Tolna Megyei Népújság, 1959. szeptember (4. évfolyam, 204-229. szám)
1959-09-01 / 204. szám
1959. szeptember 1. TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 3 A bolhái* nőliüldötiség megyéuklíeii Mint lapunkban már hírül adtuk, tíznapos látogatásra bolgár nőküldöttség érkezett megyénkbe. A bolgár vendégek — akik hétlator kezdeményezések, ötletes alifások és meggyőző eredmények Csehszlovák kereskedelmi szakemberek véleménye újrendszerű jöldinűvesssövetkezeti boltjainkról főn utaztak vissza hazájukba — megyénk több községét, üzemét, termelőszövetkezetét látogatták meg. Képeink e látogatások alkalmából készültek. A bolgár asszonyok első útja Dombóvárra vezetett. A járási párt- bizottság épülete előtt több száz asszony gyűlt össze, hogy virágcsokornál, baráti szóval üdvözölje a kedves vendégeket. Szombaton háromtagú csehszlovák szövetkezeti küldöttség járt megyénkben: Ladiszlav Ja- nula, a Csehszlovák Szövetkezeti Központ kereskedelmi osztályának vezetője, Frantlsek Schauer, a szövetkezeti központ berende- .-ésellátó osztályának a vezetője és Kovács Imre, a szlovákiai szövetkezeti központ revizora. A vendégeket kísérte dr. Seltényi József, a SZÖVOSZ Kereskedelemszervezési Főosztályának a vezetője, Kovács József, a MÉK igazgatója, Horváth János, a MÉSZÖV kereskedelmi főosztályvezetője. A csehszlovák elvtársak az ön- kiszolgáló és önkiválasztó keres kedelmi módszerek bevezetését és eddigi tapasztalatait tanulmányozták megyénkben. Meglátogatták a bátaszéki, bonyhádi, dombóvári és tamási boltokat és tapasztalataikról nagyon kedvezően nyilatkoztak lapunk munkatársának. Ladiszlav Janula, a küldöttség vezetője elmondotta, hogy véleménye szerint az egyes boltok, mint például a dombóvári cipőbolt, vagy a tamási élelmiszer- bolt még egy világvárosban is megállnák a helyüket. A boltok berendezése kielégíti a legmodernebb igényeket is: praktikus, kényelmes és emellett gazdaságos. Megyénk szövetkezeti kereskedelmi szakemberei megtalálták a módját: olcsón, tetszetős és célszerű kivitelben állítják elő a boltok berendezését. Különösen tetszett Janula elvtársnak a bejáratok és a kirakatok megoldása. A kirakatokból úgyszólván az egész üzletet át lehet tekinteni: maga az üzlet válik ezáltal teljes egészében kirakattá. Ehhez járul még az üzletek neonvilágítása, amely amellett, hogy szép, célszerű Is, lehetővé teszi az áruk teljes áttekintését az esti órákban. — Bátran alkalmazták az új kereskedelmi formákat és módszereket a Tolna megyei elvtár-- sak — mondotta Janula elytárs, és aki bátran újít, az minden elismerést megérdemel. Ladiszlav Janula járt Nyugaton, a kapitalista országokban, Svájcban, Nyugat-Németország- ban, Angliában, Svédországban, és véleménye az, hogy megyénk új boltjai a nevezett országok nagyvárosaival ig felvehetik a versenyt, pedig ezek az új kereskedelmi formák ott már komoly múltra tekintenek vissza. Frantisek Schauernek különösen régi berendezések célszerű felhasználása tetszett nagyon. Ez nagymértékben járult hozzá az átalakítások költségeinek; csökkentéséhez. Schauer elvlárs nagyon ötletesnek tartotta a Dombóvári Jármű és Műszaki Bolt önkiválasztó megoldását. Ez a megoldás úttörő jellegű, ezért is számot tarthat a kereskedelmi szakemberek nagy érdeklődésére. Kovács Imre, a szlovákiai szövetkezeti központ revizora tanulságosnak nevezte az üzletek észszerű