Tolna Megyei Népújság, 1961. július (11. évfolyam, 153-178. szám)

1961-07-28 / 176. szám

1961. július 38. TOLNA MEGYEI NÉPÜJSAG 8 Az első közös aratás után Dunaföldváron Megváltozott a nagy kiterjedésű dunaföldvári határ képe. A végy termelőszövetkezet gazdái befejezték az első közös aratást. A tengernyi búzatáblák helyén gondosan öszerakott szalmabog­lyák, dús kalászú gabonakeresztek és szépen elmunkált, friss szántások teszik változatossá a sok színben pompázó mezőt. Nincs lábon álló gabona, mégis ezernyi látnivaló és sok érdekes tudnivaló van a négy termelőszö vetkezetben, jólesik hírül adni országnak, világnak, mi a helyzet az első közös aratás után Tolna megye egyik legnagyobb termelőszövetkezeti községében. a búza Átlagtermése HÁROM MÁZSÁVAL MAGASABB, MINT TAVALY Az Alkotmány, az Aranyka­lász, a Dunagyöngye és a Virág­zó Termelőszövetkezet gazdái gé­pekkel takarították be a kalá­szos gabona jelentős hányadát. Ez idő szerint teljes lendülettel folyik a behordás és cséplés. A négy közös gazdaságban kétszáz lófogattal hordják asztagba és cséplőgépre a gabonát. A terme­lőszövetkezeti nagyközség hatá­rában kilenc cséplőgép búg, kora hajnaltól késő estig. A számítások szerint augusz­tus 20-ig végeznek a csép- léssel. Azért tolódik ki e munka alkot­mányunk ünnepéig, mert a ga­bonával együtt csépelik az apró­magvakat is, melyekből viszony­lag sok van Dunaföldvárott. Ta­karmányborsót és lencsét pél­dául 490 holdon termelnek a kö­zös gazdaságok, s ezek learatása és elcséplése kicsit hátrá'tatia a gabonabetakarítás befejezését. Az első közös aratás termés- eredményben kifejezett végered­ményét még nem vetették papír­ra a termelőszövetkezetek veze­tői De a termésátlagokat ille­tően kialakult már egy hozzáve­tőlegesen tiszta kép. Eszerint a dunrfö'dvári termelőszövetkeze­tek hn’dankénti búza átlagter­mése tíz mázsa. A paksi járás­I ban nem ez a legjobb községi át- ! lag, a dunaföldváriak mégis jog- I gal elégedettek. | A tavalyihoz viszonyítva az idén ugyanis három mázsá­val több búzát takarítottak be minden holdról. Különö­sen jól fizettek az Alkotmány Tsz külföldi búzafajtái: az egyik olasz búzafajta 25.6 mázsát, a szovjet búzafajta pedig 21,2 mázsát adott egy- egy holdon. Ezek alapján jutottak a duna­földvári közös gazdaságok veze­tői arra az elhatározásra, hogy az ősszel mind a négy tsz-ben száz holdat vetnek be magashozamú, külföldi búzával. A NÉGY TSZ CSAKNEM MÉGEGYSZER ANNYI ZÖLDSÉGET ÉS GYÜMÖLCSÖT ADOTT AZ ÉV ELSŐ FELÉBEN MINT TAVALY AZ EGÉSZ KÖZSÉG Amikor fél esztendővel ezelőtt Dunaföldvár határában kitették a kollektivizálás befejezését de­monstráló táblát, illetékes helyen sokszor latolgatták: ad-e a köz­ség annyi zöldséget és gyümöl­csöt az idén és a későbbi évek­ben. mint amikor a földművelők ezvénilog gazdálkodtak a kis- oarccl’ákon. Jogos volt a kérdést így felvetni, hiszen köztudott, hogy Duna földvár évtizedek óta Tolna megye legnagyobb zöldség­Hatvanféle készítmény előállítására gy jgyszerüzemet tervednek Ghana részére a magyar szakemberek Nemrég ipari és kereskedelmi szakemberekből álló magyar kül­döttség járt a fejlődő fiatal afri­kai országban, Ghánában. A kül­döttség megbeszélte annak a há­rom ipari üzemnek a tervét, ame lyet az év elején megkötött ke­reskedelmi szerződés értelmé­ben a magyar ipar szállít Gháná­nak. Izzólámpagyár, kábelgyár és gyógyszerüzem tervezésére, be­rendezésére írtak alá megállapo­dást. Dr. Hevér Dezső, a Chinoin Gyógyszerárú gyár főtechnológu­sa, aki a gyógyszerüzxm építésé­nek műszaki szakértője volt a küldöttségbei», elmondotta, hogy a ghanai főváros, Accra