Tolna Megyei Népújság, 1964. február (14. évfolyam, 26-50. szám)

1964-02-09 / 33. szám

I ( A TOLNA megyei népújság K ULTURÁLIS MELLÉKLETE életképek ili« ről lépésre hódítják meg, de meg- jött? Te jó isten! Most mit csi­Hlarull UlO hódítják a futóhomokot. S én náljak? Jó, majd szólok, ha elő­hiszem, hogy azt a világot is el- kerül. Feltétlenül szólok. Vége. Tombol, süvít a kiskunsági szél, hozzák a múltnak ebbe a zord, Azzal a fruska leteszi a kagy­vadabbui Belső Ázsia homok- sivatagos rezervátumába, amely- lót, sóhajt egy nagyot, odabólint pusztaságain se tombolhatna. ben a lelkek is természetet cse- az igazgatónak, s el. rélnek majd. nemcsak a futó­homok. Csoda, hogy nem kapja fel, s velünk együtt nem hengergeti tova a pöttöm, babaház-forma szövetkezeti irodát. Odakünn dózerek dörögnek. Egy csapat világgá szabadult ős­lény módjára gázolják, dúrják, teregetik a csakis szamárkenye­Murci-idő A helyszín ezúttal egy mo­dern, remekül felszerelt tanyai rét és árvalányhajat „termő” buc- iskola. Villanya ugyan nincs még, ka-vonulatok homokját. Szőlő és és egyhamar nem is lesz, mert őszibarack számára dolgozzák a legközelebbi kövesút is leg- meg a talajt, és társalgásunkhoz alább hat kilométerre esik, és is kitűnő témául szolgálnak. nagyüzemi istálló se akad a köze­A szót az elnök viszi. Ugyan- lében, de az ég szerencsére tisz­‘jA.vw Cta ClitUIt. V XDóX, U etil ■ O ^ ^ ^ ^ ' 1 _ V ^ -l ej csak harciasán villogtatva sok- ta, s a látóhatár peremén akkora Iele ■ A részvét kérdezteti velem, mert a távozó fruska maga a két lábon járó kétségbeesés: — Ki volt ez? Tanítónő? Az igazgató és helyettese siet- ten, egymás szavába vágva ma­gyarázza: — Dehogy! — Privát. — Az egyik tanyai téeszcsé irodistája. — Bajban van szegény. — A postával tárgyalt. — Bajban? — firtatom — Mi­dioptriás szemüvegét éppen azt napkorong lángol, hogy elemzi-taglalja, hogy a mostani szükség _ lámpára: csupa árak mellett s a kellő szívósság tőle az igazgatói iroda, hiányában miért drágák nálunk a „saját” gépek, amikor kopog­tatnak az ajtón, s kucsmáját a mellére szorítva egy bácsi óva­kodik be, és járul köszönést mor­mncs bíbor — Hát... — mondja az igaz­gató — elég nagy bajban. Nin­csen felhatalmazása. — Milyen? — Postai. Se pénzt, se ajánlott levelet nem tud kikézbesíteni neki a posta. A főnöke, a téeszcsé- elnök meg oda. Oda? — nézek egy nagyot — Beszélgetésünk tárgya a felnőtt- oktatás. Az eredmény több mint biztató, hiszen a hallgatók lét­száma egy tekintélyesebb köz­ségnek is a becsületére válna. S molva az irodista kislány asztala én mégis derülök, alig tudom lep- „ , elé; lezni a mosolyomat, mert tájékoz- Hogyhogy... oda. Kora bizonytalan Eehet csak” tatóim: az igazgató is és helyet- Az, lgazgato es helyettese ösz- . *-ora oizonytaian. i^enet „csaK __ rnernnHítócm szenez. ö tvenes, de az sincs kizárva, hogy *?s® ú? i i? ' meginditoan __ Elveszett __ születik mee m ár a nyugdíjkorhatár küszöbét ép^n egy3 tiren- végre nagynehezen. mondatot 18 átlepte. Arca borostás, sót, tus- hafes^d& fruka