szakosítását. Elmondotta, neki az ragadta meg leginkább a figyelmét, hogy megyénk kereskedelmi szakemberei nagyon jól alkalmazkodtak az üzletek szakosításában a helyi kereskedelmi lehetőségekhez és sajátosságokhoz. — Az eredményeket mi sem igazolja jobban — mondotta Kovács elvlárs, mint az a tény, hogy jelentősen emelkedik az újrendszerű boltok forgalma és a kereskedelmi dolgozók, meg a vivők is elégedettek az önkiszolgálás és az önldválasztás módszereivel. Hiányolom azonban a nagyobb arányú kereskedelmi pro pagandát és azt, hogy az árakat nem mindenütt és nem elég feltűnően tüntetik fel az árukon. Nagyon hasznos és tanulságos volt nekünk is a csehszlovák elvtársak látogatása. Véleményük is megerősítette a kereskedelmi szakembereiket abban, hogy jé úton járnak az új kereskedelmi forrná^ bevezetésében. A csehszlovák elvtársak tanácsai hozzájárulnak a további munka színvonalának emeléséhez. Szegedi halászlé Iregszemesén — konzervben Nagy betűkkel írták az ireg- szemcsei földművesszövetkezet 1. sz. italboltjának az ajtaja fölé: FALATOZÖ-BÜFÉ. — Mit lehet itt falatozni? — kérdem farkaséhesen ifjú Tóth Györgytől, az italbolt dolgozójától. — Tessék parancsolni, választani az étlapról — mondja, s mutat a pult feletti táblára, ahol zép rendben sorakoznak egymás alatt az ételféleségek: sertéspörkölt .marhapörkölt, csikóstokánv, bográcsgulyás, szegedi halászlé, vesevelő, tojásrántotta. Elcsodálkoztam. Ilyen nem volt még Iregszemesén. Hogyan fizt-- tődhet itt ki, egy kis faluban ez a nagy konyhavezetés? Ifjú Tóth György felvilágosít, hogy az ételféleségek: konzervek tulajdonképpen, s a konzervét melegítik fel és tálalják pár perc alatt a vendégnek. Szegedi halászlét választottam és beültem a belső terembe várakozni .Stoppoltam az időt: f perc múlva ott gőzölgött előttem az iregszemcsei fmsz. italboltjában a szegedi halászlé. Nem akarok senkit és semmit érdemtelenül megdicsérni, de meg kell mondanom, finom volt Iregszemesén a szegedi halászlé. S ahogy ott kanalazgattam a príma eledelt, elgondolkoztam: Ml lenne, ha minden faluban bevezetnék ezt a rendszert? Rájöttem a válaszra is: Emelkedne a vendéglátó boltok forgalma, örülnének a faluba járó éhező vidékiek és ezzel is javulna a falusi vendéglátás színvonala. —is—os— A Szekszárdon megrendezett nőtalálkozóra a megye minden részéből eljöttek az asszonyok, hogy köszöntsék a bolgár vendégeket Pintér István—Szabó László és átadják ajándékaikat. Képünkön a n.agykónyl asszonyküldöttség adja át ajándékát — egy népviseletbe öltöztetett babát — a bolgár küldöttség vezetőjének. Reg rutába! konyhádon A bonyhádi területi KISZ- szervezet va:-árnap járási regruta bált rendeze t, amelyre a járás valamennyi községének regrutáit meghívták. A rendező bizottság úgy tervezte, hogy az új tartalommal, új jelleggel felruházott ünnep vvi a járási művelődés' há?r .1 a.; r.d' i . cn rendezik meg, az Időjárás Leav czo^A-enre fordulása miatt azonban a művelődési ház nagytermébe kényszerültek. A rossz időjárás következtében távolmaradt több vidéki regruta, de még így is mintegy hatvan 1 'a'rl jött be a járás községeiből, S ' Cer.” i . közel 500 részivé- i vője veit a bauiak, (54) | Az ellenőrzés után az auto- | busz tovább robogott. A főva- ; rostól alig néhány kilométerre ' látni lehetett a dominikai »►cpité- szét« tipikus -műremekeit-: az ős : lakosság