Tolna Megyei Népújság, 1962. február (12. évfolyam, 26-49. szám)

1962-02-04 / 29. szám

V APA ES A fiú ballonkabátban, kis lakk-táskával ugrott le a vonatról. Még egyszer visszanézett, valakinek intett, aztán nagy lép­tekkel a kijárat felé indult. Nem várta senki. Nem szokták vár­ni. Nem tudják, mikor érkezik. Meg itthon ki is várná? Ami­kor először hazajött, elcsodál­kozott. Összement a város, mint a töpörödő öregember. Pedig a város is ifjúdott ekkortájt. Az állomástól látni, hogy új házak sorakoznak. sárgán, fiatalon. Ahogy felballagott a fölüljáró- ra, s végignézett a telepen, úgy érezte, mintha még a téglagyár kéményei is összezsugorodtak volna. Furcsa a nagyváros után kisvárosba érkezni. Különösen akkor, ha Pesten a vári egyete­mi diákotthonban, a Halászbás­tya tövében lakik az ember. Itt­hon a ház. amelyben nőtt és amelyben apjáék laknak, meg­kopottam szürkén, aprón várta. Akaratlanul lehajtotta a fejét, amikor belépett az ajtón. Az első látogatás óta három év telt el. De ez az érzés kí­sért — ha meg is szokta már, akkor is olyan, mintha ő nőtt volna óriássá, s a régi felnőttek porban játszó gyerekek lenné­nek. Nehéz kilépni ebből az ér­zésből. Észre sem veszi, hogy páncéllá csontosodik rajta. Ap­ja is apró, anyja még kisebb, a telepi iskola néhány régi ta­nítója nyűtt kis emberke csak. Nem olyan óriás, mint elsőosz­tályos korában látta. Észre sem veszi, ha magasról beszél ve­lük. Vagy tán tudja? Az apja éppen az udvaron szöszmötöl. hogy belép. Amikor meglátja őt, leteszi a kőműves­kalapácsot, de nem jön elé. Be­várja őt, nem lép egyet sem. Szó nélkül szorítanak kezet. Az öreg szemében fény lobban. De tükröt nem talál, mert a fiú szeme fátyolos marad. Együtt lépnek a konyhába, ahol anyja;- mint mindig, most is sírva üd­vözli a legkisebb fiút. A legki­sebb. a legkedvesebb. Régen akárhonnét jött ez a gyerek, alig várta. Megölelte, tán száz­szor is megcsókolta. Most is szíve szerint ezt tenné, de vala­hogy nagyon megnőtt a gyerek és biztatás sincs benne. Nem lehet úgy összecsókolgatni. Enni ad a nagyfiúnak. Meg­rakja az asztalt, de nem kedve szerint van, mert mézes man­nával és csodás bibliai ételek­kel kéne táplálni ezt a gyere­két. Milyen nagy fiú, milyen erős. Százszor is végigméri, ke­resi a tekintetét, de az repdes, mint nyugtalan madár. Eszik, és amikor befejezte, szól. — Szerdáig leszek itthon. Már éppen kérdezni akart valamit anyja. Igen ám, de a fiú úgy gondolt?, ezt. hogy be­szélgetést nem lehet kezdeni utána. Az öreg már megint az udva­ron van. Téglát pucol, ólat épít. Ilyenkor, szombat délután dolgot, keres magának, ez már régi terve. Egy kicsit tán jó is, hogy hazajött a nagyfiú, segít­het majd. A fagy előtt meg­szikkadhat a friss fal. Ez még a kedvét is meghozza. Fütyörá- szik. — Nézd csak. mekkora a hízó — mondja, hogy kitéved a fiú az udvarra. Az jóformán oda se pill-nt. csak bólint. Körbejá­ra tj a tekintetét, mintha valamit keresne. Tíz perc múlva rajta a kabát és elmegy. Az öreg­asszony kikísári. egy kicsit szi­pog, ahogy utánanéz. — Lefogyott a lelkem. — Igen — feleli az öreg. — Sokat tanul — így a ma­ma. — Lehet — feleli, közben gondolata messze jár. Amikor rápillant fiára, mindig vissza­tér benne egy érzés. Tán két éve is van, hogy először bele­dobbant: ez a fiú a többit for­mázza, olyan, mint az időseb­bek, de mégis más. Azok beszé­desebbek. Ennek elkopott a sza­va Pesten. Sokszor már restelli is, hogyha szembenálltak és nem tudtak mit mondani egy­másnak. Idegen ez, idegen — most is visszatért