ARANYARAI MERT A TÖRÖKÖK MÉG A CeCEY ÓN KINCSEIT 15 ELVISZIK. Kifut a „BOGDÁNFY“ Útra készen a Bogdánfy fiaj van a Balatonnal? No, nem — csupán kopik a partja. A so­mogyi oldalon évente másfél— két métert megeszik belőle a víz és a jég. Hatvan—nyolcvanezer tonnányi hordalék, iszap kerül a tóba, a partmenti részek elseké- lyesednek. a part maga pedig keskenyedik. A víz lassú rombo­lómunkájának megelőzésére ál­landó figyelőszolgálatot létesítet­tek. Partvédő műveket építenek; betonnak, kőnek nem árt a víz. Nagy munka ez. alapos felkészü­lést kíván, tudományos felmérést: hol mennyit rombol a víz, merre vándorol a hegynyi hordalék. Ebben á munkában segít most a Vízgazdálkodási Tudományos Kutatóintézet Bogdánfy nevű új mérőhajója. Fürge, kis fehér hajó ez, járja a vizet szakadatlan. Fedélzetén nem kirándulókat visz, hanem tudományos kutatókat. Amikor horgonyt vet valahol, emberek szállnak ki belőle, mérőléccel. Vizsgálódnak, mérnek. A méré­sek alapján megadják majd a receptet is: mit kell tenni a ter­mészet erői ellen. A. K. Mérik a víz és a jég romboló munkája által keletkezett „Part- berágódásokat”. (MTI Fotó: Kovács Gyula felv.) FORT CSILLAGOK « Feldolgozta : Márk asz László • Rajzolta : Zórád Ernő — No, azért nem kell kétségbe­esni — vigasztaltam. — Szedje össze magát! Kövessen el min­dent, hogy legalább a következő határidőt betarthassák. — Nem fogunk elúszni! Ezt megígérem1 — emelte fel a hang­ját Branschultz építésvezető. A szemeiben mintha zászlók lebeg­tek volna. — Soha többé nem fo­! gunk elúszni! Ez ő. Brandschultz. Brand­schultz Gusztáv. Különleges em­ber ő? Nem. Olyan, mint a töb­bi. Egy ember a sok közül. Elbúcsúztam tőle, aztán be­mentem a házba. Mindenütt lá­zasan dolgoztak: asztalosok, par- kettázók, vízvezeték- és villany- szerelők. Be akartam nézni az egyik szobába, de valaki az or­rom előtt becsapta az ajtót és azt kérdezte: — Ki az? Megmondtam a nevem, és, hogy honnan jöttem. — Nem lehet! — hangzott a válasz. — Most nem lehet be­jönni! — Csak egy percre' Körül | akarok nézni egy kicsit... — Most? Nem, most nem le­het bejönni! Kiváncsi voltam, miért nem nézhetek be a szobába? Lenyom­tam a kilincset és erőszakkal be­nyitottam az ajtón. Egy borostás arcú, sárga svájci sapkás férfi állta el az utamat. — Mondom, hogy nem lehet! — visította rémülten. Átnéztem a válla felett. A szo­bában nem volt senki. — Ne nézzen a parkettára! — esdekelt a svájcisapkás, fülig pi­rulva. — Könyörgök. ne nézzen a parkettára, nagyon csúnya... Tudom... Fel fogom szedni és új­ra kezdem az egészet... Juj, ne nézzen le... Ez nem marad így... Majd holnap nézze meg!... A harmadik emeleti folyosón találkoztam Kandicska Kálmán­nal, a Polláck Mihály-díjas épí­tésszel. Régóta ismertem őt. né­hányszor már írtam is róla. Kan­dicska megragadta a kezemet, és bevonszolt egy lakásba. — Nézzen körül.! — parancsolt rám ideges, türelmetlen han­gon. — Nézzen körül és mondja meg: tetszik magának ez a la­kás? Körülnéztem. — Szép... Szívesen ellaknék itt... — Nem talál semmi kifogásol­ni valót? Még egyszer körülnéztem. — Hááát... Lehet, hogy nincs igazam,. De most, hogy jobban körülnéztem., — Na, mondja, mondja! — Túlságosan kicsiknek talá­lom az ablakokat., — Az ablakok! Ez az! Az ab­lakok! Tudtam, hogy észreveszi.. Mindenki észre fogja venni — si­ránkozott Kandicska. — Nem olyan nagy hiba., — Állítólag kitűnő építész va­gyok — kacagott fel keserűen. — Díjat is kaptam! Én! Díjat! És Mikes Györgyi SZATIRIKUS KISREGEK1/ ilyen ablakokat csinálok.. Egy Kandicska! A következő pillanatban már el is feledkezett rólam: haját tép­ve faképnél hagyott. Megilletődötten hagytam el az épületet. ­Az olvasó bizonyára azt kérdi: mi történhetett itt a Ló utcában? Ezt kérdeztem én is az építő vállalat központjában és a követ­kező választ kaptam: „Ez a lelkiismeretesség a jó nevelő-, oktatómunka eredmé­nye. Vagyis jól dolgozott a párt, a