Tolna Megyei Népújság, 1964. május (14. évfolyam, 101-126. szám)

1964-05-31 / 126. szám

A TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG ULTURÁLIS ME Hódolat Mikszáthnak n nnan hoztam én ezt a tör­ténetet, ahonnan a diplo­mát. A Liszt Ferenc térre járt a tehetséges Natália, olyan volt a hangja, akár a bölömbikáé, azt csiszolhatták ott a főiskolán, ská­lákkal, miegyebekkel tükörfé­nyesre. Fújta is a skálát, mintha napszámba tenné. Az egyik nö­vendékhangversenyen legott ki­mondták róla, hogy világraszóló tehetség. Szép is volt ez a hang, akár a csalogányé, magassága is volt, egészen a céig, s a simasága, mint á bársony. Hát még a búgá- sa, hát még a csengése... No, meg a trillái, azok kiváltképp! Ameny- nyi hallgatója volt a zeneszerzős főtanszaknak, mind utána futott, hallgatná meg dalát, énekelné el hangversenyen. Miképp tudta csi­nálni, talán ördöge volt, de a ze- neszorzonövendékek mind egy szálig belészerettek, mert ő maga is szép volt, nemcsak a hangja. Amennyi dal termett, a tanter­mekben, az mind neki termett, el­lopkodták azt a zeneszerzőnöven­dékek régi művekből, a nép ajká­ról, olykor még saját kútfejükből is, csakhogy kedvében járjanak. Ahol megfordult, mindenütt kö­nyörögve kérték Natáliát, énekel­né el dalaikat a nagy . nyilvános­ság előtt, de ő nem hajlott a szép szóra. Ám a dalokat szépen meg­köszönte, a kéziratokat hazavitte, eltette, s csupán azt kérte az aján­lósorokat remegő kézzel jegyző növendéktől, hogy a neki ajánlott mű maradjon egyedül az övé, azt senki más ezen az égvilágon meg ne láthassa, meg ne hallhassa. A boldog iskolatárs, minekutána ju­talmát megkapta, nem törődött többé a Natáliának ajánlott ihlet­termékkel, leült íróasztalához, s új művet komponált. Natália pe­dig ki-kiállt az ő édes közönsége elé, s tündökletes szopránhangján Schubert, Liszt, Kodály és Bartók dalait adta elő, meg kell hagyni, igen takarosán. De a neki aján­lott műveket, azokat nem! Egy vi­lágért sem. Ahhoz senki földi ha­landó nem nyúlhatott, még ő ma­ga sem. Csak gyülekeztek a kéz­iratok szép rendben Natália kot- taszekrényében. Natália hű maradt elvéhez. Még az operaszerző Volencsák, világ­híres, ünnepelt muzsikus is, hiá­ba kérte: — Minden művemet neked ajánlom Natália. Operámat, ope­rettemet, bölcsődalomat, és sirató­énekemet. Natália kacéran villogtatta meg hófehér fogsorát, s konokul rázta hollófekete fürtjeit. — Nem. Nem vállalom el sem operád, sem operetted főszerepét. Bölcsődalodat, siratóénekedet éne­keljék mások. De egyet mondok neked, kettő lesz belőle. Látogass meg kis, egyszobás garszonlaká- somban, a Horthy Miklós úton, s hozzál nekem egy dalt. Egyetlen egyet. Az se baj, ha nem szoprán­hangra írod. De nekem legyen ajánlva. Egyesegyedül, csak ne­kem. ATolencsák elvitte a kéziratot ’ Natália egyszobás garszon- lakásába, a Horthy Miklós útra, ahol olyan feledhetetlen órákat töltött, hogy legott megfeledkezett a háziasszonynak ajánlott dalról, de még az összes egyéb műveiről is. Időbe telt, amíg új, világhíres operett komponálásához erőt gyűjtött. Hanem bizony addigra már Natália is új dalszerző kéz­iratát lapozgatta komoly szakér­telemmel. hogy aztán az ötvona­las íveket elrejtse a titokzatos kot- taszek-’nybe, s a szerzőnek útját kiadja. Bezzeg a kis Jónás, a karmester fia sem járt másként. Addig-ad- dig udvarolt a híres énekesnő­nek, amíg megkapta a várva-várt meghívást: — Eljöhetsz hozzám, amice, va­sárnap délután. A Gömbös Gyula úton lakom, háromszobás örökla­kásomban. Várlak. De hozzál ne­kem egy szép dalt. Vagy akárcsak egy dallamot. Dallamtöredék is lehet, mert te kiváltképp tetszel nekem. De kóta nélkül el ne gye­re, mert kidoblak, édes lelkem. A kis Jónásnak hajaszála is ég­nek ágaskodott. Uramisten, hon- nét szerezzen ő zenét, hiszen egy fia taktus nem sok, annyit se ve­tett papírra világéletében. De az­tán megszerezte ő is a kívánt ze­nét. merthát annyira szerette vol­na látni azt a Gömbös Gyula úti öröklakást. Megszerezte bíz a ze­nét, nem máshonnan, mint a jó atyjaura növendékkori dolgozatai közül, úgysem keresi azt immár senkifia. Régen tagja volt már Natália a Magyar Királyi Operaháznak, külországot is bejárta, mindenütt nagy volt a becsülete, de ő még mindig csak a Liszt Ferenc téri zeneintézet ifjú, hosszúhajú zene­szerzőnövendékeit kedvelte igen­csak, bárha azok messzire elma­radoztak mögötte, már ami a leélt évek számát illette. Egy alkalom­mal keskenyarcú, égőszemű első­éves hallgató állított be az öltöző­jébe, éppen amikor La Traviata rózsaszínű tüllruhájának fodrait igazgatta rajta Zelenka néni, az öltöztetőnő. Autogrammot kért a diák, de látszott rajta, egyéb ké­rése is volna, ha történetesen elő merészkedne hozakodni vele. Na­tália mindenekelőtt a diák nevét és főtanszakát kérdezte. Midőn megtudta, hogy neve Tóth Gere­ben, főtanszaka pedig a zeneszer­zés, nyomban kijelentette, hogy szívesen ad autogrammot, de írást írásért, jöjjön el a növendék a svábhegyi villába, ahol ezidősze- rint lakik, s hozza magával új művét dedikálva, de olyat, amit még senki nem látott, nem hal­lott. Van ilyen műve Tóth Gere­bennek? Már hogyne lett volna. Ott is hevert a mű a híres énekesnő kottaszekrényén, tenger más kéz­iraton, legfelül, még azon az éj­szakán. Megtelt immár Natália kotta­szekrénye ismeretlen kéziratok­kal. Egész zeneműkiadó vállalat megélhetett volna belőlük. De volt még azonfelül az íróasztalfiában is, egy nagy ládában, meg egye­bütt, mindenfelé. Még a hálószo­bába is jutott belőlük, a fehérne­műszekrénybe. Az egész szakma tudott már a sok kéziratról, de fel nem foghatta senki, mi az ördög­nek gyűjti Natália a sok lim-lom, sárguló ötvonalas papírokat, ha egyszer mit se kezd velük. — Minek az a művésznőnek? — kérdezte Zelenka néni, aki régi bizalmasa volt Natáliának. — Hi­szen annyi nyomtatott kottát, szí­nes födelűt, takarosát, vastagot kap, amennyit csak akar, a kot­tásboltban. — De nem ám ilyeneket Ze- lenkáné lelkem. — Föl nem foghatom, ugyan, mire ez a sok limlom. — Majd meglátja még Zelenká- né, majd meglátja, nem is olyan sok idő kell már, sajnos, amíg majd meglátja. IJ íré ment a sok kéziratnak, kiváltképp, hogy Tóth Ge­rebené is köztük volt, aki meghalt a második világháborúban, s az­óta felfedezték, minő kár volt őt oda kiengedni, most eggyel ke­vesebb lángelménk, tízzel több ze­netörténészünk van, akik Tóth Gereben szerteszórt kéziratait ke­resik mindenfelé. El is jöttek rendre, mind a tizen Natáliához, fűt, fát ígértek Tóth Gereben kéz­iratáért. Volt, aki hajlandó lett volna az egész kottaszekrényt jó pénzért megvásárolni, mások tu­catnyi nylonharisnyát, ismét má­sok halhatatlanságot ígértek, de hasztalan. — Nem adom a kéziratokat. — jelentette ki a szép énekesnő ha­tározottan, s azzal sem törődött, hogy a kritikusok bolondnak tart­ják. Most már nemcsak a szőkébb értelemben vett szakma, de az egész művész- és bohémvilág tör­te a fejét, mi célja Natáliának a sok kézirattal, s mikor jön el az ideje, amikor a titokról végre le­hull a lepel. Ahogy az évek teltek, úgy gon­doltak az emberek egyre keve­sebbet Natáliával és a kéziratai­val, igaz ugyan, hogy a kéziratok is ritkultak. Volt, hogy hónapok teltek el. s egyetlen hosszúhajú zeneszerzőnövendék nem sok, de annyi sem jelentkezett Natália Lenin-körúti társbérleti lakásá­ban. Egy napon aztán Natália azon vette észre magát, hogy egy teljes év telt el, mióta az utolsó kézira­tot helyezte gondosan a többi kö­zé. Nem jelentkezett már senki. Ekkor elővette nemrég vásárolt magnetofonját, s énekelni kezdett. Egymás után szalagra vette ré­gi. híres számait. Amidőn ezzel elkészült, visszahallgatta önma­gát. Uramfia! A hajdan oly bársony- símaságú hang érdes volt. mint egy háziszőttes, a régi csengés, bongás, búgás derekasan megko­pott, kitaposta az idő, a magas cé pedig kínosan félresiklott. Natá­lia mindezt tárgyilagosan megál­lapította, mivelhogy fejlett ön­kritikával rendelkezett, hiszen enélkül meg se lehetett volna ír­ni ezt a történetet. De Natália, amilyen tehetséges volt. ugyanolyan okos is, s az esze túlélte szépségét. Mert arcát is megérintette a hervadás lehelete. s szó ami szó, lefújta onnét a ró­zsás pírokat. — De bizony ennek a fele se tréfa — suttogta alig hallhatóan. Előzőleg elzárta a magnetofont, nehogy a szalag mégegyszer az életben valamit fölvehessen hang­jából, őrizte azt úgyis néhány hanglemez. Notabene azokat is kikezdte a könyörtelen idő, mivel­hogy közben a mikrobarázdás fel­vételeket is kifundálták. , Amit az évek érintetlenül hagy­tak, az Natália változatlanul ele­ven érdeklődése volt a világ dol­gai, legfőképpen a haladó, fejlődő tanulóifjúság iránt, különös tekin­tettel a zenét szerző és azt tanul- mánvozó legifjabb férfinemzedék­re. El.iárt a Liszt Ferenc térre, tanulóéveinek és hajdani diadalai­nak színhelyére, hallgatta a nö­vendékhangversenyeket, s nvájas megszólításával tüntette ki a hosszúhajú kezdő komponistákat és zenetudósjelölteket. Nevét min­denki ismerte, bár az öregesen csengő és hosszadalmas Natáliát Nástyára rövidítette kedvenc no­vellahősnője után. — Gratulálok amice. — szólt a szünetben a növendékhangverseny egyik szereplőjéhez, — kitűnő volt az első zongoraszonáta, örülnék, ha vasárnap eljönne hozzám, s eljátszana, hogy ismét hallhassam. — Sajnos kevés az időm. — fe­hlem szeretem az egyes szám, első személyt. Mivel azonban, ön, kedves B. E. szigorú egyes szám. első sze­mélyben soroltn- el ügyét. így kényszerülök vá­laszolni. S ha ez netalán Ön­nek nem lenne ínyére, előre ké­rem: nézze el a kemény szava­kat; inkább gondokozzon raj­tuk. mintsem kiabáljon miat­tuk. Márt csak azért is. mert meggyőződése ellenére az enyém az. hogy igenis felelős tizenhatéves fia tette.