ez az érzés. Idegen ez a fiú. Az övé és mégis idegen. Végignézett az öregasszo­nyon, aki tán ugyanazt érzi, mint ő, mégis azt mondja: le­fogyott. Pedig nem. Inkább vál- lasodott az utolsó három hónap alatt is. Jótartású ember, de valahogy szebben járt. mintha most meghajolna. Vagy csak a ruha teszi? Olyan bolondul szabják a mai ruhákat. Hirte­len egy régi eset jut eszébe. Negyedikes gimnazista volt a gyerek, vagy harmadikos? Har­madikos? Altkor csináltatták szabónál neki az első ruhát, szép, kékes anyag volt. Elég drága. Együtt voltak méretet vétetni. Megbeszélték, hogy mi­lyen legyen. Amikor a ruha kész lett, és a gyerek először felvette, nagyon meglepődött. Kiszabták a nadrágból, meg a kabátból is. Nem embernek való formája lett ennek a ru­hának. Elment a szabóhoz, hogy ösz- szeszidja, s akkor tudta meg, hogy a fiú rendelte így, mert ez a divat. — A fiú? A fiatalúr? — forrt a mérge. — Hát ki vette rá azt a ruhát? Ki fizette, hogy ő másként rendelje, mint ahogy az illik? — Otthon nem tudott a fiúra nézni. Vasárnapig hall­gatott. Akkor aztán nem bírta tovább, mert felöltözött a gye­rek. Végignézte az öltözést, nyelte a mérgét. Amikor meg­látta teljes parádéban, kirob­bant. — A kutyaistenit! Vesd le azt a ruhát! — kiáltott rá kegyet­len haraggal. — Vesd le, míg szépen vagy — és már nyúlt js .a ruháért- A gyerek dermedjen tiltakozott, de az öreg vasmár­ka már húzta is lefele a kabá­tot. közben megfogta a karját, az moccanni sem tudott. En­gedte, hogy egyetlen rántással lekerüljön róla a ruha. Az öreg nyúlt a nadrághoz. Minden gomb lepattant az ellenzőről. Az egyik szára végighasadt, nem törődött vele. Káromko­dott és csikorgatta fogát. Ami­kor rápillantott a gyerek arcá­ra, még egy kis káröröm is ve­gyült a nagy haraghoz, mert a fiú sírt! Nem ember ez még, gyerek. így kell vele bánni — gondolta akkor az apa. — A kert végében fölnyalábolt egv csomó szalmát. Az udvar kö­zepére dobta, a ruhát egy pil­lanatra sem tette le. Meggyúj- totta a szalmát. Amíg magasra csaptak a lángok, egy rántással kettéhasította a nadrágot és rá­dobta a tűzre. Utána, hiába el­lenkezett a felesége és hiába zo­kogott a gyerek, a kabát is tűz­re került. — Te akartad, most járj a ré­giben! — A maga részéről be­fejezettnek tekintette az ügyet. Másik ruhát csak az érettségi­re kapott a fiú. Az rendes volt. Emberhez illő. Egyszerű. Most mégis szűk nadrágot látott a gyereken. A régi méreg keser­nyés zamata lopakodott a szá­jába, köpött egyet, aztán elfor­dult. nem várta meg. hogy fe­lesége újrakezdje a beszélge­tést. Hozzáfogott téglát pucol­ni. — Elégette azt a ruhát, mihasznára tette — hirtelen az jutott az eszébe —, mert ez a gyerek azóta tán semmit sem tanult. Egv téglaégetőnek a fia és mégis úrhatnám. — Ledobta a kalapácsot. A malterosládát kereste elő. A munka végeztével megint a fiú jutott az eszébe. De a ré­gi méreg tovaszállt. Mosolygott. Milyen derék legény! Talán az egész telepen nincs több hoz-» ' hasonló. Kár. hogy nem építe­• kmét tanul. idejöhetne. Kellene itt a mérnök. Mi'yen j’ lenne, az ő mérnök-fia. Misi | Helyszíni telefonközvetítés SO évvei ezelőtt irányítaná a gyártást. De hát vasas lett. Gépészmérnök lesz. — Na, fiatalúr, ugorj csak! — keltette reggel a fiút. Az a má­sik oldalára akart fordulni, de az öreg lerántotta róla a taka­rót. — Még reggelizni se hagy­nád? — szólt közbe az öreg­asszony, amikor a férje nógat­ni kezdte a gyereket, hogy dél­re meg is lesz az ól, ha ketten csinálják. — Majd kilenc óra fele. ad­dig nem esik