fából épült, palmalevcl- 1 lei fedett kunyhóit. A házak kó- 1 rül gyerekek futkostak: a fiúk ! meztelenül, a lányok kis rongv- , darabbal derekukon. A falvak- : bán néhány hatalmas banánfa j gyümölcse szolgált az év minden szakában az őslakók eledeléül. Két falu között meglehetősen nagy volt a távolság, de a szabad területek egyhangúságát gyakran szakították meg kaktusz erdők. A középhegységen átkelve az autóbusz utasai nagy nehezen elérték a magyar kolóniák Amikor messziről megpillantották új lakóhelyüket egyikük sem hitte, hogy ez az a korszerű és kényelmes település, amelyről Covács tábornok olyan hévvel és lelkesedéssel beszélt AuSítriában, de az indulás előtt még a fővárosban is. Távolról inkább egy nagy cir- i kusz szegényes tábor inak tűnt. í Különböző színű f.mázakból áll* 1 a falu, s amikor közelebbről megismerkedtek vele, láttáit, hogy Kovács rútul becsapta őket. A falu közepén hata’mas 'ér várta, hogy park legyen belőle, s a közepén elhelyezzék majd Tri.- jillónak, a -Haza Atyjának-, Do minika diktátorának mellszobra-. A téren deszkából épült templom magasodott, mellette hatalmas, pajtaszerű raktárépület terpeszkedett, ennek egyik sarkában volt a mindenható sheriff irodája. A sheriff háza közvetlenül az iroda mellett állt, majd az orvosi rendelő és a kórház épülete következett, amely mögé az iskolát építették. Körös-körül szop sorban helyezték el & lakóházakat, megszámozva 1-től 200-ig. A kis házak belül két hálóhelyiségből és egy lakószobából álltak. A palatetó a rásütő naptól izzott és csak úgy ontotta a meleget. A tető és a fal közötti tenyérnyi hézagon a szél fújta he a port, azon át közlekedtek a legyek, éjjel a rovarok tízezrei és a mcszkitók. Az ablakon nem volt üveg, csupán lenyitható zsalu. A szobák -berendezése« vaságyból, gyalúlatlao deszkából ósz- sr.es-egelt asztalból ^ pálmalevc- 1 ékből fonott ülőkéjű két székből állott. Szekrénynek nyoma sem volt, a ruhák szögön lógtak. A főépülettől külön állt a konyha, illetve az annak nevezett bódé. Hullámlemezből építették, s vízcsapot helyeztek el benne. Akárhogyan is kívánták a hideg vizet az új telepesek, a csapokból csak langyos víz csordogált. Főzni faszenes tűzhelyeken kellett, főzőedényül mindenki csak egy kis literes lábast kapott. Az asszonyok úgy segítettek magukon, hogy besorolták a főzőedények közé a lavórokat s más edényeket is... Néhány nap múlva Kovács tábornok ragyogó Chrysler-kocsiján kísérelével együtt meglátogatta a telepet. Ö, most már nem fogadták olyan örömmel, mint Ausztriában. Az asszonyok mindjárt nekiestek, s panaszkodtak az elhelyezés és a viszonyok miatt. Kovács, mint mindig, most is nagyvonalú volt: — Aki nincs megelégedve, oár mikor elmehet! — De tüstént megijedt a szellemektől, amelyeket felidézett. A halszáz kolóniára került magyarnak több mint a fele azonnal el akart menni. Kovács és kísérete sürgősen beleült a kocsiba, s onnan szólt ki: — No, ne hamarkodják el a dön test. Néhány nap múlva visszajövök! Addig gondolkozzanak! Gondolkoztak, és próbálták meg művelni a földet. A talaj nagyon rossz volt. A völgy, amelyben a kolónia feküdt, valamikor tengerfenék volt, korailköveket és megkövesedett csigákat, kagylókat találhattak mindenütt. A homokos, laza talajban hét-nyolc százalék sótartalmat mu'r.őtt ki a vizsgálat. A kioszt -sra erülő földeken kaktuszerdő állt, ama-