Tolna Megyei Népújság, 1964. január (14. évfolyam, 1-25. szám)

1964-01-15 / 11. szám

TOT,NA WECVFl VÉPŰ.IS«5 l»64. január 1$. Hogy ne változzanak oly sűrűn az anyukák — NEKED KÖNNYŰ Tibi. Még nem tudod mi az élet. majd megtudnád, ha a harmadik nénit hívnád anyukádnak, mint én — mondta játékközben túl eleven «múljanak a 10 éves Jancsika. Sz. Jancsikának néhány hónap óta ismét van anyukája. Kis ba­tyujával négy hónappal ezelőtt költözött Szekszárdi-» az állami gyermektelügyelónö közbenjárá­sára. Mielőtt özv. B.-néhez került, több helyen megfordult. Volt mohácsi nevelőszülők gondozásá­ban, onnét egy tanyára került, de mint mondja egyik anyukát sem szerette úgy-, mint a mosta­nit. Szüleiről semmi emléke nem maradt, csak annyit tud róluk, még nagyon kicsi lehetett, ami­kor meghaltak. Nem tudja mióta van állami gondozásban. Életé­ben az anyukákat és a változáso­kat tartja számon. A mohácsira nem emlékszik, annyira kicsi volt. Amikor a ta­nyai nevelőszülőkhöz került, első osztályba járt. Az odafűzött em­lékei nagyon szomorúak lehetnek, jóllehet azért alakulhatott ki benne az életről oly öregesen megfogalmazott jellemzés, amely egy 10 éves gyerek szájából meg­döbbentően hangzik: „Én tudom, hogy nehéz az élet. engem már eleget megtört.’' Az első pillanatban úgy tűnt. mintha gyerekes képzelete szülte volna azt, amit elmondott. Ahogy a beszélgetés során a kérdésekre válaszok, s amit nevelőanyja el­mondott azokból világosan kiraj­zolódott a szeretet és a szülői gondoskodás utáni vágyódás. — A tanyán nem szerettem, amikor anyukáéit elmentek a ha­lárba dolgozni, otthon maradtam a nagymamával. Ha az iskolából hazamentem, vizet öntöttem az állatoknak, megmelegítettem az ételt és az ágyba vittem a nagy­mamának, mert nem tudott fel­kelni. Jó időben mindig kint. voltam, játszottam. A szobában nem szerettem, mert rossz szag volt. — S enni kaptál-e Jancsika? — Igen, az étel mindig előttem volt, mert mielőtt anyukáék el­mentek dolgozni, főztek. Leg­többször vöröshagymás tésztát, meg levest. — Azt mondtad, sokat játszot­tál? Hát az iskolában milyen ta­nuló voltál? — JÁRTAM ISKOLÁBA, mert ha egyszer-kétszer nem mentem, a tanító néni szólt anyukának, hogy megbüntetik őket. Megbuk­tam az elsőben — mondja szé­gyenkezve — de azért nem kap­tam ki. Amikor megbetegedtem, elvittek Sopronba. Ott szerettem, mert tiszta ágyban egyedül alud­tam és sohasem főztek vörös- hagymás tésztát. Itt a szekszárdi anyukámnál nagyon szeretek és az iskolában is jobb mint a ta­rn án. Tizenkét ötöst szereztem, ott meg azt mondták, azért buk­tam meg, meri nem tudok ta­nulni. — És mi szeretné] lenni, ha megnősz? — Buszvezető — vágta ki gon­dolkodás nélkül. — Itt akarok maradni akkor is. ha már nagy leszek. Vannak egészen árva gyerekek, mint Jancsika', akinek se apja, se anyja. És vannak gyerekek, akiket a szülők felelőtlensége miatt leéli állami gondozásba venni. Vannak megyénknek in­tézetei, ahol az. állam gondosko­dik a magukra maradt gyerekek­ről, de kevés a férőhely. Emiatt nevelőszülőkhöz helyeznek ki gyermekeket. És itt, beszélni keU a felelősségről, mert nem Ids fe­lelősség hárul arra, aki mint ne­velőszülő, gyermek nevelésére j vállalkozik. Az. állam a gondozott. 