Tolna Megyei Népújság, 1964. február (14. évfolyam, 26-50. szám)

1964-02-02 / 27. szám

f I realista színjátszás Mestere 120 éve született Újházi Ede Milyen kár, hogy Gyulai Pál — a kor egyik legkiválóbb kriti­kusa, aki látta Újházi Edét első pesti szerepében, Shakespeare Vili. Henrik-jenek Wolsey-ében i— csak becsülte, ám nem írta le a színészi munkát cikkeiben. S hogy Ambrus Zoltán, aki levele­iben a nagy rajongás hangján szóló Újházi Bölcs Náthán-járól, s a Zalameai bíró-járói, szintén azt a színikritikai hagyományt követte, amely a színészekről csak Szűkszavú értékítélet jelzőit közli, s bem törekszik a nézői élmény megörökítésére. így hát csak elég rosszul író kritikusok és nem elég megbízhatóan értékelő írók tanúvallomására kell szorítkoz­nunk. amikor azt a három évtize­det akarjuk felidézni, ami alatt — 1870-től egészen századun!: kezdetéig — a szülővárosából, Debrecenből Pestre került Új­házi Ede a magyar realista szín­játszásnak azzá a tisztelt, nagy mesterévé — sőt a minden jelzőt nélkülöző, nagybetűs Mesterré — lett, akinek őt működése utolsó éveinek szemtanúi, köztük a szí­nesen, érdekesen valló Hevesi Sándor és a ma is köztünk élő Csathó Kálmán megismerhették. Es bár ebbén az időben is volt néhány igazán remek szerepe és Szereplése — például a „Cramp- ton mester”, vagy a „Constan­tine abbé”, örök kár, hogy nincs elég hiteles irodalmi rajzunk ar­ról a korszakról, amikor — még viszonylag fiatalon — megragadta ä közönséget a Csiky Gergely ,,Proletárok”-jának öreg Mosoly­gójával, vágj' a „Lear király” Bo­londjával. Bródy Sándor korabeli cikkei és a nyolcvanas évek Új­házijára emlékező írásai kifejezik a légkört, amit a Nemzeti Színház „Paulay-korszak”-a, s benne első­sorban Újházi játéka, színészi és emberi egyénisége jelentett, de ezek az írásod: túlságosan is szub­jektivek. Bródy csak nézőtéri (és kulisszák mögötti) élményt ad az olvasóknak, semmi értékítéletet. De lehet-e egyáltalán — akár a legtudósabb író és a legíróibb tu­dós tolla segítségével is — igazán hitelesen visszatükrözni, mit is jelent, mit is ad a pillanatnál: és ugyanakkor nemcsak a pillanat- í nak egy jelentős színészi alakítás? i „A színjátszás a valóság légén- [ dája” — mondotta Sztanyiszlavsz- j kij, s ez a „legendásság” elsősor- \ ban magára a színészre vonatko- zik. De ha nem Is lehet szavak- j kai, de még álló-fényképekkel! sem igazán megközelíteni a szí- j nesznek a változásokat megrög- j zítő és a szavakban kifejtett meg- j rögződéseket sokszor egy egészen apró gesztussal megváltoztató, íz- , galmas&n bonyolult munkáját, ; helyénvaló az a tétel is, hogy ha . valakivel, hát a színésszel kap­csolatban a legenda is valóság, j .Az, hogy Újházit tíz és százezrek I szerették, hogy aki csak a század ( végén és a század elején színház- , ba ment, az a színész fogalmát; elsősorban az ő alakjával azonosí­totta és hogy számtalan kedves anekdota keringett róla és körü­lötte, mind azt bizonyítja: Újházi Eide művészete lenyűgöző volt. S ez annál értékesebb, mert Új­házi — és erről számtalan doku­mentum van — sohasem ..dol«o- m»mi ummiBiiini zott” olcsó eszközökkel. Olyan időszakokban is, amikor (Paulay fellépése előtt) a kárpithasogató hamis pátosz uralkodott