üffiél mondathoz ragasztva a magyará­Szótlanul. S nadrágban. Ekkor megcsörren a telefon. A pozsgás, tejbőrű helyettes igaz­kés, mintha bizony csakis ollóval szokta volna deres szőrzetét megnyesegetni. Beteglapot kér, s miközben háta mögött javában folyik az ga^ veszi fel. Belehallóz, fülel, eszmecsere, a tapasztalati sza- maj<j lgy. SZ(y. mokkái is gondosan alátámasz­tott elnöki fejtegetés, a falnak mondathoz ragasztva a magyará­zat — Most van a murci-idő, forrnak a homoki borok, és hát... rájött az ízükre. Rá bi­zony. Már harmadik napja iszik valahol. — Valahol? — Persze, — bólogat az igaz­gató — Nagy ez a tanyavilág, Vázlat Móráról — Noná, hogy nincs itt! Persze, ... . -2 . . . hogy itt van. Csak aztán nehogy ... . , dől, és békésén varja, hogy papi- meetárevaliák itt nekem a leg- csupa hátság és zeg-zug, mama rosa megcsinálódjék. újabb divatot itt, holnap ott, ki tudna utána­Az el is készül, nem sokat teke- Azzal elfordul a széken, s a járni, hogy ebben az órában ép- tóriázik vele az irodista kislány, telefonkagylót a kályha mellett Pen.hol? -“thon, mármint ebben A bácsi átveszi, megnézegeti, darvadozó fruskának nyújtja. a központfeleben meg minden áll. mintha a kivárására egész délelőt- — Tessék. A Nap lebukott, csak az ég töt szánt volna, s most hinné is A fruska feláll. Arca vörös lesz, alja parázslik. Az igazgatói iro­nem is, hogy percek alatt meg- mint a hamvas, túlérett málna, dában nőttön nő a súlyos, ló­kapta, amiért a tanyavilág mélyé- Átveszi, füléhez nyomja, a kagy- pokróc-durva homály. így aztán ről előbandukolt. lót, majd pihegő, szaggatott elő- nem is a füzetembe, csak emlé­Bólint, ki- és begombolkozik, adásban ezt halljuk: kezetem vásznára írom fél mint mert a belső zsebbe, egy notesz ~~ Én vagyok... Nem, meg uj, de annál emlékezetesebb fő­lapjai közé illesztődik kettőbe mindig odavan... Hol, hol, tu- galmat: murci-ido. hajtva a becses papír, majd el- dóm is én, hogy hol? Pénz is ______________________Urban Ernő k öszön, az ajtóban azonban gon- dől egyet, és megáll. Úgy tűnik: az elnököt hallgat­ja, aki azon háborog, hogy mi­csoda megterhelés egy szövetke­zet számára, ha már a második esztendőben generáloztatni kell a motorokat, holott a valóságban egészen másra figyel ködmönös öregünk. Azt nézi félszemmel, hogy ugyan látjuk-e őt? Érdekli-e valamelyikünket is esett, téb- láboló személye? Megnyugszik, hogy nem. Erre visszalép az asztalhoz, oldalt for­dul, zsebébe nyúl, és egy marék diót tesz a megrökönyödött láng­veresre gyulladó irodista kislány elé. Aztán eltűnik. El bizony, mégpedig olyan gyorsan, hogy az irodista kislány ocsúdni se bír, nemhogy tiltakoz­hatna. ,.Nyújtani köll!” — idézte vala­mikor Móricz Zsigmond a hiva­talokkal bajoskodó parasztok meggyőződését, akik bárhova és bárkihez fordultak, a világ leg­természetesebb dolgának tartot­ták a kenést. Az ám, gondolom magamban, miközben szegény szörnyen restellkedő irodista kis­lány az asztal fiókjába sepri a diót, de miért tartja annak még ma is a bácsi? Mert el se tudja képzelni, hogy úgy kapjon ki egy irodából valamit is — hiába a sajátja az az iroda — hogy őzért valamilyen formában ne mutassa ki a külön-köszönetét. A dózerek váltig dörögnek oda­künn. iszonyú erőfeszítés árán, lépés­PACSIRTA Mindig úgy látjuk ma­gunk előtt, ahogy is­mert képéről néz ránk, fejé kicsit félrehajtja, ujjai között az elmarad­hatatlan szivar, bajusza körül — melyet később Gulácsy Irén kedvéért levágatott —, jóságos, boldog mosoly. így ment át a köztudatba, s a leegyszerűsítés és az ál­talánosítás életművére is a derű és megbéké­lés címkéjét ragasztotta. Mint egy kései Mikszáth él a köztudatban, aki mindent egy jóízű anek­dotával ütött el. s a jámbor középszer, a jó ért'lemben vett vidé- kiség megtestesítője. Valóban csak ennyi lett volna? Ilyen is volt. de más is. több is. Mindig kockázatos egy életművet egyetlen cím­szó alá süríteni; Mik- száthra sem a disznó­torok pipafüstös adomái a jellemzők, s Krúdy vagy Az aranyszőrű bá­rány a világirodalom legszebb meséivel rokon. Ez a mesélő kedv nem hiányzik regényeiből sem, de ez a világ már sokkal változatosabb, összetettebb. Talán csak a Négy apának egy leá­nya címűre illik rá az általánosító Móra-címke, az Ének a búzamezők­ről, vagy az Arany­koporsó az európai re­gény legszebb hagyomá­nyait támasztja fel. De legjobban novellái mu­tatják meg Móra vilá­gának összetettségét, s azt is. hogy mennyi igazságtalanság van a leegyszerűsítő általáno­sításban. Bár nem hiány­zik belőle a kedélyes Mikszáthra emlékeztető anekdotikus hang sem, helyenként Maupassant. gesz Móra pedig az ása­tások. régészeti leletek történetét tudja novel­lává formálni. Micsoda bőség, milyen gazdag­ság! S csak a stílus tisz­tasága, egyenletes vilá­gossága árulja él. hogy mindez, a Hannibál fel­Kevés filmrendezőnek van olyan érzéke egy-egy írói stílus, regényhangulat hitelesen szép tolmácsolásához, mint Ranódy Lászlónak. Legutóbb Móricz Zsigmond örökbecsű regénye, a Légy jó mindhalálig megfilme­sítésével adott erről tanúságot, most pedig az év egyik legkel­lemesebb meglepetését szerzi új filmjével, a Pacsirtá-val, ami­kor hűen, és érdekesen elevení­ti meg a filmszalagon mindazt, ami Kosztolányi Dezső írásmű­vészetéből, gondolati és érzés­világából ebbe a finommívű kis­regénybe belefért. Elesett emberekről van szó, egy kis vidéki családról, amely­nek egyik tagja. Pacsirta, külső adottságai miatt nem kap fér­jet. Csúnya szegény, méghozzá nem is akárhogyan: visszataszí­tóan, elriasztóan csúnya, aki­nek még a kedveskedése is U- babőröztetően kellemetlen. Szü­lei vele szenvednek, a keserű­sége rájuk is átragad, a bezárt palettája, sötét szobába mene­külnek ők is, a lányukhoz oly kegyetlen világ elől, és igye­keznek gyorsan öregedni, el­múlni, holott egészen másképp is élhetnének. Erre akkor döb­bennek rá, amikor Pacsirtát né­hány hétre vidékre küldik, egy esetleges frigy reményében, és kettesben maradva, újra társa­ságba kezdenek járni, szórakoz­nak, élik az életet. Nem mintha olyan nagyon jó volna ez a szá­zad eleji, kisvárosi élet, akad­nak benne a tisztességes ember számára jószerével fájdalmak, csalódások is. De élet. Nem ve­getáció. Nem szófián gyötrődés egy rigolyás vénlány óvó-pusz­tító házirendjében. Ám mire megszoknék, már vége is. Pa­csirtától még a sokgyerekes, rokkant özvegyember is vissza­rettent, jön haza a lány, becsu­kódnak újra az öreg ház spa- lettái, folytatódik az élve elte­mettetés. Az atmoszféra-teremtő erő az, amit Ranódynak ebben a filmjében is mindenekelőtt megcsodálhatunk. Pacsirtáék- nál fullasztó a levegő, noha rend és tisztaság van, a fény olyan tétován hatol be a végre szabaddá tett ablakon, mintha I börtön mélyére jutott volna; a I kaszinó olyan illúziót keltő, ez a típus volt, szívesen mesélt, s írásainak is az élőbeszéd varázsát tudta adni. S ebből kö­vetkezik egyik leg­nagyobb erénye is: min­dig természetes, közvet­len. egyszerű. Nem ál­lított fel magának sza­bályt a szép stílusról, úgy írt, ahogy termé­szetesnek érezte, s azt akarta, hogy mindenki megértse. A világosság, támasztásától öné etrajzi Q2 írók udvariassága, de egyetlen sem egy biedermayeres Csehov magaslataira jut életérzés kifejezője. Egy- egy szín túlhansúlyozása az egész képet eltorzít­ja; Móra esetében ta­lán fokozottan igaz. Azok közé tartozik, akik gyerekkorunk vi­lágát benépesítették. Grimm, Andersen tár­saságában látjuk, hisz állatregénye. a Csili­S milyen gazdag, vál­tozatos miág tárul elé- bünk ezekből a novel­lákból! A felejthetetlen vadember, a személyes hangú, családi novellák mellett az alföldi pa­raszttípusok sorát vo­nultatja fel, a földalatti Magyarország utazója, a vallomásáig, életmű része. A stílus Móra egyik nagy erőssége. Ha elő­deit keressük, szorosan beletartozik a Jókai— Mikszáth vonalba, annak egyenes folytatója, s ha beszélhetünk kifejezett magyar az övék talán arról ismerni fel, hogy közelebb áll az élő beszédhez, mint az írott betűhöz: válóban el­beszélés, abban az érte­lemben is, hogy úgy tű­nik. mintha nem olvas­nánk. hanem hallanánk. Mikszáthról mondják, hogy beszélgető-társnak, meséidnek épp olyan le­bilincselő volt, mint író­nak. Nem egy novellája esett áldozatul mesélő­kedvének. mert amit pipaszó és bor mellett több is ennél, a leg nagyobb írói erény. Harminc éve halt meg. Az évfordulók mindig zavarba hozzák az em­bert. Egy nagy nemze­dék járt előttünk, élet­művük irodalmi kultú­ránk szerves része, tú- stílusról, úgy dós értekezéseket írnak az. Legjobban róluk, s halhatatlanok között tartjuk számon őket. s valamennyien kortársaink lehetnének. Ady, Kosztolányi, Ba­bits. Tóth Árpád. József Attila. Radnóti Krúdy. Móricz, s velük együtt Móra is élhetné még. Fiatalon haltak meg. legtöbbjük a hatvan évet sem érte meg. A jám­bor kérdés teljesen hiábavaló: mennyi min dent vittek magukkal'’ Csak azt tudjuk, hogy amit örökül hagytak, kö­esali-csalavári CsaiavéT, múzeumigazaató és vé­elmcmdott, legtöbbször zös. végleges kincsünk, nem írta meg, Móra M C&, L, hogy ez a kép jut eszünkbe ezentúl, ha a régi dzsentri-élet­ről olvasunk. De a színház, az éjszakai utca, a vidéki állomás, a vendéglő, mind-mind áraszt­ja a helynek, időnek, a társa­dalomnak azt a sokszínű képét, amely Kosztolányinál is oly fontos kerete a keserű történet­nek. Meri a környezet és a szű­kén vett cselekmény között erős az okozati összefüggés. Ebben a világban Pacsirtának valóban semmi más lehetősége nem ma­rad, mint a teljes visszahúzó­dás, a szüleinek pedig a meg­alázó és hiábavaló férjvadászás Után az elzárkózó szégyenkezés. A rendező igen nagy hozzáér­téssel, a regényt nem szavai­ban, hanem mélységében fel­fogva adta vissza a család és a környező világ kapcsolatát, a kisváros kiábrándítóan kicsi­nyes emberi viszonylatait. A lé- lekrajz finom írói Inmunkáltsá- gát a képi kifejezés sokféle, de mindig jóízléssel, mértéktartás­sal alkalmazott eszközével nem­csak pótolja, hanem többnyire ki is egészítette. Jutott ereje Ranódynak a költői szépségek érzékeltetésére és a drámai le­hetőségek kibontására egyaránt. így aztán a két szülő hajnali beszélgetése épp olyan érdekes momentummá válik, mint akár az utcai lövöldözés. Ranódy előző filmjeiben a hangulati szépség és erő megteremtése olykor a kelleténél több időt vett igénybe, és a film bizonyos vontatottságát idézte elő. A Pa­csirta — ezt örömmel állapít­hatjuk meg — mentes már et­től a tehertől, mindaz, ami a mondanivaló hangulati alátá­masztására szolgál, nem lassít­ja, ellenkezőleg, érdekesebbé teszi, könnyíti, lendíti a törté­netet. Nagyon sokat adnak mindehhez a szép felvételek, Illés György művészi finomsá­gú képei. És ugyancsak nem kis mértékben részese a siker­nek a jó színészválasztás. Szinte közhelynek számít már, ha azt mondjuk, hogy Paper Antal kiváló volt. Evek óta nincs olyan filmfőszerep, amelyben ne ragadna magával. Most is pontosan az a nyugdí­jas levéltáros, akinek Koszto­lányi elképzelte, az a szemér­mes, mélyen érző, hihetetlenül naiv, de parázsló szenvedélyű, tiszta ember, aki akár Lev Tolsztoj könyveiben is otthonra találna. Olyan természetesség- gel illeszti egymás mellé és fö­lé a lélekábrázolás leheletköny- nyű játékelemeit, hogy egysze­rűen nem lehet rájönni, mikor, és mitől került ennyire a köze­lünkbe. Figyelni kell rá, és meg kell érteni, még akkor is, ami­kor a maga számára is megret- tentően tör fel lelke mélyéből a kívánság: bárcsak meghalna ez a lány. Méltó partnere az asz- szonyt játszó Tolnay Klári. Hal­kan, finoman rezonáló élettárs, akinek egy-egy rezdülése meg­annyi eltemetett életkedvet, vi­dámságot sejtet. Az ellenkező­jét mindannak, amire kénysze­rítve van. Pacsirtát a főiskolá­ról most kikerült Nagy Anna játssza. Tragikai adottságaira már egy kis tv-szerepében is felfigyelhettünk. A maszkja né­mileg akadályozza most a játék­ban (tán nem kellett volna eny- nyire elcsúfítani), ennek ellené­re is teljes illúziót kelt. Kisebb szerepeikben igen jók, és a hi­teles atmoszféra megteremtésé­hez sokban hozzájárulnak: Gre- guss Zoltán, Darvas Iván, Bara Margit, Bessenyei Ferenc, Tö- rőcsik Mari, Latinovits Zoltán, Szénási Ernő, Szakács Sándor, és Tompa Sándor,

Next

/
Oldalképek
Tartalom