Tolna Megyei Népújság, 1963. május (13. évfolyam, 100-125. szám)

1963-05-12 / 109. szám

4 ÍOLNA MEGYEI NEPÜJSÄÖ 1963. május 12. Oszlopos ház az Előhegyen... Ahol Liszt Ferenc pihent, — Pollack építette? NYOLCÁN LAKJAK a tanyát, és közülük öt gyerek. Ugyancsak sietniük kell a tanulással, ha még napvilágnál be akarják fejezni a leckét. Mert aztán petróleum- lámpát kell gyújtani. Villany ugyanis nincsen a hegyen. A ta­nyához vezető út, a Klapka György utca majdnem végig új házakból áll, külsejük sejteti a komfortot, az ágasbogas huzalok a tetőkön, pedig azt bizonyítják, hogy errefelé izzólámpával vilá­gítanak. De arra feljebb, ahol az oszlopos, fehérre meszelt tanya áll, még nem jutottak el a DÉDÁSZ szerelői. A szekszárdiak Bottyán-hegy- nek ismerik ezt a részt. És, ha másként nem, — látásból ismerik az oszlopos tanyát. Messzire el­látszik, ott terül el Szekszárd alatta. Most a Nedelkovics család lakja. — Nem mondom, előfordult a télen, hogy reggel héttől, délig lapátoltam a havat, hogy szabad legyen az út lefelé, mehessek szolgálatba, — mondja Nedelko­vics Antal gyógyszerész, — de azért szeretünk itt lakni. Nem mond mást a háziasszony sem. A vizet a kútról hordják, mosáshoz is, de a kényelmetlen­ség ellenére szeretik a kies lakó­helyet. A ház pedig műemlék számba megy. Nem hirdeti ezt tábla. A tornácra is ráférne egy kis tata­rozás, leesett a vakolat, kilátszik a nádfödém, az oszlopok tégla­bordázata is. Vagyis nem éppen műemlékként kezelik. A család azt mondja, a napokban járt ná­luk egy mérnök, az Építésügyi Minisztériumtól aki alaposan megnézte az épületet, a padlástól a pincéig, az udvar kőkockáit sem hagyta vizsgálat nélkül, — és végül kijelentette, hogy meg­győződése szerint az egykori présház Pollack Mihály tervei szerint készült, és egyidős le­het a régi szekszárdi megyeházá­val. Azt mondta, műemlékké fogják nyilvánítani. A további beszélgetésből kide­rül, hogy az épület más érdekes­séget is hordoz. Nedelkovicsék előtt sok gazdája, lakója volt. — Mi Salamonéktól vettük át a házat, — mondja Nedelkovics Antal. — Ma már állami tulaj­don. Érdekelt engem a ház tör­ténete, és 1896-ig visszavezettem tulajdonosait. A történészeknek az a felfogása, hogy itt egykor Liszt Ferenc is megfordult, itt pi­hent .... Dr. Hadnagy Albert, a Levél­tár vezetője hosszú ideje kutat­ja a szekszárdi Liszt-emlékeket. Az ő véleménye is a mai lakókét támogatja: — Valamikor Augusz-birtok volt az oszlopos tanya. Augusz Antal jó barátja volt Liszt Fe­rencnek, tudjuk, hogy többször vendégül látta a világhírű zongo­raművészt. A családnak volt is annyi vagyona, hogy Pollackkal építtethetett présházat... Sajnos, csak feltételes módban beszélhet ő is. Mi is utána néz­tünk a telekkönyvi adatoknak, de 1896 előttről nem találtunk ada­tot a birtok tulajdonosairól. Ak­kor pedig már a Fejős családé volt a présház és a körötte elte­rülő szőlő. Viszont az oszlopos épület szomszédságában Augusz- birtokok voltak. A FELTEVÉSEK hivatalos megerősítésre várnak. Szekszárd levéltári anyagából, régi telek­könyvi irataiból nagyon sok ve­szett el a második világháború­ban. Nem könnyű a hiánvzó ada­tokat felkutatni. De érdemes. Mert minden valószínűség szerint megerősítené a feltételezéseket. A Pollack stílusban épült ház nem­csak alkotója, hanem világhírű vendége révén is emelné a város nevezetességeinek számát. Még valami kívánkozik ide. Az oszlopos tanya lakói, igaz, szeret­nek odafönt lakni. Hanem azért szavaikból az is kiderül, hogy la­kásnak nem nagyon alkalmas az épület. Hideg, nehezen fűthető. A ház alkalmasabb volna műem­léknek, Liszt-múzeumnak. A le­véltárban tudnának ehhez anya­got