Tolna Megyei Népújság, 1958. október (3. évfolyam, 231-257. szám)

1958-10-15 / 243. szám

4 TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 1958 október 15. TUDOMÁNY És technika Arat a kombájn — a tó vizén A Ladoga-tó nádja kitűnő takar­mány a környék állatállományának. Éppen ezért, a „Szalmü’szovhoz gé­pészei sokat törték a fejüket, hogyan lehetne a nádat a legkisebb munka­ráfordítással kitermelni? Végülis egy óriási, laposfenekű csónakot építet­tek, amelyre rászerelték a kombájn arató-részét motorral együtt. A csó­nak farára — a sekély víz miatt —• nem hajócsavart, hanem hajtókere­ket szereltek. Az új vízi-kombájnnal két munkás 8 óra alatt 9 tonna ná­dat takarít be. ■ A bányászok egészségének védelmében A sztálinói gazdasági körzet bá­nyáiban felszerelték az úgynevezett metáin-reléket, amelyek automatiku­san ellenőrzik az aknák levegő-össze­tételét. Ha a frontokon a levegő gáz­zal szennyeződik, s eléri aa egész­ségre ártalmas színvonalat, a relé azonnal jelzi a veszélyt, a diszpé­csernek. Ugyanakkor az aknákban megszünteti az áramszolgáltatást! Ilymódon a veszélyes munkahelyeken megáll a termelés, s a dolgpzók csak akkor térhetnek vissza, ha a levegő kitisztult. Napraforgó házi A washingtoni ház- és lakáskiállí­táson bemutatták a jövő házát. Ame­rikában 2000-ben a házak a nap felé forognak. A vízszükségletet a levegő nedvességéből fedezik, a konyhában pedig egy elektronikus agy műkö­dik majd, amelybe a háziasszony ki­lyukasztott menükártyát helyez, s a gép elkészíti az ételeket, a bur­gonya tisztításától a tálalásig], majd elvégzi a mosogatást is. Európai tudósok konferenciája a gyermekbénulás elleni védekezésről Madridban a gyermekbénulás 300 kiváló európai szakorvosa konferen­ciát tartott a gyermekbénulás elleni védekezésről. A konferencia köz­ponti témája a gyermekbénulás ellen alkalmazott ' különböző védőoltások hatásossága volt. A konferencia egyéb fontos vitakérdései közé tarto­zott a bénulások megelőzésére alkal­mazható eljárás kidolgozása is. A Madridban összegyűlt szakemberek többsége amellett foglalt állást, hogy a lehetőség szerint tökéletesíteni kell a gyermekbénulás vírusából készített oltóanyagokat. Dr. Sven Gard svéd szakorvos, a stockholmi orvosi egye­tem viruskutató intézetének feje, el­mondotta, hogy Svédországban sike­rült kidolgozni egy olyan módszert, amely valószínűleg egész életre szó­lóan immunizál a gyermekparalízis ellen. Gard figyelmeztetett arra, hogy nem élő, vagy inaktivizált gyermek­bénulás-vírussal — mint amilyen a Salk-szérum is — történő oltások csak korlátozott immunitást biztosí­tanak. A svéd módszer — mondotta — abból áll, hogy az embereket élő- szer inaktivizált, majd élő vírussal oltják be. Az eddigi eredmények igen biztatónak tűnnek, de még sok­évi tömeges oltásra lesz szükség an­nak bizonyítására, hogy ezi a mód­szer valóban állandóan védelmet biz­tosít. A lii(4rogén-hiperoxid megöli a rákos sejteket Di-, Otto Warburg, a Max Plank intézet igazgatója a napokban Vies- badenben a Német Természetkutatók és Orvosok Társaságának századik évfordulóján beszámolt arról, hogy a rák elleni harc egyik leghatáso­sabb eszköze a röntgensugár, amely a rákos sejtekben hidrogén-hiperoxi- dot termel. Az 1931-ben Nobel-díjjal kitüntetett tudós elmondotta 35 éves kutatásainak eredményeit: a kutatá­sok az élő sejtben végbemenő folya­matokra vonatkoznak. Kutatásai alapján megállapította, hogy a normális egészséges sejtek lé- legzenek, hogy aa élethez szükséges energiával ellássák magukat, a rá­kos sejtek ezt az energiát a belsejük­ben végbemenő erjedési folyamattal biztosítják. A feladat tehát ennek az erjedési folyamatnak a megszünte­tése és ezt röntgensugarakkal érhet­jük el, amelyek ezekben az erjedő sjtekben hidrogén-hiperoxidot termel nek. A rákos sejtek ugyanis sokkal érzékenyebbek a hidrogién-hiperoxid dal szemben, mint a normális sej­tek és nem tudják felbontani azt. Ennek következtében a rákos sejtek megsérülnek, elvesztik veszélyessé­güket és végül elpusztulnak. Warburg professzor kísérletei be­bizonyították, hogy a röntgensugarak csak azért hatékonyak a rák elleni harcban, mert a rákos sejtben hid­rogén-hiperoxidot termelnek. Nagy írók a népről Nehézségek az őszi forgalom kezdetén Vízszintes: 1. Idézet Juhász Gyula költeményéből. 12. Napszak — éke­zetfelesleggel. 13. Ajtókon van. 14. Csapadék forma. 15. Sohasem, né­metül. 16. Menni, angolul. 17. Fegy­ver. 19. Fémet munkál meg. 21. Jár­nak rajta. 22. A függ. 18. folytatása. 26. Sok-á! 27. Állatokat etetik vele. 28. Ez van a lyukon belül! 29. Az ő személyéről. 31. Lopni, belseje! 32. Több, németül. 34. Erős elhatározás, óhaj. 36. A nagyon erős szigorra mondják. 37. Lopva megy — fordít­va. 38. Zúzd össze. 41. Sakk egyik Az emberi sperma élettartama Jean Rostand, francia Ijjológus né­hány nappal ezelőtt Párizsban kö­zölte, hogy az emberi sperma mínusz 79 fok Celsius hőmérsékleten végte­lenül hosszú ideig életben tartható és így lehetőség nyílik a posthumus apaságra. „Egyszer még az is lehetővé válik majd, hogy az egész emberi szerve­zetet megfagyasszák és hosszú ideig tartósítják’’ — mondotta dr. Rostand a párizsi Orvostudományi Egyete­men tartott előadásában. Dr. Rostand hozzátette, hogy ismer egy bioiógus- nőt, aki a sperma-teóriát önmagán próbálta ki. Miután férje autóbal­eset következtében életét vesztette, a biológusnő, laki glicerin-oldatban mínusz 79 fok Celsiuson konzerválta férjének spermáját, mesterséges megtermékenyítés alkalmazásával ikreknek adott életet. Eddig csak rövid időn át tudták az ember sper­máját konzerválni. Amennyiben már a XIX. században ismerték volna ezt aa új eljárást, vagy „Victor Hugo vagy Pasteur még ma is zseniális gyermekeket nemezhetnének.” Agynétküïi gyermek A legutóbbi oxfordi ideggyógyá­szati kongresszuson behatóan tanul­mányoztak egy. filmet, amelyet 30 évvel ezelőtt egy német orvos készí­tett, egy agy nélkül született gyer­mekről. Az agynélküli gyermek há­rom hónapig élt és sok tekintetben úgy viselkedett, mint egy normális gyermek. Rendesen táplálkozott^ ásí­tott és a fejét is tudta mozgatni. A film megerősíti az orvosok felfogását, amely szerint az élet első hónapjai­ban ezeket a reflexeket nem az agy irányítja. Vulkán-kitörések Afrikában Belga-Kongóban Kampalába (Uganda) érkezett utazók beszámol­nak arról, hogy az ugandai határ kö­zelében kitört két vulkán Az egyiket eddig is aktív vulkánnak ismerték, a másik, 20 mérföldre Gomától, most tört ki először. A kráterből feltörő vörös fény a füstfelhőkben sok mér- földnyire tükröződik még napközben is. Éjszakánként a száz láb magasra feltörő lángok megvilágítják az egész környéket. A helyi lakosság attól tart, hogy a láva esetleg elzárja a kö­zeli Rucsuru-folyó útját és ezáltal árvizek keletkezhetnek. lépésformája. 42. A fejben van. 43. Nem a földszinten van. 45. Az egyik magyar vezér. '46. A ■ szégyenérzet kifejezője. 48. A fizika egyik alap­fogalma. 49. Kiváló pamutfajta. 51. A tenger, németül. 53. Felveszi. 55 Napszak — ékezetfelesleggel. 57. Gyenge szellemi képességű. 59. Pa­pírra vetett. 61. Szövetet gyártani. 62. Kezével jelez. 64. Vonalzó. 65. Testrész. 66. Híres magyar zeneszer­ző. 68. A tetejére. 69. Juttatni. (Az első kockába két betű írandó.) 71. A magyarázó képek — névelővel. 73. Talpon van — fordítva. 75. La­tin isten. 77. Feleségem. 78. Férfi­név — fordítva. 80. Vadkan, latinul. 81. Újfajta műszál kereskedelmi el­nevezése. 83. ön. 85. Csatában lehet szerezni. 87. Beáztat. 88. Harag né­metül. Függőleges; J. Idézet Petőfi köl­teményéből. 2. Szerszám. 3. Keres­kedelmi rövidítés. 4. Nyaralóhely a Duna-parton. 5. Becsukás. 6. Tóth Rudolf névbetűi. 7. Juttat. 8. A ter­mészettudományok egyik ága. 9. Ke­leti nemzet. 10. Udvarias megszólí­tás. 11. Kínai név. 17. Paplan. 18. Idézet Katona József költeményéből. 20. Beteg. 22. Arany János költemé­nyének a címe. 23. A beszéd része. 24. Azonos mássalhangzók. 30. Eszes. 33. Lófajta. 35. Libát hizlal. 36. Ro­varirtó szer. 39. Rím németül. 40. Meggyilkol. 43. Ó, németül. 44. Hely határozó rag. 47. A lélek mérnöknő­je. 50. Van akkora értéke. 52. Hang­nem. 53. Ő, latinul. 54. Mutatószó. 56. Három, oroszul. 58. Kettős is­mert idegen kifejezéssel. 60. Ige­kötő. 62. Vezet. 63. Hőpalack. 66. Mutatószó. 67. Énekhang. 70. Nap­sütötte. 71. Klasszikus pénzegység. 72. Életlen kés! 74. Tábor. 76. Díszes edény. 79. Baljóslatú jel. 81. Kan keverve! 82. Uj, idegen összetétel­ben. 84. Ez van a teve belsejében! 86. Bróm vegyjele. A Magyar Forradalmi Munkás- Paraszt Kormány szeptember 9-i ha­tározatával messzemenő segítséget kívánt nyújtani az őszi csúcsforga­lom sikeres lebonyolítása érdekében. Az országos szállítási értekezlet is több igen fontos határozatot hozott, melyek közül számottevőek azok, melyek a fuvaroztatókat a folyama­tos éjjel-nappali, a vasárnapi és munkaszüneti rakodásokra, az irány- vonatképzés fokozására, a folyama­tos áruátadásra, átvételre és elfuva- rozásra kötelezik. A Gazdasági Bizottság 10199/1958. számú határozata lehetővé teszi a fuvaroztatók részére rendkívüli bér­alapkeret biztosításával a folyama­tos és a munkaszüneti napokra is kiterjedő rakodási munkák elvégzé­sét. Némi javulás tapasztalható egyes fuvaroztatók részéről a vasúti szállí­tás terén, de ez, sajnos, nem általá­nos. Még mindig igen sok fuvarozta­tó van, aki semmibe veszi a kor­mányhatározatokat és kényelmesen, csak munkanapokon és nappal rako­dik. Az őszi forgalmat pedig csak úgy tudjuk sikeresen lebonyolítani, ha a fuvaroztatók is mindent meg­tesznek a hiányosságok kiküszöbö­lésére. Nagymértékben hátráltatja a vas­út munkáját a vasúti kocsik kihasz­nálatlansága. Még mindig sok a helytelen címzésből és diszponálás­ból származó átirányítás és újrafel- adás. Éppen ezért az őszi forgalom alatt csak a legkivételesebb esetben járulhatunk hozzá a rendeltetési ál­lomásra megérkezett kocsirakomá- íiyú küldemények újrafeladásához és akkor is csak 1000 forint újrafel- adási bírság felszámítása mellett. A kocsihiányon lehetne segíteni az irányvonatképzés fokozásával is. Ez előnyt jelent a fuvaroztatónak is, mégis azt látjuk, hogy e téren visz- szaesés van, különösen a kőbányák­nál és szénbányáknál. Egyes nagyobb vállalatoknál a közlekedésügyi miniszter elrendel­heti a munkaszüneti napokon bizo­nyos mennyiségű vasúti kocsi bera­kását. E jogával él is a minisztérium, de több esetben előfordul, hogy a ki­jelölt vállalatok megrendelik a ko­csikat, de nem rakják meg. Itt fel kell hívnunk a fuvaroztatók figyel­mét arra, hogy a megrendelt és meg nem rakott kocsikat munkanapokon nem fogjuk rendelkezésükre bocsát tani, ezt a kocsimennyiséget le fog­juk vonni az általuk munkanapra megrendelt kocsik számából. így ez az árumennyiség nem kerülhet el­szállításra. Sok hiba van a szállítástervezés terén is, ezzel kapcsolatban a legkü­lönfélébb, de el nem fogadható kifo­gással élnek egyes fuvaroztatók. Ép­pen ezért terven kívüli fuvaroztatás- ra csak munkaszünetes napokon adunk vasúti kocsikat. Az őszi for­galom alatt fokozni fogjuk a kény­Eleonora Roosevelt, aki három he­test töltött a Szovjetunióban, az el­múlt napokban sajtóértekezletet tar­tott szovjet és külföldi újságírók szá­mára. Eleonora Roosevelt hangsúlyozta, hogy rendkívül meleg fogadtatásban részesítettél<j őt és a küldöttség töb­bi tagját a Szovjetunióban. Észre­vettem — mondotta —, hogy még a legutóbbi látogatásom óta eltelt igen rövid idő alatt is észrevehetően emelkedett a szovjet emberek élet- színvonala, életük egyre szebbé és jobbá válik. Meggyőződtünk, — mondotta Eleo­nora Roosevelt —, hogy a Szovjet­unióban élő emberek ugyanúgy nem akarnak háborút, mint az ameri­kaiak. Azonban a szovjet nép kö­zelebbről megismerte a háborút, Gyermekek rövidlátása ellen A londoni Guy Hospital orvosai megállapították, hogy a gyermekek rövidlátása, amennyiben nem örök­lött esetekről van szó, lényegesen megjavítható állati fehérjékben, te­hát húsban gazdag étrend alkalma­zásával. szerkirakásokat. Amely vállalatok­nál — a kirakási kötelezettség határ­idejének be nem tartása miatt — kényszerkirakást kell végezni, ezt be fogjuk jelenteni felettes minisz­tériumuknál. A kocsirakományú küldemények késedelmes be- és ki­rakását minden rendelkezésre álló eszközzel meg fogjuk akadályozni, mert csak így biztosíthatjuk jelen­legi kocsiparkunkkal az őszi csúcs- forgalmat. Komoly feladatok várnak e téren a vállalatok szállítási előadóira. Ne­hézségek esetén igényeljék a MÁV Igazgatóság segítségét. Ez természe­tesen ne abban nyilvánuljon meg, hogy teljesen a Rakodási Főnökség­re támaszkodjanak a kocsik kiraká­sánál. Biztosítani kell, hogy a külde­ményeket az állomás területéről — még a rakterületekről is — folya­matosan elszállítsák, hogy az újon­nan érkező áruk részére a rakodó­front tisztán és szabadon rendelke­zésre álljon. Ez elsősorban vállalati érdek, mert különben a vasúti ra­kodóterületek felszabadítása érdeké­ben kénytelenek lennénk a kényszer- elíuvarozás eszközéhez nyúlni, ami csak költségtöbbletet jelentene a fu­varoztatónak. Az őszi forgalom sikeres lebonyo­lítása, de ezen túlmenően a későbbi szállítási feladatok jobb megoldása érdekében is nagy jelentősége van a leggazdaságosabb forgalommegosz­tásnak a közlekedési ágak között, így elsősorban a vasút és a gépko­csi között. Ezt célozta — mint első lépés — ama kormányrendelet, mely­nek alapján Pécs és Kaposvár 30 kilométeres körzetében, de közigaz­gatásilag Pécshez tartozó állomások egymás közötti forgalmában is a ko­csirakományú forgalom egy részé­nek átterelését a közútra. Ennek eredményeit sem lehet még nagyon látni, főleg a vállalatoknak az újtól való idegenkedése miatt. A fuvaroztató vállalatoknál lévő hibák mellett nem lehet elhallgatni a vasúti dolgozók munkájában elő­forduló, sokszor igen komoly hiá­nyosságokat sem. Igen sok panaszra ad okot “a vasúti kocsik késedelmes beállítása, kihúzása és a helytelen értesítés, bár ez utóbbit gyaKfän okozza a helytelen címzés is, vagy az, hogy a fuvaroztatók nem tarta­nak ügyeletet, mikor az üzem már nem dolgozik (éjszaka, munkaszüne­tes napon stb.). Ezen is változtatni kell. A vasút dolgozói körében, a mun­kafegyelem megszilárdításával min­dent el fogunk követni, hogy a meg­lévő és a fuvaroztatók munkáját igen gyakran hátráltató hiányossá­gok megszűnjenek. Ezt várjuk a fu- varoztatóktól is, mert csak a vasút és a fuvaroztatók közös összefogásá­val tudjuk az emelkedő őszi forgal­mat zavartalanul lebonyolítani. Nagy Károly tanácsos, osztályvezető-mint az amerikai, s ezért természe­tesen jobban is gyűlöli. Eleonora Roosevelt pozitív váu laszt adott arra a kérdésre, hogy hasznos-e az amerikaiak számára, ha közvetlenül megismerkednek a Szov­jetunió életével, A Szovjetunióba lá­togató amerikai turisták száma — mondotta — az utóbbi időben jelen­tősen növekedett. Az Egyesült Álla­mokba is ellátogatnak szovjet turis­tacsoportok — az első csoport már vissza is tért onnan. Sok mindent láttam ez alatt a há­rom hét alatt — mondotta Eleonora Roosevelt. — Különösen érdekesek voltak számomra a kulturális intéz­mények, az óvodák, iskolák, főisko­lák. A társadalombiztosítással kapcso­latban Eleonora Roosevelt elismerés­sel nyilatkozott a kiváló szervezésről. Árvizek a Szaharában A Szahara újfajta, szokatlan „meg­lepetéssel” tette próbára az embert: — árvizek keletkeztek. Néhány nappal ezelőtt hatalmas esőzések voltak a dél-tunéziai sivatag szélén. Sousse körzetben aá árvíz órákon keresztül megbénította a közlekedést. Eleonora Roosevelt sajtóértekezlete

Next

/
Oldalképek
Tartalom