jól — felelte az asszonynak, közben nézte a fiát, aki a szűk nadrággal kín­lódott. — Tán csak nem abban akarsz dolgozni? — Nem gondolja, hogy haza­jövök három napra és akkor is dolgozzak — vág vissza a le­gény. Az öregnek fejébe szállt a vér. — De a szentségit, ez nem is munka. Kettőnknek játék. — Ha játék, csinálja. — Te, mi vagy te, hogy eny- nyit se akarsz segíteni? Azt hi­szed, egy téglaégető kölvke úr lehet otthon is? Már nyúlt egy szék után. De az öregasszony megfogta a ke­zét. — Sándor, ne! — rimánko- dott. — Dehogynem! Agyonütöm! — A fiú ebben a pillanatban felegyenesedett, egy fejjel volt magasabb apjánál. Az öreg megtorpant. Fújt egyet, aztán kifordult a szobából, amikor a fiú elment, kint szöszmötölt az ólnál, oda se nézett, hogy be­csapódott a kapu. Az idő elszaladt, ő egy szót se szólt a gyerekhez, pedig ész­revette, hogy hétfőn az beépí­tette a maradék téglát. Amikor eljött a szerda este, nem fi­gyelte az órát, nem várta a pillanatot, hogy a fiú helyett megfogja a kis bőröndöt és mint mindig, most is kikísérje az állomásra. Nem. Észre se vette. Csak akkor kapta fel a fejét, amikor a gyors a váltó­nál füttyentett. A fiú pedig ott ült az egyik kocsi ablakánál, amíg csak lát­ta. nézte a fényeket. Minden összekavarodott benne, olyan idegennek, olyan egyedülínek érezte magát, mintha valahon- nét elszakadt volna. !! Aiskhülosz tragédiájában, az 1! Agamemnonban Klitemnesztra !| elbeszéléséből tudjuk meg. !; hogy az Ida hegyéről hogyan > továbbították Trója elestének s hírét a 800 kilométer messze lé- S vő Argoszba. „Láng láng után 2 röpült” — beszéli a hősnő, s a 2 800 kilométeres út egyetlen éj­2 szakán valóban nem csekély­ség. A mai Klitemnesztráknak persze eszükbe se jut, hogy !; ilyen nagy eseménynek köny- ; vél jék el egy esemény 800 kilo­1 méteres útját: csak be kell kao- ji csolni a rádiót, vagy napjaink- ;! ban már a televízió készüléket. ;! s látni és hallani lehet mindent. 2 a világ sokszor 800 kilométeres Jj távolságaiból is. > A görög tragédiától csak a ? múlt század végéig volt hosz- ? szú az út, amíg az első telefon- 2 készülékek el nem készültek, s 2 a telefonnal együtt a helyszíni 2 közvetítés egv elég kezdetleges. 2 de mindenképp a korabeliek számára izgalmas formája. Ma­gyar mérnök. Puskás Tivadar volt az első, aki Edison labora­tóriumában rájött a telefonköz­pont gondolatára, s az elsőt Bostonban 1878-ban fel is sze­relték. Három évvel később megnyílt a budapesti telefon­központ is, egyelőre 50 előfize­tővel, 1882. február 4-én pedig az egykori Telefonhírmondó őse megrendezte az első hely­színi közvetítést is. A Telefonhírmondó évtizede­ken át működött nálunk, s bár külföldön nem tudott elterjed­ni. Magyarországon még a rá­dió megjelenése után is sugá­rozott műsort. Nyolcvan év nem nagy idő. s bizonyára Puskás Tivadar csodálkoznék a legjobban, ha meghallaná a mai rádiók hely­színi közvetítéseit, nem is be­szélve a hangokról, amiket űr­hajók hoznak a mindenségből Földünkre. KÓPIÁS SÁNDOR: II komunizmus mércéjével i Évszázadokat pótolnak ma be a hétköznapokká összeállt percek. Áttörjük a csillagok kordonját, ■ s a munka hajnali zászlóival a holnap utcáin menetelünk. Száz nemzedék jövője fogan meg egy kicsit most mindannyiunkban. (így válunk a történelemben maradandó, átélt hangulattá, mely szíveket és kezeket mozgat.) A győzelem kürtjelei az idő burkából kipattannak, s az éjszakák nagy poharai csordultig megtelnek fénnyel. Mire felszárad az első ámulat, mint harmat a csillogó réten, akkorra a bölcsesség lángoló Napja kibontja egy új kor virágait. üzemünkben változnak meg ;■ szokásos, emberi arányok, — mint akik már kinőtték a múltat — kommunizmus mércéjével mérjük .