adni, hiszen több mint 60 eredeti Liszt-levél hever a rak­tárban ... ( — bencze — Rövid beszélgetés Jehova tanújával Feláll a guggolásból, a földön hagyja a harapófogót és a kald- pácsot, mellyel a veteményeskert kerítését javítgatta. A hangja olyan, akár egy megszállotté. — Nem tudom megmondani órá­ra, percre pontosan, de azt tu­dom, hogy rövidesen eljön a vi­lág vége. Megérett a világ a pusz­tulásra. Nézem a tisztességben meg­őszült Gulyás Pált. Sajnálom, mert tévhit áldozata. — Maga szerint mindenki el­pusztul? — Csak Jehova tanúi élnek to­vább. Most már értem. Akik a vak­hitet a fejébe lopták, először rá­ijesztettek, majd megvigasztalták, az ár, amit a meneküléshez fi­zetni kell: csatlakozás a szektá­hoz. — Sokan vannak itt Pálfán? — Most már nem — válaszol bánatosan. — Az emberek le van­nak kötve. Futnak a megélhetés után. Nem érnek rá bibliázni. — Hányán vannak? Legyint. — Tizenhármán. Ezek nagyré­sze olyan langymeleg. Tudja mit értek ezalatt? Hiányzik belőlük a szív. — A szövetkezettel hogy van megelégedve? — Nincs rá panaszom. Ez egy jó szövetkezet Kevés a gyűlöl­ködés, most sokkal kevesebb, mint régen volt. Közelebb kerül­tek egymáshoz az emberek. — Mit dolgozik a szövetkezet­ben? — Semmit. Nyugdíjas vagyok. — Sapkája alól kilátszó fehér ha­jára mutat. — Ha belepi az em­ber fejét a hó, akkor már olyan, akár a kisgyermek. — Mit szól a mai fiatalokhoz? — Tudnak. Okosak. Ezt elisme­rem! Csak túlságosan szabadon nevelik őket. — Hogy érti ezt? — Most a tanító egy kisújjal sem mer a gyermekhez nyúlni. Bezzeg a mi időnkben... sokat kaptam én is a körmömre. — De hisz a maguk hite sem akarja azt. hogy az egyik ember verje a másikat. Bólogat. — Ez igaz. Csakhogy akit nem vernek, az nem fél... Nem ismeri a félelmet. A Jehova iránti féle­lem is hiányzik belőle. — Mi azt akarjuk, hogy az emberek ne ismerjék a félelmet. Hümmöget. Nem válaszol sem­mit. Búcsúzáskor meghagyja. — Nehogy azt írja, hogy ame­rikai ügynök vagyok! Valaki egy­szer azt mondta rám és nagyon rosszul esett. Semmi közöm az amerikaiakhoz. H. T. ALEKSZANDR NASZIBOV: EJTEK HELY xíLbán Fordította: Szathmári Gábor 56. — Bocsásson meg, — mondta, miközben apró fekete bajuszát simogatta, — azt hiszem, elkés­tem ... I Krebs a fejét rázta, — Nem, pem, a világéit sem. Ahogy mondani szokás, maga ért előbb a vályúhoz, egy teljes szarvhosszal megelőzött. Ezért csak üljön le. No üljön le már, ne vesztegesse az időt! A kopasz folytatta a szabad- kozást. — Az asztal mindenképpen a magáé — mondta Krebsnek. — Mindjárt széjjel nézek, hol lehet­ne egy szabad helyet találni... Az ördögbe is... Egy tenyérnyi hely sincs. Krebs ekkor kompromisszumos megoldást javasolt: üljenek le mind a ketten ehhez az asztalhoz, megférnek ők jól egymás mellett. A kopasz nem tiltakozott. Le­ültek, s mind a ketten sört ren­deltek. — Olyan ismerősnek tűnik a maga arca nekem — szólalt meg az öreg, hosszasan vizsgálgatva asztaltársát. — Érdekes, hol lát­tam én magát? Az illető vállat vont. — Bocsásson meg, milyen név­vel tisztelhetem? — tudakolta Krebs. — Heinrich Gube. — Várjon csak, várjon csak! Sofőr? — Igen. — Én balga! — Krebs a homlo­kára csapott. — Hiszen maga a Khümetz igazgató sofőrje, ugye? — Igen, az ő gépkocsivezetője vagyok. — Nahát, ez jó! — kiáltott fel a raktáros. — Kiderült, hogy egy és ugyanabban a gyárban dolgo­zunk... Aha, itt a sör. A legfőbb ideje, hogy kiigyuk az áldomást az ismeretségünkre. — Tréfán kívül mondja, hogy szintén a Gans-Behmer gyárban dolgozik? — Ott én, már több, mint húsz esztendeje, az áldóját! — Akkor valóban jól összehozta a véletlen ezt a találkozást. — Aszker felemelte a korsót. — Egészségére, barátom. De bocsás­son meg, kire iszom a sörömet? — Erich Krebsre. Raktáros Va­gyok. Az én gondjaimra bízták az anyagokat, meg a tartalék alkat­részeket. — Áhá! Tehát kétszeresen kel­lemes az ismeretségünk. Kiitták a korsóikat. Aszker cigarettával kínálta asztaltársát. Egész idő alatt ne­vetett, tréfálkozott az öreggel. Krebs hasonló szellemességekkel válaszolt, s elmesélt újdonsült ismerősének néhány érdekes, mu­latságos történetet. — Egészen elvágyók ragadtatva magától, barátom! — lelkendezett Aszker. — És ha bármikor szük­sége lenne a Buickomra ... — Én nem tudom a kedvessé­gét hasonlóval viszonozni, — fe­lelte Krebs. — Nekem nincs ko­csim. A raktár pedig olyan, mint a többi hasonló intézmény: a kü­szöbét élő lélek át nem lépheti. Kivéve természetesen engemet. Éh éjjel nappal ott vagyok. — Úgy beszél, mintha ott is éjszakázna abban a raktárszen­télyben, — nevette el magát Asz­ker. — Ha ott nem is éjszakázom, de mindenesetre a közelében tar­tózkodom. Hiszen én a gyárban lakom. — A gyárban lakik? Hogyan értelmezzem ezt? — Szószerint, úgy ahogy mon­dom, — gesztikulált a kezével Krebs. — így alakult. A múlt évben lebombázták a házamat. Még az a szerencsém hogy egy- szál egyedül élek, és nem kell siratnom a családomat, amely bi­zonyosan ott pusztult volna. Hogv fedél nélkül maradtam, sokáig keresgéltem lakást. De mindegyik vagy túlságosan drága volt, vagy az isten háta mögött, messze a gyártól. Nekem pedig elég körül­ményes kilométereken át utazni. — Természetesen, — felelte Aszker. — Már éppen készülődtem, hogy átmegyek a másik gyárhoz dolgozni, mert ott megígérték, hogy lakáshoz segítenek. De Khü­metz igazgató közben intézkedett, hogy ürítsék ki nekem azt a kis kamrát, amelyik közvetlenül a raktár épülete mellett van. — És most abban lakik? — Mi mást tehetnék? Igaz, kicsi a szobácska, de hát nem is kell a magamfajta agglegénynek valami díszes, nagy kastély. — Még eggyel, — intett Aszker a pincérnek, majd odament a wurlitzerhez és egy pénzdarabot dobott be. A régi tiroli wurlitzer hangjai töltötték be a mulató termét. Krebs énekelni kezdett, s utána Aszker is. — Gondolom, a különböző szer­számok és anyagok egész ármá­diája van abban a maga raktárá­ban. — szólalt meg Aszker, ami­kor lejárt a wurlitzer. — Kép­zelem, mi minden lehet ott el­raktározva. — Vétkeznék ha panaszkodnék. — Krebs ravaszkásan elmosolyo­dott. — Takarékos vagyok és zsu­gori, mint Gobseck. Ezért aztán minden van, ami csak kell. — Hohó, maga dicsekszik, ba­rátom! Lefogadom, hogy minden azért nincs. — Ám legyen! Lássuk! Mond­jon valamit és én hármat te­szek egy ellen, hogy melléfog. Három korsó sör egy ellen, hogy feltétlenül elveszíti a fogadást! — Állom! — Aszker gondolko­zott egy kis ideig, aztán megszó­lalt: — Az én Buickomhoz való akkumulátorok valószínűleg nin­csenek. Krebs felnevetett. — Három is van! A jó ég tud­ja, hogyan is tettem rájuk szert. De ez már más kérdés. Most pe­dig hozathatja azt a söröcskét! — De én még nem akarom abbahagyni. Hiszen a vesztesnek joga van a revansra. — Legyen igaza! Jogos a re- vans. De bármit mond, azt is el­veszti. Gyerünk a kérdéssel! — Meggyőződésem, hogy he­gesztőpisztoly nincs a raktárában. Krebs abbahagyta a nevetést. Csodálkozva húzta el a száját. — Ördöge van! — mormolta. — Eltalálta, barátom. Ami igaz, az igaz. Hegesztőpisztolyom nincs. Visszanyertem a sört! — ki­áltott fel Aszker önfeledten. — De. hogyan lehet meg egy raktár hegesztőpisztoly nélkül? — Volt az! Több mint egy évig hányódott ott kettő is. A kutya se használta őket, és én rengeteg idő vesztegettem rá, hogy meg­óvjam a szennyeződéstől, tisztán tartsam, gondozzam