közelé­ben építendő gyógyszerkikészí­tő—kiszerelő üzem technológiai tervezését és berendezését válla­latára bízták. A Chinoin Gyár mint fővállalkozó a másik két nagy gyógyszergyárral, a Kőbá­nyaival, valamint az Egyesült Gyógyszer- és Tápszergyárral együtt dolgozza ki a terveket és a Komplex külkereskedelmi vál­lalat szállítja a berendezéseket. Az üzemet, amely első ilyenfajta létesítménye a fiatal afrikai or­szágnak, hatvanféle gyógyszer, mintegy húsz különböző injek­ció és negyvenféle tabletta-, il­letve drazsé-készítmény gyártá­sára rendezik be. A ghanai gyár évente körülbelül egymillió in­jekciós ampullát tölt meg, amely nek alapanyagát Európából szer­zi be, tablettát és drazsét pedig körülbelül százmilliót készít, ugyancsak Európában vásárolt alapanyagból. A tervek kidolgozása, majd a zömében ugyancsak Magyaror­szágon készülő gépek gyártása hamarosan megkezdődik. 1963- ban helyezik üzembe a gyárat, amelyet három hónapig magyar szakemberek vezetnek maid. A ghanai kormány megbízottai már most jelezték, hogy szeretnék, ha magyar szakemberek később is közreműködnének a gyár irányí­tásában. és gyümölcstermelő községe. De amikor a közös gazdaságok az 1961. évi termelési tervet elké­szítették. a szövetkezetek vezetői közzétették; több zöldséget és gyümölcsöt ad a község, mint eddig. Annak idején ezt a Tolna megyei Népújságban is nyilvá­nosságra hoztuk. A dunaföldvári termelőszövet­kezetek tervéből valóság lett. Vá­rakozáson felüli jó eredményt hozott ilyen vonatkozásban az első félév. Tavaly egész eszten­dőben 81 vagonnyi zöldséget és gyümölcsöt adtak el az államnak a dunaföldvári egyéni gazdák és a kislétszámú Alkotmány Ter­melőszövetkezet. Ezzel szemben 1961. első hat hónapjában 154 vagon zöldséget és gyümölcsöt - szál­lítottak el a kereskedelmi szervek a községből. Legnagyobb tétel — 61 vagon zöldborsó volt. De gyümölcsből is 46 vagonnal küldtek a fogyasz­tóknak Du na földvárról. Óvatos becslések szerint az év végéig könnyen felmennek kétszáz va­gonig. Ez pedig olyan eredmény, amilyenre még nem volt példa. KÖ^BÉ*! TELFP'TENEK SZŐLŐT A TSZ-EK Megyénkén belül nemcsak a zöldség- és gyümölcs-, hanem a szőlőtermelésben is az első köz­ségek között szoktuk emlegetni Dunaföldvárt. Szekszárd után itt van legtöbb szőlő; másfélezer hold. Ebben az esztendőben — mint Szekszárdon is — egyéni­leg művelik a szőlőket a duna­földvári termelőszövetkezeti gaz­dák is. De egy hónappal ezelőtt olyan megállapodás született a négy tsz között, hogy közösen lé­tesítenek nagyüzemi szőlőskertet. A távlati tervek szerint 400 hold szőlő képezi majd az első tsz-kö- zi üzemet Dunaföldvárott. Egy százholdas parcellán már az ősz­szel megkezdik a szőlőültetés ta- '.ajelőkészítését. Az első s-rz hold-’t a jövő év tavaszán csemegeszőlővel ülte­tik be a dunafö'dvári tsz-gazdák. Az agrotechnikát már úgy alkal­mazzák. hogy a későbbiekben géppel művclhe,'sák a szőlőt. Dorogi Erzsébet Ezernél több külföldi egyetemi hallgató Magyarországon Magyar egyetemisták Bulgáriában, Csehszlovákiában, Lengyelországban, az K^K-ban, Romániában és a Szovjetunióban nyári termelési gyakorlaton Évről-évre több külföldi egye­temi hallgató végez hazánkban nyári termelési gyakorlatot és ugyanilyen arányban nő a baráti országokba látogató magyar egye temisták száma is. Az egyes or­szágokkal megkötött kulturális egyezmény 1961. évi munkaterve alapján az idén már több, mint ezer külföldi hallgató vesz részt nyári gyakorlaton Magyarorszá­gon, illetve uwanennyi magyar vákiába, Lengyelországba, a Né­met Demokratikus Köztársaság­ba, Romániába és a Szovjetunió­ba, nyári