■magunkat és az éveket. H. Szabii József r/WAWWWj,rAfvuwAru'rAnn/vzjvxr/«;fí//«ffMZiv;vMmv.VAWW«.VAWftVAVA^MA cAz ügynök és a es ont oá z Elhelyezkedtem a vonaton az ablaknál és már lapoztam a fé­lig olvasott izgalmas regényt, mi­kor Pamacsek rám köszönt. Több éve ismerem Pamacseket, s nyugodtan mondhatom, hogy ismeretségi körének réme volt. Gondolatait csigalassúsággal ön­tötte szavakba, s azoknak kizá­rólagos témája saját kiválósága volt. Valaha ügyvédkedeti. s ezt a pályát gyanús körülmények kö­zött hagyta el. Utána tucatnyi vállalatot próbált ki. Szálloda- portásként érezte legjobban ma­gát, mert ott kapott borravalót. Most nem tudtam, hogy mivel foglalkozik. — Hogy vagytok? — érdeklő­dött. hangjában annyi baráti me­legséggel és megható együttérzés­sel családom valamennyi tagjá­nak egészségi állapota iránt, hogy szégyelltem magam, amiért a pokolba kívántam az imént, — Te azért rosszul nézel ki — hűtötte le óvatos optimizmusom. — Sápadt vagy és sovány. Sze­med alatt mély karikák. Nyilván hajszolod magad. Vigyázz, hogy úgy ne járj, mint sz°oény Ficze- re. Te nem ism,erted doktor Fi- czerét? Az irodáidban összeesett, aztán meghalt. Két kisgyereket hagyott mean után, mng egy tin­tái özvegyet. Nem azért mondom. de jobb, ha az ember óvatos. Nincs értelme a kertelésnek, rossz bőrben vagy! Férfiak va­gyunk, az egyenes beszédet sze­retem! Mindenre számítani kell! Szembe kell nézni a tényekkel. Az közömbös, hogy az ember fia­tal. A halál nem válogatós. Igyekeztem mentegetni ma­gam, hogy talán még van egy kis időm, de ő hajthatatlan maradt. Szigorúan nézett a szemembe. Felelőtlen férjnek és rossz apá­nak nevezett. — Végül is mit tehetnék? — adtam, meg magam. — Ezt! Elővette zsebéből a halálesetre szóló biztosítást. Utána nem kí­mélte a fáradságot, és kiszámí­totta, hogy ilyen és ilyen összegű biztosítás esetén milyen nagy ál­dás lenne enyéim részére elvat- kolásom. Természetesen, ami az anyagiakat illeti, tette hozzá bé­kítőén. Biztosítva magam is sok­kal nyugodtabban viselhetném el rossz kinézésem. Végtére nem is olyan kibírhatatlan a halál. Fel­téve. hogy az ember előre min­dent elrendezett. Hónapok múlva ismé* találkoz­tam vele az utcán. Szabadsáv n*án voltam, vihey*. óz t Pamacsek pedig rossz bőrben volt nagyon, mint az árnyék, igyekezett elsurranni mellettem. — Mi baj? De rosszul nézel kV Nem használta biztosítás? — ve­tettem magam Pamacsek után. Pamacsek zavart válaszokat adott, majd sietve elköszönt. Fúr­ta oldalamat a kíváncsiság, és mivel kicsi ez az ország, hamaro­san megtudtam a rosszallót okát. Pamacsek nem volt az az em­ber. aki bort iszik és vizet pré­dikál. Először megkötötte a saját halála esetére szóló biztosítást. Utána ági/ gondolta, hogy több marad a családnak, ha csökken­ti a jövőbeni temetés költségeit. Megállapodott a debreceni kre­matóriummal. hogy temetés he­lyett elhamvasszál;. Még így is maradt hétsz&zegynéhány forint kiadás. Gondolt egyet és eladta csontvázát az egyik kli":ká iák. kísérleti célra. A csontváz árát persze még éleiében felvette, és szabatott belőle nejének cga gyö­nyörű téli ruhát. A baj ott kelet­kezett, hogy a klinika és a kre­matórium egymásról tudomást szerzett, s mikor az utcán talál­koztam Pamacrckkel, csontváza éppen per alatt állt. Az ember nem lehet eléggé óvatos. BAKÁCS TIBOR

Next

/
Oldalképek
Tartalom