a Nemzeti Színházban, ő egyszerű akart és tudott is lenni, puritán, köznapi. És később, amikor a párizsi „tár­salgási komédiák” nyomán, a ren­dezők és színészek többsége azt tartotta csak mulatságosnak, ami frivol, s egy szűkkörű „társaság” érdeklődéséhez szóló, Újvári mély­ről patakzó, régi humora mindig sokakhoz szólt. Romantikus, natu­ralista és frivol darabokban egyaránt realista maradt: olyan színész, aki nem merült el a rész­letekben és arra törekedett, hogy — nem egyszer kitörve az adott szövegek rácsain is — elhitesse, ábrázolja a figurát, akit játszott. S ha a figura túlságosan is furcsa álmokról, elferdült érzésekről szólt a színpadon, Újházi művé­szete azt igyekezett megmutatni, mi is szülte meg ebben az alak­ban a furcsát, a groteszket vagy akár a teljes ürességet? Hevesi Sándor egy ifjúkori, té­vedéseivel együtt is érdekes írá­sában — amelyre többek között éppen az Újházi játéka okozta él­mény ihlette, s amelynek „Tanul- mányok a realizmusról” a címe — élesen megtámadta a század ele­jén széles körben hódító „a világ csak hangulat” — elvet. Kifejtette hogy nemcsak a drámaíróknak, de a dráma előadóinak is át kell érez­niük, sőt átélniök a világ konflik­tusait és az élet igazságát. Szta- nyiszlavszkij — később — szaba­tosabban és gazdagabban fejtette ki, milyen objektív törvények szabják meg a színész sokak által „csak hangulatinak, „öncélú já­tékának nevezett tevékenységét. Bizonyos azonban, hogy kevés olyan tudatos előfutára volt — s nemcsak Magyarországon, hanem egész Európában — a realista szín­művésznek, mint éppen Újházi Ede, aki Szerdahelyi Kálmántól vette át a valóság lényegét ábrá­zolni törekvő színjátszás fáklyá­ját, hogy aztán hamar túlszár­nyalja mesterét. Szerdahelyi nél­kül, Paulay nélkül, s tegyük rög­tön hozzá, olyan — „testére sza­bó” — szerzők nélkül, mint első­sorban Csiky Gergely, nem fej­lődhetett volna azzá, aki lett Ám a kor minden követelménye és legjobbjainak segítsége is kevés lett volna, ha Újházi nem hozta volna magával Debrecenből nép- szeretetét, meleg kedélyét, magya­ros zamatú humorát, amellyel azonban külföldi szerzők művei­ben — és régen elmúlt korok at­moszférájában — is nagyszerű eredményeket ért el. Hosszú itt»* több mint négy évtized új és új magaslatokat meghódító útját tet­te meg Wolsey-tól a Crampton mesterig, „Az ember tragédiája” Peter apostolától — Péter apos­tolig. És még hosszú ideig emlé­kezni fogunk rá, bár már csak ke­vesen élnek, akik láthatták még játszani őt. A színész munkáját — mondják — megöli a függöny le­gördülte. A nagy színész, az élet szépségét és győzelmét százféle — egymástól különböző szerepben is hirdetni tudó „komédiás” azonban nem függ sem valóságos, sem jel­képes függönyöktől. Ott játszik ő az alkotó képzelet le nem rontha­tó színpadán^ Antal Gábor C. F. MEYER KÉT VERSE: Az éjszaka zajai Mond, Múzsa, milyen zajokra fülel kit álma éjjel messze elkerül? Az őr-kutyák hűséges neszére, majd az órák kimért ütésére, majd a parton halászok szavára, majd? Már nincs más, csak bizonytalan szellemszava a végleges csendnek, mely mint ifjú kebel pihegése, mint egy mély kút mormoló zenéje, mint evező csobbanása, s végre az álom jő, s nem is hallik lépte. Alkonyat az erdőben Az erdőbe menekültem, mint halálra űzött vad, már a fáknak sima kérgén parázsként izzott » Nap. Földre estem. És mellettem a kő, moha vére folyt — vagy sebemből ömlött vérem, vagy az alkony fénye volt? (Csányi László fordításai. PÁLYI LÁSZLÓ: Kérdések Ad majd nyugalmat combod forró völgye s lázadó vágyam elcsitítja-e? Kebled fészkére bújó madár-kezem bőröd melege nem forrázza le? Szemed kék vizű, mély kútjából egyszer kJ tud-e húzni vajon valaki, vagy megőriz e mélység, mint a tengert őrzi örökké medre s partjai? S hogy őrzi s szítja szívedben a hűség e fájdalmas, szép érted-lázadást, mely bennünk mindig ébren tartja majd a soha-meg-ném-bánt egymást-vállalást, hogy a megértés szép harmóniája kulcsolja össze kezemmel kezed?... .„ezeket kérdi, ki egy akar lenni a Szerelemben, s Mindenben veled. Ez volt a mélypont; ott és altkor torkollott végső zsák­utcába egy korszak, s ott és akkor kezdődött meg egy má­sik. egy történelmi sorsforduló, amelyet azóta így nevezünk: felszabadulás. Véget ért az első ezredév, és megnyílt a máso­dik: most már a nép ezredéve. Illés Béla vaskos regényének ezt a részletét ragadták ki a könyvvel azonos című film al­kotói. Thurzó Gábor — aki Mészöly Tibor dramaturgi és Karsai Elek történész szak­értői közreműködésével a for­gatókönyvet írta — és Mihályfi Imre rendező. Jól választották: ez az időszak, 1944 októberé­nek dereka, mélypont és for­dulópont egyszerre, különösen alkalmas arra. hogy benne újrbbkori történelmünk tükrö­ződjék. A hanyatló, végharcát vívó régi rend hibái és bűnei beértek, sokszoros nagyításban szemlélhet ők elekor: az új kor­szak jellemző tulajdonságai pedig csírájukban jelentkeztek már. A történet akkor kezdődik, amikor már mindenki előtt ■nyilvánvalóvá lett, hogy a fa­siszta Németország és vele utolsónak maradt csatlósa, az ellenforradalmi Magyarország is elveszítette a háborút. 1944 októberében Horthy Miklós kormányzó, aki fehér lóval és inn rrMmi i m i«i i'n1« nm Jíonfo&taíás Kétrészes magyar film Illés Béla regénye alapján fehérterrorral vonult be a ma­gyar történelembe, maga is világosabb látásra és a Szov­jetunióval fegyverszüneti tár­gyalásokra kényszerült. A há­ború akkor már elérte az or­szághatárt, sőt egyes helyeken a felszabadító csapatok már magyar területen álltak. Áll­tak, mert akkor kis időre, ön­ként megtorpantak: alkalmat akartak adni arra. hogy a ma­gyar hadsereg a fasiszták fel­lesi fordítsa, és ne letegye fegy­verét. A régi rendszer azonban ön­magát és saját hatalmat akar­ta inkább megmenteni, sem­hogy az országot. Félvállról vették hát a tárgyalásokat, meri: félszemmel Athén felé sandí­tottal:. ahol „már” angol- amerikai csapatok „közeled­tek”. Akadtak józanabb, tisz­tább elméjű és becsületesebo gondolkodású emberek is, mint éppen Dalnoki Miklós Béla vezérezredes, a film főalakja. Dalnoki Miklós Béla a Kár­pátokban lévő I. magyar had­i rrwiTTTTwn Zalaegerszeg, Olajmüvcfc. (Szlovák György rajza.) sereg parancsnokaként közvet­len érintkezésben állt a Vö­rös Hadsereggel; az ő feladata lett volna a fegyverszünet nyil­vánosságra hozatalakor a szov­jet hadsereg oldalára állni, és a felszabadító seregekkel együtt Budapestre vonulni. Dálnoki Miklós Bélát kettős érvelés vitte erre a helyes útra: az egyik a józan katonai felisme­rés, a valósággal való szembe­nézés; a másik a kormányzó iránti hűsége. De hiányzott mellőlük — pontosabban az események döntő fordulatakor már az utóbbi helyett — a legfontosabb, a történelmi tisz­tánlátás, a nép oldalára való teljes átállás. Személyében így fordult egyéni tragédiára a nagy lehetőség; a filmben az­zal biztatják: „a nép hálás lesz neki”; a valóság sajnos ez: a nép hálás lett volna neki. A film egyik fő vonala Dál- noki Miklós Béla belső vívó­dása, tisztánlátásának és be­csületességének, de egyben megtorpanásának rajza. Ezt az érdekes, izgalmas, mélyen em­beri belső küzdelmet megértés­sel ábrázolja a film, nein vi­tatva el tőle azt. ami valóban érdeme, de nem is leplezve korlátáit. A belső történetet pedig a külső események, a történelem széles panorámájú ábrázolása köríti. Egyes rész­letek megoldása a dokumen­tum-, vagy riportfilmre emlé­keztet. itt még a szereplők egy része is valódi nevét vi­seli. A Honfoglalás, 1944 őszé­nek sok jellegzetes vonását bemutatja, habár vázlatosan, de rámutat néhány fontos mo­mentumra. az események ru­góira. A külső és belső esemé­nyek izgalmassága egészséges egyensúlyban van a filmen, s a kettő váltakozása még to­vább fokozza a feszültséget. Mihályfi Imre. a Honfoglalás rendezője, már számos sikeres televízió-filmet készített, kö­zülük kettő — a Menekülés a börtönbe és az Utak — a can- nes^i televíziófilm-fesztiválon díjat is nyert. Mihályfi, fiatal kora ellenére is rutinos ren­dező; tehetséges filmjeire kul­turált stílusuk, gondos kidol­gozásuk, remekül megválasztott színészek és érett színészi já­ték is jellemző. Mindezeket az erényeket a Honfoglalásról is elmondhatjuk. A rendező — különösen az első részben — izgalmas tempót diktál, az eseményeket kitűnően bonyo­lítja. a különféle cselekmény­szálakat meggyőzően szövi. Mivel a film eredetileg tele­vízióra készült, előszeretettel alkalmaz közelképeket; töltik a film bensőségesebb. ember- közelibb lett, és fokozódott lélektani finomsága. Miháljfi Imre kitűnő ritmusérzékkel is rendelkezik; ennek köszönhető, hogy a film izgalmasabb ré­szei sem hagyna!: vissza a né­zőben kellemetlen érzést, s hogy a gondolati tartalom egy­szerű, érthető, világos. A filmet Hildebrand István fényképezte; képei tiszták, jól komponáltak, levegősek, han­gulatosak. A főszerepet. Dál­noki Miklós Bélát Páger Antal játssza, njmgodtan, nagy belső elhitető erővel. A bizonytalan­kodó. a helyes utat felismerő és már-már választó, de végül mégis megingó embert ábrá­zolja. Közvetlen munkatársai­nak szerepében Szakáts Mik­lóst és Várkonyi Zoltánt lát­hatjuk; mindketten árnyalt já­tékkal még a szerep vázlato­sabb részét is kitöltötték. A szovjet tisztek Pécsi Sándor, Gábor Miklós, Tordy Géza és a valódi eseményekben a film­ben látottakhoz hasonló „sze­repkört’ betöltő — Vagyim Gu- szev játékában elevenednek meg. Rövidebb-hosszabb sze­repben Szemere Verát, Cser- nus Mariannt. Pándy Lajost, Avar Istvánt. Győrffy Györ­gyöt. Benkő Gyulát láthatjuk, és még sok más kiváló szí­nészt. akik mind-mind gondo­san kidolgozott játékkal járul­nak hozzá e tanulságos és ér- : dekes fűm sikeréhez.

Next

/
Oldalképek
Tartalom