ért. s ma­gán is múlt, hogy ko.án dics­telen pályát befutott csemetéje hamarosan a törvény előtt fa­léi garázda, szemérmet, erköl­csöt és szokást sértő magatar­tásáért. Gondoljon csak bele: az a kölyök — a maga szavait idé­zem —. képes volt szatir mód­jára kiállni az erdős, bokros területre, s hasonló korú tár­saival erőszakoskodott. A min­denkinél természetes férfi­vágyakozás ébredt fel benne? Talán egy ideig ez dolgozott, ez ösztökélte a párkeresésre Végül azonban az állat kere­kedett felül, a vak ösztön. Utánanéztem fia rövid múlt­jának. Nos, a bizonyítvány csak jóindulattal lehet elégséges. Dé­delgetett. kedve-nc, egyes gye rek volt, aki — ugye erre em­lékszik —. két vagy három éve már megengedhetetlen módon viselkedett az édesanyjával szemben. Maga akkor meg­szidta. de befelé mosolygott- férfi már ez a fickó, kezdi meg­tanulni. miként kell bánni az asszonyokkal. Egy éve meg pontosan Maga volt az. aki avatásként kártyaasztal melle ültette, mondván: tanuljon egy kis huncutságot. Amint látja, kísérlete sikerrel járt! Fiacs­kája. szemefénye és büszkesége nemcsak kamaszos. vagy eset­leg férfias huncutságot tanult, hanem a bűnre való hajlandó­ságban is ismereteket szerzett, És még mondja azt. hogy semmi fe'elöíség nem terheli. Korszerűen gondolkodó cm-, bérnek vallom magamat, akitől a rossz ízű prüdség igen távol áll. A kákán sem szoktam cso­mót keresni. Még azt is el­hiszem. hogy lehetnek kivéte­lek. S érzésem szerint ön ezek­hez a kivételekhez tartozik. Miért? Azért, mert a mai köz­felfogás szerint a fiatalság po­zitív tartozékait feltétlenül el­ismerjük, viszont meglehetősen elítéljük azokat a vonásokat, amelyek idegenek a fiataloktól és általában az emberektől. Maga viszont mintha pontosan a negatívumokat próbálta volna kialakítani szeretett csemetéjé­ben. Gondolok itt a kártyára, a vagányságra vonatkozó szál­lón. vagy éppen szóbeli bizta­tásokra. az elnézésekre. Leginkább azonban az ütötte meg a fülemet ket­tőnk rövid be­szélgetése va­lamint a ké­sőbbi tájéko­zódás során, hogy ifjú bará­tunk több mint egy éve nem dolgozik. Azt a helyet, ahol ta­nuló volt egyik napról a másik­ra otthagyta, mert a mester ke­mény szavakkal dorgálta meg mulasztásáért. Érdekes és álta­lam igen furcsáit módon nem az igazság kiderítésére töreke­dett, hanem még ebben az eset­ben is a gyereknek adott igazat. Mert, hogy is jöhet egy maszek ahhoz, mégha jóhírű mesterem­ber is, hogy a maga fiát fele­lősségre vonja. Beszélgetésünk­nél erre azt kérdezte: hol élünk, milyen világban, ha megenged­jük egy maszeknak a tanuló zaklatását? Erre is válaszolok. Határozot­tan merem állítani a követke­zőt: az a világ amelyben élünk az emberek nagyobb többségé­nek megfelel, sőt: nagyon is megfelel. Még akkor is, ha időn­ként