a kaucsuk- kábelét. — Mi lett velük? Krebs vállat rántott, s a sörös­korsóért nyúlt. — Elvitték tőlem Gube. Ha akarja még azt is megmondha­tom, ki. Valami katonaemberek. Éjszaka jöttek a főmérnök papír­ját mutogatták. Még most is ná­lam van az írás. Odaadtam nekik mind a két hegesztőpisztolyt, az apparátokkal együtt. Elvitték és vissza se hozták. (Folytatjuk) Az aranyérmes csizmadia 1 A kapuja fölött ^ügyész­vonzott, hogy közelebbről is meg­ismerjem Prantner Imre bácsit. Cégtábláján neve alatt ugyanis ez a felirat áll: aranyéremmel ki­tüntetett csizmadiamester. Szek­szárd nem nagy város ahhoz, hogy az ember megállapítsa, nincs még egy csizmadia, aki hasonló kitüntetéssel dicsekedhet. Ahhoz azonban már nagy, hogy számon- tartsa a régi hírességeket, még ha az valamikor a város hírnevének öregbítésével is járt. 1933-ban pedig igen-igen ör­vendtek, különösen a mester­emberek körében, hogy az orszá­gos jellegű kiállításon az arany­éremmel járó első díjat Szekszárd város köztiszteletben álló polgára hozta el, a sok vetélkedő orra elől. Prantner Imre a kemény­szárú magyartiszti, a félnapoleo- nos gallérú orosztiszti és a lengyel úri csizmákkal aratott nagy si­kert. A három pár csizma, három nemzet viseletét mutatta be. A bíráló bizottság nem talált azok­ban egy fikarcnyi hibát sem. Fag­gatták is az akkor még ifjú mes­tert: honnan ez a nagy ismeret? — Hát csak úgy, érdeklődésből — válaszolta a sok kíváncsiskodó­nak. I Az alapos szakmai isme­1---------------------------------retnek, mondhatni történelmi múltja van, azzal már csak a felszabadulás után hozakodott elő. Merthogy az­után adódott lehetőség az őszinte elbeszélésre. — Úgy volt szokás akkor, hogy a csizmadia a felsőrészt mással készíttette, így tettem én is, amíg alkalom nem adódott, hogy a fel­sőrészkészítésbe is belegyakorol­jam magam — mondja, hogy kez­detét vegye az aranyérem törté­netének. S ezt az alkalmat az első világ­háború hozta... Megjárta már Bu­kovinát, Galíciát, amikor fogságba esett. Tizenötezer társával Szibé­riába, Irkutszkba került. Ez a vá­ros akkor még gyakorta cserélt gazdát. Kolcsak bandája rémiszt­gette a várost. S hogy ennek mi köze Prantner bácsi történetéhez? A magyar hadifoglyok is segí­tettek, hogy véglegesen helyre­álljon a rend. Hat évet töltött a szibériai városban, s ez az idő ép­pen elegendő volt, hogy szakmájá­ban tökéletesítse magát. Mert ott­léte alatt dolgozott szüntelenül, saját gyönyörűségére és mások ké­nyelmére gyártotta a szebbnél szebb csizmákat. Kitanították, s ő kamatoztatta tudását. Itthon is, amikor hazatért. — így történt aztán, hogy ami­kor meghirdették a kiállítást, én is beneveztem. Gondoltam, csak nem vallók szégyent — mondja, hogy az aranyérem megszerzésé­nek történetét lezárja. | Nem is a kitüntetés, mint inkább a kedves emlékek felidézése végett akasztotta mű­helyének falára a díjjal járó ok­levelet. Mert az Irkutszkban el­töltött évek emléke végigkísérte életét és kíséri még ma is. Nem egyedül jött haza, feleséget is ho­zott magával, s ez valamennyire indokolttá tette az akkori „rend” éber őrei előtt, hogy időnként le­velet váltsanak az irkutszki bará­tokkal. A legutóbbi levelet Vla­gyivosztokban adták postára. Egészsége felől érdeklődnek, no és persze arról, hogy felhagyott-e már a csizmadiasággal? — Ha ritkábban is, de azért egy-egy párat elkészítek még. Ne foghassák rám az emberek, hogy megöregedtem, s ne hiába álljon az a tábla ott. a kapu fölött — mondja. ' Hiába az új divat, a tűsarkú to­pánka és az angolszabású férfi­cipő, ha valaki kényelmes csiz­mát akar, megtalálja az utat Prantner Imre bácsi műhelyéhez.

Next

/
Oldalképek
Tartalom