1 gyermek után pénzt fizet, de a j szere tetet amely nélkül a világon J egyetlen gyermek sem tud meg- ; lenni’ a nevelőszülőknek kell I adni, hogy ne változzanak oly gyakran az anyukák. Pozsonyi Ignácné NOTESZOMBÓL... Esküvő előtti nap. Tele vára­kozásleli izgalommal, készülődés­sel. Mindenki lót-fut szegény vőlegény sem kivétel, ö is fesz­ítesz, még akkor is, ha meny­asszonya nincs éppen kezeügyé- ben. Együtt a rokonság. Jókedvű találkozás ez, amikor az „öreg­rókák" egyértelmű, felvilágosító élcei gyakran robbannak. Meg­megemelkednek a poharak és búcsúztatják a vőlegényt. Jóval később — már a vastag éjszaká­ban ' — ketten cigarettázgatnak az udvaron, amikor elmegy mel­lettük a búcsúzó legény... Vj- fént robban az éle „menj már lefeküdni, meri ez az utolsó nyugodt éjszakád...’' — oOo — Teljesen függetlenül az előbb/ gondolattól, jegyzem meg, hogy a minap párom kijelentette; eggyel többen vagyunk". Der­medted bámultam rá. mire kö­zötte, hogy egér va/n a konyhá­ban! Nosza... hozzunk egy 10 de- kás csomag mérget, és helyre­állítjuk az élőlények normál lét­számarányát. Igen ám. de csak kilós csomagokban kapható! Ez­úton keresek egeres-társakat 70— 80 dekára. — oOo — Síkos a járda. Az emberek lassan éviekéinek egy-egy ház előtt... ott ugyanis csak lakók laknak, nincs „tulajdonos”, nincs hamuzás. Vajon milyen veszély fenyegetné bárkinek is az arany­gyűrűjét. ha netán egyszer-két- szer hamuzgatna is... Ilyen he­lyeken a havat is csak hébe-hóba lapátolják el... — oOo — Külföldről — főként egzotikus vak mondott országból — üd­vözleteket kapni nagyobb örö­met jelent, mint például itthon egy buékot. Szépek ezek a lapok és egy kis ízelítőt is mutatnak az ismeretlen távolból. Egyik igen közeli rokonom, világjáró folgalkozása lévén, gyakran küld egy-egy szép levelezőlapot. Leg­utóbb Egyiptomból kaptunk. A kék, fehér, világoszöld és sárga színek Afrika melegét éreztetik az emberrel. Az viszont, hogy a bélyeget avatott kezek „leoperál­ták” róla, már valamivel söté- febb januári gondolatokat éb­resztett bennünk... Ejnye-ejnye... — oOo — A Köszönésben barátság, tisz­teletadás van. Ugye nem veszti értékéből, aki az ú. n. „kis­ember" köszönését udvariasan el­fogadja?! Állampolgár köszön, állampolgár fogadja. Egyszerű. Nade fogadja! Mindenki min­denkiét, a baráti- barátsággal, a tiszteletadót tisztelettel... Így len­ne szép... Sz. K. Ilyen még nem volt Félmillió forint értékű gép­ír öcsid .veremén y-betéikönyvet vál­tottak megyénkben az év első hetében. Nyilván hozzájárult eh­hez, hogy az elmúlt év novem­berében megtartott húzáson hét gépkocsit nyertek a megyében. Ezzel az eddig nyert gépkocsik száma a megyébe« 17-re emelke­dett.. ] IX. | SALLAI IMRE BOLDOGSÁGA Két. éves volt Sallai, amikor I az Udvarhely megyei ErclőCülcn. meghalt az apja. aztán, röviddel utána az anyja is. Mindketten tüdővészben. Apja szülei vették magukhoz a kisgyereket Miskolc­ra, akinek hét év múlva újra más asztalhoz kellett ülnie, mert nevelői is elhaltak. Anyai nagy­szüleihez került otthon. Udvar­helyen. Homorád-Oklándon. Pol­gáriba ‘ a Háromszék megyei Beróton járatták, aztán Pestre került felső kereskedelmibe. Min­dig idegenek között élt, mindig visszafojtotta érzéseit, mindig ke­vés szeretetet kapott. A proletár­forradalom kárpótolta mostoha gyermekkoráért: egész lángoló szívét a forradalom oltárára tette. A kommün elbukott, akik jövő­jüket várták tőle, gyászolták. Ö meggyőződéssel harcolt, már nem nyugodhatott bele a veszteségbe,. nem érezhette öröknek a csapást. Egész életét felajánlotta, hogy az öröm visszatérjen .. . — Tudod Vili — folytatta Sal­lai —, akkor lennék igazán bol­dog, ha egyszer újra nyíl.an, szabadon