Tolna Megyei Népújság, 1961. július (11. évfolyam, 153-178. szám)

1961-07-02 / 154. szám

5 f 1 f. IK I R O D A L O M /Mű» átkel NÉPMŰVELÉS! * A szökevény i! i! A tarasz igazsága föld Igazsága szelek igazsága lehajtó ágakra fészkelő tavasz madarak hangján kiáltó öröm felhők fölé hajlított lélekkel harsonázzák ifjú éveim az ég csorduló poharát gyárkémény tartja karcsú kezében kihörpintve a telet belőle s részegen szaladnak az utcák zöldellő árkokkal gyepekkel ismeretlen utcákon járva nagyokat rikkantva csavarogni most zuhan mellemre minden újjongás mint holdas vízesések habtornyos sziklái és a szerelmes karok igazsága fölismert életre nyíló szemek tudnak csak most tüzes látással nézni s a házfalakban dobbanó szívekkel felszívódva a kristály-reggelekbe mint karunkba a munka igazsága HATVANI DÁNIEL, As esstergályoslány Esztergályoslány a kedvesem, Margitnak hívják s haja, mint a gépolaj, barna, és, — ha jókedvre gyűl, — nevetése fodrosán kígyózik, mint kése alól a fürge vasforgács. Egy üzemi bálon táncoltunk egymás szívéhez, azóta gyakran látnak együtt az esték, ha délutános, féltizenegykor én mindig a gyárkapunál várom s ilyenkor nem sietünk, kószálni térít az utcák lélekbemerítő nagy nyugalma, a fennmaradásért érvelő csillagsereg; megfogom dolgos kezét, mellyel a gépet indítja a gyárban s érzem, bennem is forróbbra gyorsul a vágy, s ő érzéseim alaktalan nyersanyagát kiformálja szép szerelemmé. FÜRTÖS GUSZTÁV, Vihar után Lesimulnak a felborzolt vizek, a berzenkedő fák megnyugszanak, s megtépázott zászlaját kitűzi győztes hadvezérként a Nap. Elrendezi kuszáit színeit a táj, s helyrebillen lassan a nyugalom; kiteregetett rétek száradnak a síkságon és a hegyoldalon. KÓPIÁS SÁNDOR Búcsú Egy csillagtalan márciusi éj­jel fáradtságtól megtört ember érkezett az egyik Duna menti faluba. Ruhája kopott volt, arca beesett, s járása nehézkes. Csomag nem terhelte. Kerülő utakon közelítette meg a falut. Napokat bandukolt süppedő szántóföldeken, zörgő erdei avaron, csobogó patak mentén, s ezüstös nyírfákkal övezett réteken. Többnyire éj­jel gyalogolt. Napközben er­dőkben, rejtett mélyedésekben pihent, s pattogó rőzsekötegek lángjánál melegedett. A hosszú út és izgalom ala­posan kimerítette. Úgy érezte, mintha bokája beleragadt volna a lyukas, felemás bakancsba. Feje zúgott, gyomra korgott, vállát lehúzta a nehéz puska. Nem az utcán, a kertek alján surrant a házuk felé. Időnként megállt, hallgatózott. Körülötte mélységes csend honolt, csak a műút felől sodort zajt a kósza márciusi szellő. Tompa mor­gással, világítás nélkül vonul­ták vissza a német harckocsik, ágyúk és gépkocsik. Hatalmas súlyuktól, lomha mozgásuktól Láng Boldizsár talpa alatt ren­gett, mozgott a föld. Az otthon közelsége jókedv­re hangolta. De rég danolt és fütyörészett! Amióta katona, nem. A fronton a golyók és grá­nátszilánkok fütyörésztek. Ha­lálmuzsikának nevezte a röp­ködő, vijjogó lövedékeket. Go­lyó találta el Jóskát is, legjobb barátját. Akkor esett el, ami­kor szökésben voltak. Ha még öt percig nem fedezik fel a me­nekülést, akkor most mindket­ten itthon lennének. Mit' is mond most itthon az öreg szü­lőknek? Ezen töprengett Láng Boldi­zsár, amíg az utat rövidítette a kertalja és a családi fészek kö­zött. Lassan, óvatosan lépett, .nehogy valaki az útjába akad­jon. Mindenkinek, így neki is lehet haragosa, aki besúgná a nyilasoknak vagy a csendőrök­nek. Szerencse, hogy szuroksö­tét az éjjel. A Hold nem vilá­• gít. a csillagok sem villognak, . az egész falut befonta a sötét­ség. Órának tűnt előtte, míg a kertek aljától a házukig ért. Az alacsony, nádtetős házikó ott gubbasztott előtte vagy ■ húsz lépésre, vaksi ablakkal, fehéren világító falakkal. Hát . ezt is megérte? Három keser­ves esztendő után itt áll előtte a ház, amelyben született, ne­velkedett, ahol bölcsőjét rin­gatták. Szegény édesanyja de • örülne, ha élne. Egy éve halt meg, a temetésére nem jöhe-* tett haza. Nagy harcok voltak akkor. Az ablak alá lépett és gyen­géden megkocogtatta az üveget. Nem mozdult senki. Úgy