szakszervezet, a KISZ és a Nő­tanács. és nem szabad elfeledkez­ni a vállalat vezetőiről sem, akik­nek sikerült összehozni, kiková­csolni egy ilyen remek kollektí­vát.” Ha az új lakók majd beköltöz­nek a lakásokba néha-néha gon­doljanak azokra, akik felépítették a Ló utca 112-es számú házat. Brandschultz Gusztávra és a többiekre. Budapesten különös dolgok tör­ténnek az elkövetkező napokban. Évek óta áll már a Sipláda té­ren W. Q. I. szobrászművész al­kotása: „A gépkezelő a nagyany­jával”. A művész most vésővel, kalapáccsal a kezében felmászott a szoborra. „Ez nem maradhat igy — mondta az elősiető rendőr­nek. — A szobor borzalmas, meg­próbálok egy-két dolgot kijaví­tani rajta. Mentsük, ami még menthető!” Az átdolgozás hírére megjelent Z. U. a neves képző- művészeti kritikus és másfél órán keresztül azt bizonygatta a szob­rásznak. hogy a mű csodálatos, a szocialista realizmus egyik leg­jobb alkotása, kár lenne egy uj­jal is hozzányúlni. W. Q. I. azon­ban nem hallgatott rá és több kilós, a szoborról lefaragott már­ványdarabokkal kergette el a kri­tikust. Végül is a rendőrség szed­te le a dühöngő művészt. Egy becsületben megőszült kis­iparos felkereste az adóhivatalt és bevallotta, hogy az autóját nem lottónyereményből vette, hanem a jövedelméből. A szelvényt fel­árral vásárolta valakitől. Z. E. a népszerű író. akinek ed­dig minden évben megjelent egy könyve, visszakérte legújabb re­gényének kéziratát a kiadójától. „Ilyen unalmas regényt nem le­hel az olvasók kezébe adni!” — jelentette ki a meglepett lekto­roknak, majd mindenfei szemelát- tára megette a kéziratát. A. Lucy, a közkedvelt dizőz egyik napról a másikra abbahagy­ta az éneklést, és beiratkozott egy gép- és gyorsíró iskolába. S. T„ a Só utca 198-as számú ház házfelügyelője felkereste a második emeleten lakó dr. K. U.-t és bevallotta, hogy 1944-ben ő je­lentette fel a nyilasoknál és 1951- ben az államvédelmi hatóságnál. A „Strapa” cipőgyár igazgatója felhívást intézett a fogyasztókhoz, hogy eszükbe ne jusson vásárol­ni a gyermekszandál-készítmé- nyeikből, mert azok néhány nap alatt teljesen tönkre mennek. A Bámexbumfért egyik értekez­letén az előadó bocsánatot kért a hallgatóságtól, mert három óra hosszat untatta őket és megígér­te: ez többé nem fog előfordulni. A Pitypang eszpresszó kávéfő- zőnöje tizenöt kiló kávét vásárolt a saját pénzéből, hogy pótolja a hiányt és jobb kávét tudjon főzni a vendégeknek. X. Y. újságíró, bevallotta a szer­kesztőjének. hogy mindig a kis­fiával íratja a cikkeit. Jelentkezett a rendőrségen P. E„ volt konfliskocsis és beval­lotta: 1913. június 5-én elgázolt valakit az ötpacsirta utcában, és áldozatát lelkiismeretlenül ma­gára hagyta. Egy lakáshivatali vezető a sa­ját lakását adta át egy nyolc- gyermekes családnak, mert egy új lakást, amelyet nekik ígért, valaki másnak utaltatott ki. Cs. Enikő, a Parányi revűszín- ház táncosnője beiratkozott egy tánciskolába. L. Bébi, a csodálatos szépségű volt segédszínésznő, magához vet­te azokat a férfiakat, akiket tönkretett, kifosztott pályafutása során. A volt udvarlók ingyen étkezhetnek nála, és heti 20 fo­rint zsebpénzt kapnak. Egy szakértő közölte a főnö­kével, hogy teljesen híján van a szakértelemnek; Egy asszony, aki éppen be akart nyitni a Minőségi Ruhasza­lon ajtaján, hogy egy új kisesté- lyit csináltasson magának, visz- szafordult. mert közben eszébe jutott, hogy a férjének nincs té- li kabátja. T. I. F.. több magyar film ren­dezője szakállt növesztett, és szé­gyenében elbújdosott a Bakony­ha. Dominóbajnokunk — harminc kísérővel — Sidneybe utazott. Két kísérő visszajött a határról. „De­vizát akarunk spórolni az állam­nak” — mondták a pályaudva­ron, visszatérésük után. (Folytatjuk) / ADJA IDE NEKEM EZT f A GYEREKET, CECEY \ BÁTYÁM. VITÉZT NE­VELEK BELŐLE. ES D0B0 CSODÁLKOZÓ SZEM­MEL NÉZTE A KIS PARASZT- nÜT, AKI LOYAT hozott A TÖRÖKTŐL

Next

/
Oldalképek
Tartalom