maszekhoz kell adni ta­nulni a gyereket. Ismerek szám­talan kitűnő mesterembert, aki korábban magánkisiparosoknál tanult, s ma megbecsült tudója szakmájának. Pedig bizonyára őket is megdorgálták, ha tet­szett, ha nem. Különben a vá­lasztás joga nem hiányzott: ad­hatta volna barátunkat állami vállalathoz vagy kisipari terme­lőszövetkezetbe is tanulónak. De nem adta. Nekem az a gya­núm, hogy tudja miért nem küldte el otthonról. Valószínű sejtette csemetéjének elferdű- lésre hajlamos jellemét, s nem merte kockáztatni a dolgot. Meg bizonyára féltette is egy kicsit, mintha csontja tört volna bele a nagyüzemi munkába, a több mester sokoldalúbb és határo­zottabb szigorába. A végén szeretném elmonda­ni azt is: becsületéből egy szik- rányit sem szeretnék elvenni. Az esettől függetlenül és azzal együtt is megmarad munkás­embernek, Nem hinném azon­ban, hogy emberi tartását a ké­sőbbiekben is úgy tekintenék társai, mint eddig. S ezt nem előítéletből teszik, hanem jól meggondolt, alapos elhatározás­ból, mivelhogy ők azzal a mér­tékkel mérnek, amit a társadal­mi közfelfogás diktál. E szerint az apa és általában a szülő, vagy nevelő felelős a serdülő gyermek tetteiért, még akkor is, ha a fiú tizenhat éves, egyetlen és kedves. SZOLNOKI ISTVÁN lelte riadtan a rózsásképű főisko­lai hallgató. — Második zongora- szonátámon dolgozom éjjel nap­ped. — Megvan-e már a tematikai anyag hozzá? — Ó, igen. Bár az első tétel melléktémájával nem vagyok meg­elégedve. — Ismeretlen, értékes kézirat­anyagom van. Köztük Tóth Gere­ben művei is — kacérkodott Na­tália. Az ifjú növendéknek felcsil- lant a szeme, s vasárnap a jelzett időben fölkereste Natáliát, aki meg is ajándékozta egy témá­val, melyet egykor valamelyik régi tisztelője gyűjtött határszéli falu­ban, melynek szűzies népdalkin­csét azóta megrontotta a rádió, mégpedig azzal a sebességgel, mely. a hang terjedését olyannyira jellemzi. A Tóth Gereben féle kéz­iratot Natália meg sem mutatta, inkább eltette azt szűkösebb idők­re. Égy másik növendékhangverse­nyen ismét eljött a szünet, s Na­tália ezúttal is megszólította az est le^többetígérő tehetségét, az el is fogadta a meghívást. A Tóth Gereben kéziratot ugyan ő sem érdemelte ki. Megtette azt egye­lőre kevésbé értékes mű is. Tóth Gereben kéziratát az okos Natália végszükség esetére tartogatta. S Ion, hogy a kottákkal megfor­dult a helyzet. Amíly takarosán gyűltek egykor a ritka zenei té­mák, most ugyanúgy kezdtek el­tünedezni a híres kottaszekrény­ből. Nem kellett félni, hogy egy­hamar elfogynak. Szorgos munká­val gyűjtötte azt a tehetséges Na­tália, s nem is kevés idő alatt. Az öreg Zelenka néni, aki alig változott az évek folyamán, seré­nyen sürgött-forgott a konyhán, hogy a látogatóknak ételt-italt ké­szítsen. Még mindig rajongott a művésznőért, s olyankor, ha egv- egy hosszúhajú fiatalembert lá­tott az előszobaajtón távozni, hóna alatt gondosan csomagolt kotta- kézirattal, elismerően bólogatva mormolta fogatlan inye között: , — Nincs még egy ilyen énekes­nő hetedhét vármegyében, mint et a tehetséges Natália! Székely Júlia

Next

/
Oldalképek
Tartalom