termelési gyakorlatra. A harmadik, negyedik és ötödik évfolyamos hallgatóink külföldi útjának egyik előfeltétele: a kö­zepesnél jobb tanulmányi ered­mény. A fiatalok tanári kíséret­tel 7—25-ös csoportokban utaz­nak külföldre, ahol 2—6 hetet töl diák utazik Bulgáriába, Csehszlo- I tenek. A BALATON tehermentesítése u Az idegenforgalmi intéző bizoiiúágok munkája nyomán kellemesebb a kirándulás. szebbek a eapingek Nyári hónapokban a Balaton pariján — legalábbis a nagyobb üdülőhelyeken — nyugodtan el lehet helyezni a „megtelt” táb­lát. Már most gondoskodni kell a magyar tengerpart „tehermen­tesítéséről’' amire megvan a le­hetőség, hiszen a Velencei tó és a Duna-kanyar — tekintettel kö­zelségére — a főváros elsőszá­mú és leglátogatottabb fürdő, il- lélve kiránduló központjává vál­hat. Ennek érdekében az Orszá­gos Idegenforgalmi Tanács irá­nyításával igen eredményesen dolgozik a Dunakanyar Intéző Bizottság és a Velencei tavi In­téző Bizottság. Aj., idén a Du­nakanyar Intéző Bizottság, együtt működve a különböző tárcákkal, kényelmes kirándulási lehetősége­ket teremtett. A Velencei tavi Intéző Bizott­ság is sok mindent tett a tó környékének csinosítására. Ma már a déli oldal fénybe öltö­zik esténként, fénycsövek világí­tanak. Agárdon minden igényt kielégítő camping létesült, s át- kclőjárat viszi a kirándulókat az új agárdi strandról a túlsó ol­dalra. Rendezték a púkozdi em­lékmű környékét is. Másutt is. az ország különböző ré=zén az Idegenforgalmi Intéző ru-ni j-fipolc a tái jó gazdáivá I léséről is. váltak. A Mátra—Eger Intéző Bizottság például Sástón, az or­szág legmagasabban fekvő hegyi tava mellett olyan campinget lé­tesített, amelyről Ake Lindroth, a Nemzetközi Camping-Szövetség elnökségi tagja is rendkívüli el­ismeréssel nyilatkozott. Az Inté­ző Bizottság szorgalmazására újí­tották fel a gyöngyösi Mátra szállót, amely 120 ágyas és ké­nyelmes pihenést nyújt.. A Mát­rában, Eger környékén új tu­ristajelzések és táblák tájékoz­tatják a kirándulókat. Az Észak—Magyarországi In­téző Bizottság Tokaj idegenfor­galmi fejlesztése érdekében fel­újította a halászcsárdát, A Fi­náncdombon sétány és kilátó fo­gadja a tokaji táj látogatóit. Agg­teleken a barlang környékén rendbehozták az utakat. Sárospa­takon százszemélyes turistaszálló létesült, megkezdték á Hollóste­tői camping építését is, amely jövőre már pompás táborozási le­hetőséget nyújt. A Baranya megyei Intéző Bi­zottság Abaligeten létesített el­sőosztályú szállót, kimélyítették a tavat, Harkányfürdőn bővítette a strandolási lehetőségeket és gon­doskodik Siklós-' várának fejlesz­7. HARMATI!—RÉTI: TITKA nem maradt belőle a gyötrő kel­lemetlen gondolatokra. Az út hirtelen fák közé kanya­rodott, jobboldalt víz csillant. — A Mügyelsee — gondolta Lange, fékezett és kiszállt. Órá­kon át bolyongott a kedves kis erdő ösvényein. Leszállt az este, a tóról eltűntek a vitorlások és a csónakok, a kis fehér hajó is kikötött. Kart karbaöltve sétáló párok népesítették be a parkot. ■ Í5KS sg» Lange előtt ebben a pillanat­fül B ban kérdésessé vált az egész múlt. Most — először életében — hogy beszélhessek egy pillanatra megtorpant a Micsoda szálak futnak itt össze! azzal, akit keresek. Gondolja, csúcsra kapaszkodás, hajszás, li- Ott fent, a számtalan szobában hogy ha nem lenne komoly... hegő kísérletében. Érdemes volt? dél-amerikai — Nem az én feladatom, hogy Érdemes volt feláldozni a fia­pártvezérek eldöntsem. Kérem, hagyja abba talságot, lemondani sportról, ka­— Herr Obersturmbahnführer, és politikusok sorsa dől el sok- a kiabálást, ne okozzon kellemet- landról, hogy tanuljon