lát­szik, az apja is elaludt. Biz­tosan fáradt az öreg. Lehet dol­ga elég ... Kissé várt, aztán erősebben megverte az üveget. Bent mozgás támadt, s hallotta, hogy valaki az ablakhoz siet. Gyufa lángja villant, ajtó nyi- korgott és kilépett az apja. Hang nélkül összeborultak. Könnyeik egybefolytak az elér- zékenyüléstől. . — Hány napra jöttél? — kérdezte az apja. miközben bi­zonyságul többször megölelte a fiát. — Végleg itthon maradok — mondta Boldizsár. — Nem har­colok többé. — Leszereltél? — Megszöktem. — Szöktél? Csend ült közébük. Csak a falióra felerősült ketyegése és az öreg pipájának szortyogása hallatszott. Aztán felállt az apa és remegő lábbal méregette a szobát. Arca ijesztően sárga volt. A két ember döngetésére fel­ébredt az asszony, s ijedten hallgatta az ajtóból a történ­teket. De csak egy pillanatig. A következőkben az ura nya­kában zokogott a viszontlátás örömétől. — Csendesen — pisszegett az öreg. — A kislány meg ne hall­ja, hogy ki van itthon ... Amit hall, vagy lát, rögtön elmond­ja a szomszédoknak. Nem len­ne jó, há megébredne. Sustorogtak a szavak, s erő­sen belenyúltak az éjszakába. Az asszony a kislányról beszélt, aki igen eleven és élénk, aki­nél aranyosabb teremtés nincs a világon. A nagypapát jobban szereti, mint az édesanyját. Egyik nap is majd kitépte az öreg bajuszát. Az meg csak hagyja, nemhogy rápaskolna a kezére. Idős Láng Boldizsár minden­re nagyokat bókolt a fejével, annyira, hogy a pipa parazsa majd kihullott a kövezetre. Ké­sőbb ő sem bújt ki a beszédből. Miről tudna ilyenkor beszélni? Mi másról, hogy a napokban megellett a tehén és szép gön­dörszőrű üszőborjúval lepte meg a családot. Jó, hogy elő­jött. mert a másikat elrekvi- rálták a nyilasok. S hogy a nyilasok is szóba- kerültek, egyszerre a valóság jutott eszébe az idősebb Láng­nak, az, hogy a fia itthon ve­szélyben van. A szomszédban is van egy nyilas, a Cseri ut­cában is, jó lesz hát vigyázni. Legjobban a szomszédtól kell tartani. — Te nem félsz? — kérdez­te hirtelen az öreg. — Egy-két óra múlva virrad, s baj lesz, ha valaki itthon talál. Tudod, mit csináltak egyik nap a szom­széd faluban a nyilasok és a németek? Elfogtak három szö­kött katonát, fához kötötték, úgy lőtték őket agyon. A ki­végzésnél ott kellett lenni a ka­tonáknak és a civileknek is. Ta­nulni, okulni a történtekből. Az öreg várta a hatást, de semmi félelmet sem fedezett fel a fia arcán. Aki ennyi pok­lon keresztülment, nem fél az már senkitől. Mégis, hogy édes­apja megnyugodjon, ő enge­dett. | — Kimegyek a présházba, édesapám. Már virrad, ideje lesz. Nem magamat, magukat féltem, ha itt találnak, nem kímélnek senkit... — Igazad van. fiam ... Az­tán messze van-e a front? — Egy hét alatt ideér.. . Ad­dig meghúzódom a hegyen ... Az apa arcán elsimultak a ráncok, s a fiatalasszony is vi­dámabb lett. Szalonnát, Kol­bászt emelt le a füstről, kenye­ret. hagymát, tojást és túrót, készített az útra. «fc A présház a domboldalhoz tapadt, ide építették az ősök vagy száz éve. Az egyszerű,' nádtetős épületben helyet ka­pott egy szoba, egy pince és egy szerszámos kamra. A szobában nem volt más. mint egy heve­rő. egy asztal és egy horpadt, nyikorgó suszterszék. A falon borszívó lopó sárgult, az ágy fölött kivarrt falvédő piroslott. A pincében hordók sorakoz­tak. Egy kivételével valameny- nyi üresen kongott. A bort el­adta a család. A szerszámos kamra is üresen ásított. Egy­két kicsorbult élű kapa, lomb­fűrész és metszőolló rozsdáso­dott benne. Az első napok gyorsan tel­tek, de a harmadik nap mint­ha megállt volna az idő. Teg­nap még tompán, alig hallha­tóan idehallatszott az ágyúdö­rej. ma pedig hiába nvitogatja a fülét. Hogy az időt töltse, a heverőre dőlve gondolatait rendezgette. De hosszú utat tett meg a háború alatt. Ki se képezték, küldték a frontra. Nem volt sok idő a harcászati képzésre, de elegendő, hogy te­letömjék maszlaggal a fejét. A horthysta tisztek és altisztek gyűlölettel beszéltek a kato­náknak a közelgő bolsevista veszedelemről, az orosz nép alacsonyrendűségéről. Láng Bol­dizsár hitt a szavaknak. Hogy­ne hitt volna, amikor a tábori lelkész is erről beszélt. Mégis, amikor az első vonal­ban először emelt fegyvert egy meglett, koros szovjet közkato­nára, megremegett a keze. Mintha az édesapját hozta vol­na közel a távcsöves puska. A galambősz ember, akin látszott, hogy önként szorított fegyvert magához, a lövészárokból kissé kiemelkedett, mivel éppen szünetelt a harc. Talán, ha fiatalabb ember, odapörköl, hi­szen arra tanították. így nem. Az idős közkatona is paraszt lehetett valahol, talán abban a sokat rágalmazott kolhozban. Biztosan szereti a földet, a pa­csirták dalát, a zsíros, fekete föld szagát. Nem lőtt. leeresztette a pus­kát. Aztán mégis felemelte. Fel, mert egy pisztolycső nyomódott az oldalába. Vékonyképű. nyeg­le szakaszparancsnoka, aki tisz­ti rangban szolgálta a háborút, gúnyosan szólt hozzá: — Talán sajnálod az öreg bolsit?... Nem felelt, elnémította a tiszt aljassága. A pisztolycső nem tűrt vitát, jól tudta Láng Boldizsár, mégis megjegyezte: — Nem bántott az soha en­gem ... Sajnálom. — A pisz­tolycső fenyegtően megmozdult, okosabbnak találta, ha enge­delmeskedik. Az idős katona a lövéskor eltűnt, de Boldizsár tudta, hogy a golyó nem seb­zett. De sok kép elébevillant, amíg hosszú napokon, éjjeleken át a présházban lapult. Látta magát a havas orosz pusztákon, fütyülő szélben, dermesztő hi­{Foiy tatás a 6. oldalon.: A tanár magányosan ül fél korsó sör társaságában az érett­ségi banketten és a könnyesen vidám, búcsúzkodó diákokat szemléli. Hogy elszállt az idő! — emelkedik a melle, aztán csendesen lehajtja fejét... Igen, mintha csak tegnap lett volna, amikor — hosszas lelkitusa után — kimondta idős szülei előtt, hogy középiskolába szeretne iratkozni. S néhány héttel ké­sőbb — szeptember egyik éjsza­káján — bombázták a várost, ö másnap — vállán liszteszacs­kóból készült hátizsákkal — gya log indult haza. Apja azt hitte, végre megjött a jobbik esze, és végleg otthon imarad a gazda­ságban. így nem is akart hinni a szomszédoknak, akik szerint — a felszabadulást követő na­pokban történt — az ő fia ka­paszkodott fel egy katonai sze­relvényre, hogy a leponyvázott ágyúk és harckocsik társaságá­ban, bizonytalan időben és kö­rülmények között megérkezzék volt iskolája székhelyére, a fél­ben maradt első osztály befeje­zése céljából. S mintha egymásba folytak volna az évek, már ott szorong­tak a szigorú érettségi bizottság előtt. Aztán a záróünnepély fe­ledhetetlen órái. Délután pedig Szemlér, legkedvesebb tanára hivatta. — Hidd el, fiam — emlékszik vissza a szavaira — a pedagó­gusénál nincs szebb hivatás! Nevelni, tanítani, embert, em­bereket formálni... De azt so­se feledd; nemcsak a tehetség a döntő, hanem a karakter, a jellem. Hogy milyen ember is vagy, hogy milyen ember is le­szel. így nézd mindig azokat, akiket a gondjaidra bíznak! Er­re a jelenetre gondolt akkor is, amikor az egyetem dísztermé­ben — kezében a frissen kelt oklevéllel a vizsgáztató bizott­ság elnökének szavait hallgat­ta. Lassan tíz esztendeje !... Hány osztályt, hány ezer tanu­lót bocsátott azóta útjára, ugyan abból az iskolából, ahonnan ő is elindult? De ... akad-e kö­zöttük egyetlen, aki úgy emle­geti, úgy emlékszik vissza rá* ahogy ő — ahogy ők valameny- nyien! — Szemlérre emlékez­nek? Mert... csak akkor telje­sítette, teljesítheti emberi, taná ri hivatását! Szórakozottan a pohárhoz nyúl és kiissza a maradék italt. Izét nem is érzi, tekintete, egész va­lója a vidáman keringő volt diákokat, tanítványait nézi, Hartyáni, Takács, Varga Pityu, kis Mészáros, Vereckei és a töb­biek ... Vajon ... hová mentek, merre lesztek, mi alakul belő­letek? A felelősség a miénk, aa enyém is. Lányok, fiúk, higy- gyétek el, nemcsak a tehetség a döntő, hanem a tudás, a jel­lem, a karakter! Attól függ, milyen szoros csavarjai lesztek drága hazánk gépezetének. Per­sze, ha ehhez még tehetség i9 járul, még biztosabban szorít az a csavar. Én hiszek ebben, hiszek bennetek! S talán még* találkozunk is ,;; Viszontlátásraj Pesti Jáagf

Next

/
Oldalképek
Tartalom