beszélhetnénk az em­berekkel. Elolvastam a leveleket, amelyeket a gyári munkások írtak a Kommunista vészére, tőletek a Tungsramból és máshonnan. Ha elmehetnék a Siemensbe, vagy a Lángba, bemennék a műhelyekbe, leülnék az emberekkel beszélni a sorsukról, helyzetükről. Lehe­tetlen, hogy ne értenénk meg mindenben egymást. .. De ... — Lámpához értek, kigombolta a kabátját és barna zakója szivar­zsebéből ezüst láncon függő órát húzott elő — felre most a szenti- mentalizmussal. mert nem marad időnk a legfontosabbra. Szóval, ha a munkások és a párt aka­dálytalanul szólhatnak egymás­hoz, ha mindig meghallgatjuk a munkásokat, akkor sose kell fél­nünk, hogy nagy hibát követünk el. ■ Egész életét tette rá, hogy a magyar- nép és . a kommunisták újra es végérvényesen találkoz­ómnak. Ezért dolgozott a huszas években Becsben, ezért Moszkvá­ban Kun Béla oldalán. Korábban őt sem hagyták érintetlenül azok a szerencsétlen ellenségeskedések, amelyek az emigrációban élő magyar kommunisták soraiban annyi kárt okoztak. Landler Jenő, ez a melegszívű, nagyszerű forra­dalmár a körülötte összegyűlt pártemberekkel sok mindent más­képpen látott — egvet-mást job­ban is—, mint Kun Béla. De Kün — a Tanácsköztársaság lelke — külföldön is az a láng maradt, ami itthon volt: lobogó, messzire fénylő tűzforrás. Magával raga­dott mindenkit, aki a közelébe került, mert Magyarországért élt. mert szüntelenül figyelemmel, odaadással csüngött népének életén. Tiszta ember, nyílt, puritán és kemény. Sallai — nem titkolta — jóllehet mindig oda­adással dolgozott Landler mellet: is a pártért, rajongásig szereti Kánt, tűzbe menne érte, s meg­győződése. hogy mielőbb véget kell vetni a széthúzásnak. A pán csak egységesen képes rá,, hogv megnyerje annak a sok ezer mun­kásnak. szegényparasztnak., intel- lektuelnek a bizalmát, akire szük­sége van. Ezért kockáztatta a (szabadságát és az életét, amikor i huszonnyolcban Budapestre jött. Akkor az Orczy úton. a negyven- I kettes számú házban működött a , nyomda és őt Halmos Pálnak is­merték az elvtársak. Háy Mihály dolgozott vele és Garai Károly. Később, amikor lejárt a megbí­zatása, és huszonkilencben újra külföldre ment, Iiáv és Garai folytatták a munkát. Lebuktak: másfél-másfél évre ítélték őket... Killián mindkettőjüké* ismerte: a börtönben találkozott velük. Azóta kiszabadultak, pillanat­nyilag semmit sem tudott róluk. Igaza van Gabinak — gondolta —. nehéz, nagyon nehéz illegali­tásban élni. Az ő helyzete ekkoriban vala­miféle fél illegalitás volt. Egyet- mást tudott már róla a rendőr­ség, de nem túlságosan sokat. Ahogy egymás között mondták — még nem volt egészen fekete. "A harmincas május elsejei lebu­kásaitól- nem nagyon volt ellene' bizonyíték. Amikor kiengedték, egy évre Becsbe ment. Ott so-k tapasztalatot gyűjtött, óvatosabb lett, visszatérése óta még meg­fontoltabban dolgozott. A gyárban és a vasas-szakszervezetben sem tétlen, de eddig még se itt. se otl nem volt baja. — Akkor hát megértettük egy­mást — mondta Sallai és lelas­sította lépteit, búcsúzni készült. — Az Ifjú Proletár legközelebbi számában nyomatékosan felhív­juk a figyelmet a konspiráció.*; előírások szigorúbb betartására, hogy elkerüljük a fölösleges ál dozaiokat A pártépítő szervező munkában is érvényesítjük eze­ket a szempontokat. Minél több munkáslevelet gyűjt tünk össze és közöljünk a pártsajtóban., mert a teljes igazság csak illegálisan lát­hat napvilágot... Ami a továb­biakat illeti, majd üzenek. Min­den világos? — Értelek Gabi. így lesz. Elkí­sérjelek? — Nem. egyedü l\ megyek. — Vigyázz. — Te is. A 100 *r-osok Még ősszel történt, a statárium kihirdetése előtt: Kurimszky Sándort fontos találkozóra hív­ták Pistával. Akkor még ö maga se tudta, kicsoda ez a ..Pista", öt évvel később tudta meg. ami­augusztus elsejei háború ellenes napra készültek. A szervezés egyik góca a 100 % szavalókórus helyisége volt Újpesten, a Józsel utca és a Jókai utca sarkán. Sok munkásfiatal járt oda, működé­süket a 100 című baloldali fo­lyóiratot szerkesztő írók, újság- ■írók — Gergely Sándor, Nagy La­jos, Agárdi Ferenc, Gereblyés László és mások — segítették. Tamás Aladár, a főszerkesztő is gyakran felkereste őket. Pesten, a hatodik kerületi Ö utca négy- szám alatt, a harmadik emeleti tízes lakásban működött a szer­kesztőség. A fokozódó rendőrségi üldözés következtében a lap ek­kor élte végnapjait. Persze, a verstanuláson kívül sok egyéb dologgal is foglalkoz­tak a szavalókórusban. Terjesz­tették, kézről kézre adták Tara- szov-Rodionov Csokoládé című könyvét. Párizsban jelent meg, magyarul. Katona Fedor néven Karikás Frigyes fordította. Maja­kovszkijt, Hja Ehrenburgot, Glad-’ kovot. Vera Tmbertet olvasták. Ernst Glaeser „A 902-esek” című í-egénye is nagyon népszerű volt köztük. Akadtak aztán jónéhá- nyan, akik az olvasáson, kultúr- munkán kívül, fontos pártszer- vező és propagandamunkát vé­geztek. Akkor, harmincban, azon az emlékezetes júliusi napon történt: néhányan. akik az illegális párt soraiban dolgoztak, elosztották egymás között a háború ellenes tüntetésre szóló röpiratokat, s azzal, hogy dolguk van. nem ve­hetnek részt a próbán, elhagyták a helyiséget. A kórus együtt maradt, tanult. Pákozdv Fei-enc versét gya­korolták: Mélykar: Mint szüntelenül fel­törő forrásból kiáltások szakad­nak fel belőlünk. Magaskar: Szánkról visszhang­zik a munkanélküliek jelszava: Féri.szóló: Munkát, kenyeret! Mély kar: Munkát, kenyeret! Magaskar: Éhező gyermekek es kizsákmányolt asszonyok sikolya szakad fel torkunkról. Női kar: Éhezünk! Mélykar: Béresek és kubikosok fáradt hangját dobjuk ki ma­gunkból. Női kar: Nem bírjuk tovább! Mélykar: Robotoló munkások lázadó énekét daloljuk: . Női kar: Elég volt! Röpcédula, vagy más veszedel­mes dolog nem maradt a helyi­ségben. kor Moszkvában találkozott vele, hogy igazából Garai Kirschnei- Károlynak hívták. Eredetileg ma­tematika tanár és nyomdász, ak­kor már a Szovjetunióban meg­jelent egyik német nyelvű képes­lap szerkesztője volt. Pista jóval többet tudott Cigi­ről. Nemcsak a nevét, azt is tud­ta. hogy ügyes, bátor, leleményes. Glotz Béla cipészsegéd hívta fel rá a figyelmét. Glotz régóta is­merte Sanyi munkáját. Szaktársa volt, becsülte, s úgy tartotta szá­mon, mint az illegális munka egyik erős tartalékát. Glotz és Kurimszky még har­minc júliusában kerültek szoro­sabb kapcsolatba, amikor az Megérkezett a rendőrség. Nag feltűnés közepette, mintegy har mine kórustagot vitt el a" ..mese autó” a toloncházba. A detektívek egyenként vetté őket „kezelésbe”. Bonyhádi Károlyt és a kóru néhány más tagját már ismertél — Bolsik vagytok valamennyi en — ordítottak rájuk —, tudju jól, a kórus csak fedőszere. Bele látunk a kártyátokba. Ezeket a „feketéket” elkülöm. tették, rendőri felügyelet alat álltak, nem lett volna szaba< semmiféle egyesületet, vagy cső portosulást látogatniok. (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom