Tolna Megyei Népújság, 1962. november (12. évfolyam, 256-280. szám)

1962-11-03 / 258. szám

2 TOLNA MEGYEI NBPÜJSAÖ 1962. november 3« Mikojati megbeszélést folytatott U Thant ügyvezető főtitkárral New York (TASZSZ). Mikojan, a szovjet minisztertanács első el­nökhelyettese, aki Havannába ve­zető útja közben New Yorkban megállt, csütörtökön az ENSZ székhelyén találkozott U Thant- tal, az ENSZ ügyvezető főtitká­rával. Mikojant Kuznyecov, a szovjet külügyminiszter első he­lyettese és Zorin, az ENSZ-ben működő állandó szovjet megbí­zott kísérte. A találkozás után az ENSZ tit­kárságának szóvivője az alábbi nyilatkozatot tette: — U Thant és Mikojan között gyümölcsöző eszmecsere folyt a kubai kérdésről, amellyel a Biz­tonsági Tanács most foglalkozik. A megbeszélés szívélyes légkör­ben folyt. i Mikor Mikojan, Kuznyecov és Zorin kilépett az ENSZ titkársá­gának épületéből, újságírók vet­ték körül őket és kérték Miko­jant, beszéljen U Thanttal történt tárgyalásáról. — Veszedelmes dolog össze­veszni a sajtóval — mondotta tréfásan Mikojan. — Én békét és barátom. 1955-ben U Nuval együtt látogatást tett a Szovjetunióban. Burmái látogatásom idején is ta­lálkoztam U Thant úrral. Ma megvitattuk vele a Kubával kap­csolatos kérdéseket, amelyek a Biztonsági Tanács előtt feksze­nek. A találkozó hasznos volt. Mikojan ebédet adott INew Yorkban New York (TASZSZ). Mikojan, a szovjet minisztertanács edső el­nökhelyettese, aki jelenleg New Yorkban tartózkodik, csütörtökön a szovjet ENSZ-képviselet szék­helyén ebédet adott. Az ebéden amerikai részről je­len volt McCloy, a kubai válság rendezésére kiküldött koordiná­ciós bizottság vezetője, és Steven­son. az Egyesült Államok állandó ENSZ-képviselője. Szovjet részről Kuznyecov, a szovjet külügymi­niszter első helyettese, Zorin, a Szovjetunió állandó ENSZ-képvi- selője és Dobrinyin washingtoni nagykövet, Menysikov, az OSZSZSZK külügyminisztere és Zsukov, a Pravda szemleírója vett békés együttélést akarok a sajtó­val is... U Thant jó ismerősöm, és1 részt az ebéden. Nyugati jelentések Mikojan New York-i és havannai útjáról New York (MTI). Hírügynöksé­gek jelentése szerint Mikojan U Thanttal folytatott egy és három­negyed órás tanácskozása alkal­mával átadta a főtitkárnak Hrus­csov miniszterelnök legújabb üze­netét. A szovjet miniszterelnök levelének tartalmát még nem hozták nyilvánosságra. A McCloy-jal és Stevensonnal folytatott tanácskozás után McCloy közölte az újságírókkal, hogy részletesen megismertette a szovjet vezetőt az amerikaiak Ku­báról kialakított 'álláspontjával. A megbeszélés „baráti és hasz­nos volt” — rhondotta és felölel te a kubai válság „minden szem pontját”. Stevenson hasonlóképpen nyi­latkozott a tanácskozásról, de hozzáfűzte, hogy a kubai problé­ma rendezéséig még további dip­lomáciai eszmecserékre van szük­ség. Mint a Reuter jelenti, Kenne­dy amerikai elnök csütörtökön válaszolt Pisanellinek, az Inter­parlamentáris Unió olasz elnöké­nek, aki az Interparlamentáris Unió brazíliai értekezletén hatá­rozatban sürgette a kubai válság rendezését. A határozatra válaszolva Ken­nedy elnök kifejezte reményét, hogy a Szovjetunió legutóbbi ku­bai lépései nyomán más kérdé­sekben is enyhülni fog a világ­békét veszélyeztető feszültség. Egy másik washingtoni hír vi­szont arról számol be, hogy a hadügyminisztérium egyelőre nem gondol enyhítő intézkedésekre. Bejelentették, hogy a kubai vál­ság idejére a-légierőhöz behívott 14 ezer tartalékost továbbra is fegyverben tartják. A rendelke­zés értelmében lehetséges, hogy a tartalékosoknak egy teljes esz­tendőt kell leszolgálniok. A világűr meghódítására tett eddigi legfontosabb lépés... Világszerte nagy érdeklődést keltett a Hars felé tartó szovjet űrrakéta kilövésének híre ß különleges politikai bizottság megszavazta a Bél-flírikai köztársaság bojkottjára vonatkozó javaslatot Ne k (MTI). Az ENSZ külüi. politikai bizottsága csütörtökön délután hatvan sza­vazattal 16 ellenében, 21 tartóz­kodás mellett elfogadta az afro­ázsiai csoport határozati javas­latát. amely indítványozza, hogy az ENSZ tagállamok léptessenek életbe gazdasági és diplomáciai szankciókat a Dél-Afrikai Köztár­saság ellen. A szankciók között szerepel a diplomáciai kapcsola­tok esetleges megszakítása és a dél-afrikai árucikkek teljes boj­kottja. A túlnyomó többséggel megszavazott indítvány felkéri a Biztonsági Tanácsot, tanulmá­nyozza a Dél-Afrikai Köztársaság esetleges kizárását az ENSZ-ből. A szavazásnál 13 ország — kö­zöttük Dél-Afrika nem volt je­len. A határozat azzal vádolja Dél- AUrikát, hogy tekintet nélkül azokra a kötelezettségekre, ame­lyek az alapokmány érteimében minden ENSZ-tagállamra vonat­koznak. kiélezte a faji kérdéseket, olyan intézkedéseket hozott, ame­lyek sokszor erőszakhoz és vér­ontáshoz vezetnek és ugyanakkor egyszerűen nem vesz tudomást a világ közvéleményének felhábo­rodásáról. E faji politika tovább­folytatása súlyosan veszélyezteti a békét és a biztonságot — hang­súlyozza a határozat, amely egy­ben különleges ENSZ-bizottság felállítását javasolja a dél-afrikai helyzet állandó ellenőrzésére. A különleges politikai bizott­ságban elfogadott határozat a közgyűlés napirendjére került. A különleges politikai bizottságban egyébként Anglia és az Egyesült Államok a javaslat ellen sza­vazott. Fidel Castro beszédet mondott a havannai televízióban PÁRIZS A Mars felé tartó szovjet űr­rakéta kilövésének híre- „a. -szén» záció erejével hatott Párizsban. A rádió és a televízió már az éj­szakai órákban a világűr meg­hódítása felé tett legfontosabb lépésként kommentálta a szov­jet tudomány és technika nagy­szerű sikerét. »Minden politikát félretéve el kell ismerni: a Mars —-1. fellövése egészen fantasztikus kísérlet — állapította meg az Europe—1. rádió bemondója. — Az emberiség végre meg tudja fejteni, a Mars-lakók valóban lé­teznek-e, vagy pedig a mesék bi­rodalmába tartoznak«. A péntek reggeli lapok első ol­dalon, hatalmas címekkel közük a hírt. »Óriási szovjet kísérlet — írja a Paris—Jour. — November 1-e kimagasló nap a világűr meg­hódításának történetében. A bolygóközi állomás már nem terv, hanem realitás. A Mars—1. fe­délzetén ugyan még nincsen em­ber, de már nem merész képzelő­dés, ha a földlakók Mars-utazásá­ról beszélünk. Az út a világűr felé nyitva áll«. LONDON Bernald Lovell professzor, az angliai Jodrell Bank igazgatója kijelentette, hogy az obszervató­rium rádióteleszkópjai megkísér­lik követni a szovjet Mars-rakéta útját. A professzor hangoztatta, hogy a kísérletre kedvező idő­pontban került sor. Bernard Lo­vell a továbbiakban rámutatott, rendkívül fontos annak eldöntése, Úgy vélem, —- folytatta —, ha | erősítőberendezésre továbbítják sikerül fényképfelvételeket készí- őket. teái-*-bolygóról, ez nagy jelentő­ségű esemény lesz. WASHINGTON Addison Rothrock, az amerikai űrhajózási hivatal egyik tagja hangoztatta, a jelek arra mu tatnak, hogy a Szovjetunió a Mars—1. felbocsátásánál ugyanazt a hordozórakéta-típust alkalmaz­ta, mint a Vosztok-űrhajók ese­tében. A mostani kísérletnél — fűzte hozzá —. mindenesetre egy javított változatról van szó. MOSZKVA A pénteki Pravdában Nyikolaj Barabasov, az Ukrán Tudományos Akadémia tagja nagyobb cikkben összegezi az eddigi Mars-kutatások eredményeit. Pokrovszkij egye­temi tanár az MTI moszkvai tu­dósítójának kérdéseire elmondot­ta, a Mars—1. felbocsátása azt mutatja, hogy a szovjet tudósok előkészítik az ember első utazá­sát a bolygóra, amely földünk leginkább vitatott, de még igen kevéssé ismert tőszomszédja. A legutóbbi nemzetközi poli­tikai válság után — mondotta Pokrovszkij —, minden űrkuta­tási esemény igen jó és bizalmat gerjesztő hír, hiszen az űrkutatás az a tudományág, amely egyesíti a nemzeteket és az egész emberi­séget, lehetővé teszi az emberi szellem szárnyalását és az em­beriség földi létfeltételeire ható kozmikus erők kutatását, tehát közvetve hozzájárul a világ népei­lehetséges-e élet a Marson. — nek jólétéhez és virágzásához. Helyszíni riport a kozmikus központból A Komszomolszkaja Pravda a lékeztet, amelyek szorosan egy­szovjet automatikus űrállomás fellövését méltató cikkében rá­mutat: néhány hónap, és való­színűleg sok tekintetben meg­oldódnak a Mars rejtélyei. A lap riportot közöl arról a kozmikus központról, amely ösze- köttetést tart fenn a Mars irá­nyában haladó szovjet automati­kus űrállomással. A kozmikus rádióösszekötte­tésre szolgáló antenna hatalmas rádióteleszkópok csoportjára em­más mellett helyezkednek el és egy tengelyen forognak — írja a lap tudósítója. Az antenna csúcsa 12 emeletnyi magasságban helyezkedik el. Az antenna »mun. karészlegét« nyolc hatalmas tü­kör képezi, amelyeknek mind­egyike 16 méter átmérőjű. A tükrök középpontjában helyezke­dik el az energiagyűjtő részleg. A világmindenségből érkező je­lek a tükrök felületéről egy pont­ra verődnek vissza és innen az 111 A”'kö2mikús központ földi an­tennájának súlya meghaladja az ezer tonnát is. Az antenna ezen­kívül hatalmas alapzattal ren­delkezik. amely nemcsak az óriá­si építmény szilárdságát bizto­sítja, hanem azt is lehetővé te­szi, hogy még a milliméteres ki­lengéseket is elkerüljék. A tudósító befejezésül rámutat: ilyen antenna felépítéséhez Havanna (MTI). Nyugati hír- ügynökségek jelentése szerint Fi­del Castro miniszterelnök beszé­det mondóit a kubai televízió­ban. Bevezetőben ismertette a ku bai válsággal kapcsolatos külön­böző diplomáciai lépéseket, ösz- szeloglalta az U Thant főtitkár­ral folytatott eszmecseréről ki­adott dokumentumokat. Közölte, hogy már folyamatban van az összes Kubában található stra­tégiai fegyver leszerelése, mgjd rámutatott, hogy Kubának nem áll szándékában elfogadni külföl­di ellenőrzést országa területén. „Amit tettünk, — mondotta — összhangban áll a nemzetközi joggal, semmiféle törvényt nem sértettünk meg. Az Egyesült Ál­lamok viszont ok nélkül megsér­tette légi terünket. Castro -ezzel kapcsolatban rámutatott, hogy Rudolf Anderson, az amerikai lé­gierő őrnagya, akit az elmúlt hé­ten lelőttek Kuba felett „egy tör­vénytelen cselekmény elkövetése során halt meg”. Az Egyesült Ál­lamok sértette meg a tengerek szabadságát is — mondotta Fidel kel. Sohasem fogunk meghátrál­ni az Egyesült Államok erőpoli- tíkája előtt.” Fidel Castro ismét követelte, hogy az Egyesült Államok szá­molja fel guantanamói tengeré­szeti támaszpontját, majd a kubai —szovjet viszonyról hangsúlyozta: „Mi a Szovjetunió barátai, min- denekfelett marxisták—leninisták vagyunk. Nincsen semmiféle né­zeteltérés Kuba és a Szovjetunió között. Teljesen megbízunk a Szovjetunió politikájában és ve­zetőiben.” A kubai miniszterel­nök elmondotta, a válság idején ugyan előfordult,' hogy a kubai és a szovjet kormány különböző­képpen ítélte meg a helyzetet, de széthúzást csak az ellenség sze­retne teremteni. Emlékeztetni kell árrá — móindotta — mit tett a Szovjetunió értünk minden sú­lyos pillanatban, minden jenki csapás előtt. * A kubai miniszterelnök végül kijelentette: „A stratégiai fegyve­rek visszavonása nem fegyverez le bennünket. A legerősebb és réndkívüli erőforrásokra támasz­Castro. A kubai miniszterelnök a to-1 kodhatunk védelmünkben. Mind vábbiakban hangsúlyozta: „Nem ezek a fegyverek Kubában van- nem kevesebb munka volt szűk- mondtunk le arról a jogunkról, nak és segítségükkel képesek va- séges, mint az első szputnyik fel-1 hogy rendelkezzünk az országunk gyünk szembenézni bármilyen bocsátásához. I védelméhez szükséges fegyverek-! helyzettel.” GERENCSÉR MIKLÓS: Padgalambok parancsolóan nézett le Danira a szószék magasából. A legény belemártotta ujját az ón szenteltvíztartóba, meghin­tette magát, térdet hajtott és tá­vozott. Gyengén, remegő lábakon állt meg a templom előtt. Mintha a láz hosszú mámora után most VII. —... mert mint ahogy szent kelt volna fel először- A templom Lukács evangéliuma is idézi- Krisz tiszta- kavicsos előteréről végig- Kustán Dániel, a falu legtöbbre tus urunk ^példabeszédét a tékoz- n^zett ,a neptelen utcán. Csak a tartott embere, harmincnégy hold ló fiúról, nagy a hatalma és nagy barnuló diófák sorakoztak, ár­tulajdonosa és a presbitérium el- a jósága az apai léleknek. Zord nyas égette varázsolva a járdák nöke, volt bíró és kisgazdapárti időket támasztott a sátán, hitet- ho®szat, _ politizáló, komoly figyelemmel te- lenségre csábítja a hívőket apa , .. szegyen> a.. fa.l dalom es a kintett föl az angyalfejek közt ellen fordítja a fiát, keresztény ?,üszk® harag dörömbölt benne magasodó papra. Penészes baju- ellen a keresztényt. Aki nem áll- Cs?^, íf: ^°sy nagy.fcsend sza alatt szigorúan zárta össze hatatos a krisztusi hitben aki a kulvilagban. Utana porolt ugy- száját, de a nézése kegyes volt, tékozló módon lemond a mennyei an-,a-PÍP kangja a templom ho- mintha férfias igazságszeretetéről szerétéiről és bűnös ösztöneire ma, , , d? ®z erőtlen volt es akarta volna meggyőzni a gyüle- hallgatva megtagadja az anya- P falakon Wvul elveszítette min- kezetet. Tudta, hogy szívbéli jó- szentegyház tanításait, zsoldosnak ~ barátja, a plébános ezúttal az ő szegődik a sátán mellé, barátai- ’ h - vz g3Ln kedvéért fog prédikálni. Nem nak fogadja a hitetleneket, az ki- LlfTrthet^z aulával A Ä gondolta komolyan a kitagadast, vettetik a jámborak családjából, helyett tékozló fiúnak nevezték csupán feddo leckének szanta, Isten sajnálattal tekint az ilyen holott sok-sok év? munkájának hadd érezze meg a fiú, hogy mi- kárhozókra lelkűket visszavárja J££n gyümölcse ap?a portóin -gén könnyen^csöppenhet a szu- a menny kertjeibe és visszavár- maradt. Huszonnégy éves volt? ől. gondviselésből, ha nem hajt jak okét a szülök is, akik szíve- teljes értékű férfiember, a gazda­fejet kötelező szelidseggel. Kerte sen bocsátanak meg, ha a hitét sáe őrzőié gvaram'tóia — és mée plébános barátját dorgálná meg tékozló gyermek bűnbánóan visz- a gruháit jsTitkon hozta át neki a fiút a szószékről, de úgy, hogy szater, csömört kapva istennek az anyja. A szószékrői reádör- más ne sokat ertsen belőle. fajó bűneitől... Ha akad ilyen gött hazugság annyira megren­A pap hol imara tette össze a tévelygő, itt a2 isten hajlékában, dítette, hogy többé nem remélt kezét, hol meg úgy tárta szét a szálljon magába és rebegje el békességet. tenyerét, mintha nézte volna, hogy gondolatban az evangélium sza- Lábadozó lélekkel indult haza­nem csöpög-e az eső. Ilyenkor a vait: „Atyám, vétkeztem az ég felé és elérzékenyülten gondolt tekintetét is az ég felé fordította, ellen és téellened és nem vagyok arra, hogy Klári már javában főzi Amikor pedig kövér dereka el- immár méltó arra, hogy te fiad- a vasárnapi ebédet. A néptelen fáradt a hajlongásban, rátenye- nak hivattassam...” utca csendjéből felpillantott az relt a szószék kávájára, így sza- Amíg szent Lukácsot idézte a égre, ahonnan ugyancsak vigasz- valta mondókáját: nagy orrú, szélesfejű plébános, taló csend ereszkedett rá, A am* a

Next

/
Oldalképek
Tartalom