és elis- Waltz őrszolgálatos jelentkezik, szór percek alatt. No igen, a lenséget se magának, se nekeyn. merjék, később pedig mindenről* Bizonyos Lange professzor ke- Herr doktor még messze van a Parancsoljon. hogy előbbre juthasson? Fárad­resi önt Bécsből. Azt mondja, le legszentebb szentélyektől, de már És Waltz ismét felemelte kar- tan hanyatlott egy padra. Szin- van levelezve. ez is valami. ját, az ajtó kinyílt és becsukó- te teljesen gondtalanul töltött el — Válasz tíz perc múlva Úgy látszik, mégis van őrség. — Dr Lange professzor vagyok Bécsből. A külföldi osztály ve­zetőjével akarok beszélni. — Megbeszélt találkozó? — kérdezte az SS. — Le van levelezve. — Mára, erre az órára és er­re a percre? Lange megzavarodott: — Nem kérem, az úgy volt.. . — Rám ebből csak a „nem’ mb mm ^m mb «b rj gaa tí&s szócska tartozik — mosolygott H B Hl Hl WA ESS iái udvariasan az SS — az, hogy hogy volt, nem az én dolgom, előcsarnokába. Micsoda épület ez! borús időben Egy pillanat türelmet kérek. Az őr belépett egy kis szo­bába, felemelte a kagylót és tár- keleti fejedelmek, csázott. diktátorok, európai nyilvántartóból — mondta hang a vonal másik végén. — Jawohl, Herr bahnführer. Kattanás. a És Herr doktor hátrahőköl, dott mögöttük. Lángénak úgy re- vagy fél órát. a Amilyen elhanyagoltság fogadta megett a keze az idegességtől, Közben szüntelenül sűrűsödött kint, olyan luxus dühöng itt bent. hogy alig tudta tartani a ciga- körülötte a homály. Arra rezzent Obersturm- Kellemes meleg, pálmák, akvá- rettát. Megroggyanó térdekkel fel, hogy valaki leül mellé. Nő riumok csodálatos, messziségeket sétált egy kicsit az épület körül, volt, amennyire kivehette, magas* idéző díszhalakkal. Az asztalon a kocsiba nem mert beülni. Mi- telt és barna. Cigarettát vett elő Köztien Lange egyedül áll a desszert, legalább tízféle cigaret- kor végre a volán mellé merész- retiküljéből és rágyújtott. Meg­kis előcsarnokban, senkit nem ta, a fényes parketten süppedő kedett, a motor zúgása, Berlin előzte Langet, akinek a kezé­lát, de az az érzése, hogy több szőnyegek, a kényelmes fotelek életének egész lüktetése azt za- ben már szolgálatkészen ott volt szemoár figyeli. A sivár, elha- mellett kerekes kis asztalkákon katolta: Nem fogadtak! Nem fo- az öngyújtó. nvagolt falakat nézi. Waltz ki- a legújabb napilapok, képesla- gadtak! _ — Elkéstem, ismét elkéstem — láp, odavezeti egy nehéz vasaj- pok. folyóiratok. ... Jack London egyik hőse, a morgott a tanár. Walt az órájára nézett, majd pompás farkaskutya a világ leg- Szomszédja meglepetten nézett türelmesebb lénye volt. De azon- rá. Lange- nal őrjöngeni kezdett, ha nevet- — Mi az, hogy ismét? tóhoz. Olyan, mint itt minden. Rozsdafoltok borítják, kopások éktelenítik. Kilincsnek még helye sincs rajta. Walt feleme­li a kezét, az ajtó lassan, zaj­talanul kitárul és mögöttük. a telefonhoz lépett. — Nyilvántartás? ügyben érdeklődöm. tek rajta. A professzor urat ha- — Ma már egyszer sikertele- — Küldje el — csattant a ka- sonló fából faragták. Mérhetc-t- nül próbáltam meg valamit. De becsukódik tonás, rövid válasz. lenül nevetségesnek érezte hely- persze maga ezt nem tudhatja* A tanár elvörösödött dühében, zetét — és dühöngött. Bcletapo- Butaságokat beszélek. A magány Dr. Lange professzor 1 Bécst>öl Nem fogadják? Ez lehetetlen. sott a gázpedálba. A száguldás teszi. belépett a itómet Birodalmi Tjt- — Idefigyeljen, ember! Bécsből megnyugtatta, minden figyelmét kosszolgálat központjának igazi utaztam idáig, bizonytalan, há- 8? útra kellett összpontosítania, (Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom