Tolna Megyei Népújság, 1956. december (13. évfolyam, 281-306. szám)

1956-12-29 / 305. szám

4 TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 1956. DECEMBER 29. Kommentár nélkül SPORT Ajándékozni szép és nemes cselekedet, örül az, aki adja, de talán kétsze­res az öröme annak, aki az ajándékot kapja. A Szekszárdi Könyvesboltban jártunk karácsony után és érdeklődtünk, milyen könyveket vettek leginkább, az ajándékvásáron milyen könyvek aratták a legnagyobb sikert. A kérdésekre kedvező választ kaptunk, mert nagyon sok Karinthy, Mó­ricz, Móra, Wilson és még számtalan jeles író regénye vált kedves karácsonyi ajándékká. Hallottunk arról is, hogy a vers kedvelőin kívül komoly méretekben ütötte fel fejét a tanulási láz is. Mintegy 50 darab angol-magyar, magyar­francia és magyar-német szótár talált új gazdára. Sokan keresték és vásárol­ták a Tanuljunk könnyen, gyorsan németül című könyvet, amelyből mintegy 300 darabot adtak el a könyvesbolt dolgozói. hírek — A TENGELICI vadásztársaság mintegy 60 tagja a legutóbbi körvadá­szaton több mint 230 nyulat lőtt. Ebből 190-et a Szekszárdi Népbolt központtal köttötek le értékesítésre. — NAGY VOLT az ünnepek előtt a forgalom a szekszárdi 50-es Népboltban is. Bár nem kapták meg azt az áru- mennyiséget, amely a szükséges keres­letet kielégítette volna, mégis 20 mázsa szaloncukrot, mintegy 50 000 forint ér­tékű szeszárut, 20 mázsa almát és 45 mázsa rizst adtak el. A napokban újabb szeszárut, rumot, pálinkát és különböző likó'rféleségeket kaptak. _ AZ ELMÚLT NAPOKBAN a ta­mási járási párt végrehajtóbizottság kör- zetenkint aktívaülést tartott, ahol meg­vitatták az MSZMP ideiglenes Központi Bizottságának határozatát a politikai helyzetről és a párt előtt álló feladatok­ról. — A TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG kiadóhivatala közli az olvasókkal, hogy a keretes újévi hirdetések díját mérsé­kelte, így az eddigi 3 forint helyett 2.50 a milliméterenként! ár. — A SZEKSZÁRDI mozilátogatók nagy tetszését váltotta ki a Hyppolit a lakáj című régi magyar film. A filmet a karácsonyi ünnepek alatt közel négy­ezren nézték meg. A hallottak alapján a héten még ez a film lesz műsoron. — SZÉP EREDMÉNYEKET értek el a téli gépjavítás terén a teveli gépállo­máson, ahol mindössze három erőgép főjavítása van csak vissza. Kielégítőnek mondható a javítási eredmény a vár­dombi és a tamási gépállomásokon is. Baromfipestis pusztít Bölcskén Már egy hónappal ezelőtt több gazda észrevette Bölcskén, hogy a baromfiak közül némelyeken náthás tünetek mu­tatkoznak, és étvágytalanok. Az észre­vétel után különböző porokkal próbál­ták a beteg állatokat meggyógyítani, mon dánunk sem kell, hogy sikertelenül. A baromfipestis így szabadon garázdálkod­hatott, amelynek következtében Bölcs­kén mintegy 500 baromfi hullott el. Volt olyan udvar, ahol 68 baromfi pusztult el, mire megállapították a bajt, s ez mind azért következett be, mert nem jelen­tették illetékeseknek. Ugyanis ennél a betegségnél megelőző védekezést kell használni. Ha a pestis már felütötte a fejét, a védőoltás már vajmi keveset, sőt egyáltalán semmit sem haszrál. A megyei állatorvos meg­tette az óvintézkedést, és azoknál, akik bejelentették, hogy a baromfiállomány­ban vész van, az állatokat felvásárolták és megsemmisítették. A felvásárlás a mindenkori szabadpiaci áron történik. Természetesen a kártalanításból nem ré­szesül az, aki a betegséget eltitkolta. A baromfipestis nemcsak Bölcskén, hanem Dunaföldváron is pusztít, ahova a betegséget beteg állatokkal hurcol­ták be. Talán el sem hiszik December 27-én történt szekszárdi vasútállomáson, amikor Pécs felől be­érkezett a motorvonat. Alig állt meg a rövid szerelvény, — mint szokás — az utasok a legrövidebb idő alatt akarták elhagyni a kocsikat. Azonban ez kissé lassan történt, ugyanis a a lépcsőkön ujjnyi vastag jégkéreg, és a földön is letaposott, csúszós hó volt. S legnagyobb meglepetésünkre azt láttuk, amit már régen tapasztaltunk. A 364-es motorkocsi kalauza ott állt a lépcső mellett és egymásután segí­tette le az utasokat. Kisgyerekeket emelt le, öreg nénik kezét fogta meg, hogy segítsen nekik a leszállásban. — Nem tudjuk a kalauz nevét, de kö­szönjük ezt a kis figyelmességet, azok nevében akiken segített, s akik látták az esetet. „B-likőp“ és a szesztilalom Sajnos, nem tudom, hogy milyen színűre festik a „B-likőrt”, de gon­dolom, hogy nem a fehér bor színét adják meg a különböző vegyszerek hozzáadásával, már azért sem, mert literes üvegből egyszerre két decit likőrből meginni, az már nagy rutin­ra vall. Ugyanis pontosan a korláto­zott szesztilalom kellős közepén a bátaszéki utasellátó söntéspultja mellől „B-likőr” és egyéb hasonló fel­iratú vállalati üvegekben árulták a bort. Talán nem is baj ez, talán csak az emberbaráti szeretet egyik meg­nyilvánulása, hogy a szomjazok ki­elégíthessék vágyukat egy kis báta- székivel, de talán mégis furcsa, hogy így „utcán át’’ játsszák ki a rendele­tet. Mert amíg a váróteremben vona­tom indulását vártam, nem tapasztal­tam azt, hogy valaki utcán át fo­gyasztotta volna el a vásárolt italt. Apróhirdetések JELENTKEZNI lehet traktoros-gépész tanulónak 15—17 éves korig, az iskola január 2-án Székesfehérváron kezdődik. Bővebb felvilágosítást a járá’si taná­csok munkaerő csoportja ad. ÉRTESÍTJÜK vevőinket, hogy 1957. január 5-ig leltározás miatt árut ne-n szolgáltatunk ki. Egyúttal kívánunk minden vevőnknek eredményekben gaz­dag újévet. Vegyianyag Nagykereskedel­mi Vállalat, Szekszárd. A SIOAGARDI Legeltetési Bizottság apaállatgondozót keres azonnali felvé­telre. FAIPARI kombinált gyalugépet kere­sek. Tarr Gyula asztalos, Kurd. A Tolna megyei Népújság Kiadóhivatala közli a kedves olvasókkal, hogy az újévi számban ingyen mellékeli a Népújság kétszinnyomásos falinaptárát Á megye Traktor Sportköreinek évi mérlege ii. Hőgyészen három éve viseli a sport­kör a Traktor nevet. Ezalatt a három év alatt a sportkör váltakozó sikerrel sze­repelt a különböző sportágakban. A me­gyei labdarúgóbajnokságban szereplő csa­patuk az 1955-ös évben gyenge szerep­lés után kiesett és ez évben már csak a megyei II. osztály nyugati csoportjában kapott beosztást. Az év elején visszaesés állott be a labdarúgó szakosztályon belül. Ennek több oka is volt, ezek között szerepel a tavalyi évben „sztárokká“ nőtt játékosok eltávozása. A visszaesés szerencsére nem tartott soká és a hő- gyészi fiatalokkal felfrissített csapat az őszi fordulóban már kellemes meglepe­tésben részesítette a mind nagyobb szá­mú szurkolókat. Ha a sportkör és a szakosztály vezetősége folytatja ezévi jó nevelőmunkáját, úgy a labdarúgócsapat rövidesen újból a régi lehet. Említést érdemelnek a férfi kosárlabdázók, akik a rossz utazási lehetőségek ellenére is mérkőzéseik nagy- százalékát lejátszot­ták, bár ott mérsékelt eredményeket ér­tek el. Az atlétikai szakosztály létszám­ra elég kevés, mégis megyei viszonylat­ban is jó eredményeket értek el. Például Auerveck Ádám a Tolna—Baranya me­XXI. Csigalassúsággal öltözködtem. De még félóra múlva is, amikor el akar­tuk hagyni öltözőnket, a kijáratot több ezernyi tömeg torlaszolta el. A görög nép, amelynek rokonszenvét magatartásunkkal kezdettől fogva megnyertük, a kettős győzelem al­kalmából viharosan adott kifejezést a magyarok iránti szeretetének. Nagy- nehezen eljutottunk kocsinkhoz s fél óra alatt a városba értünk- Athénben akkor már híre terjedt a magyar si­kernek s mindenütt, ahol kék-fehér- csíkos szalaggal díszített kalapjaink­kal megjelentünk, spontán, meleg ünneplésben részesítettek bennünket. Másnap a lapok — élükön az Akro­polis — közölték rajzportrémat s ne­vem mellé a „magyar delfin” jelzőt biggyesztették. Aznap este pedig a Panathénei Athlétikai Club pazar va­csora keretében ünnepelte a magya­rokat, méltatván azt a magyar sikert, amelyet a sportban még kezdő Ma­gyarország — a nyugati világ fejlet­tebb sportkultúrájával szemben — el tudott érni. Magyarország ugyanis a tíz részvevő nemzet versengésében az ötödik helyet foglalta el. Április 15-re tűzték ki az olimpiai játékok befejező ünnepségét. Borús, szeles volt az idő, de annak ellenére, hogy az eső levegőben lógott,sok ezren jöttek el a sadionba. Közvetlenül az ünnepség kezdete előtt hatalmas zápor zúdult le s olyan kiadós volt, hogy a záróünnepélyt másnapra kellett halasztani. Április 16-án jobbra fordult az idő. Ismét sokezernyi érdeklődő fog­lalt helyet a stadion márványülésein. Megjelent a királyi udvar is teljes díszkísérettel. A király páholya előtt sorakoztatták fel a győzteseket és a második helyezetteket, akik ezüst-, illetve bronzérmeket kaptak. Az érem — amelyet a pályázaton legsikerül­tebb mű alkotója Gyzás szobrászmű­vész a müncheni művészeti akadé­mia görög származású professzora ké­szített, — a plakettművészet remeke volt. Az egyik oldalát hatalmas Zeusz kép díszítette, kezében Nikének, a győzelem istennőjének kotornusos, szárnyas szobrával. A másik oldalon az Akropolis finom plasztikája volt látható. Az érmeket s a hozzájuk tartozó szintén művészi kivitelű okleveleket —az Olympiából hozott friss olaj­ágakkal együtt — a király nyújtotta át a győzteseknek. A verseny védnöke, a trónörökös olvasta fel az eredményeket s az ün­neplésből bőven kijutott azoknak, akik az elmúlt napok során a közön­ség kedvencei lettek. Viharos taps és éljen köszöntötte a marathoni futás görög hősét, Luist, a diszkoszvető amerikai Garettet és megható ro- konszenv kísérte a magyar kiküldöt­tek sikerét. gyék közötti atlétikai versenyben ge­rellyel 45 méteres eredményt ért el, mellyel első lett. A szakosztályt nagy veszteség érte Danka Vilmos távozásá­val, aki állandóan kiújuló sérülése miatt kénytelen volt az atlétizálást abbahagy­ni. Szervezés terén azonban továbbra is nagy segítséget ad a szakosztálynak és a sportkörnek. A női röplabdacsapat, mely jónak mondható, legnagyobb meg­lepetését a Tamásiban megtartott me­gyei szakszervezeti sportünnepélyen érte el, amikor a biztos bajnoknak látszó iregszemcsei röplabdás lányokat fölé­nyesen legyőzték. Az elmúlt két évben a különböző kerékpárversenyeken a hő- gyésziek részére mindig termett babér, ez évben azonban ismeretlen okok miatt ez a sportág visszaesett. Annak dacára, hogy komoly külföldi gépekkel rendel­keznek, a szakosztály nem tudja fel­mutatni a produkálható eredményt. A sportkör vezetőségének tagjai közül kü­lön dicséretet érdemel Bálint Gyula és Herr Ádám. Meg kell említeni még a hőgyészi Gyapjútermelő Vállalat vezető­ségét is, akik ez évben is hatalmas se­gítséget adtak a sportkörnek. Kisdorog — a nevéhez hasonlóan — kis község, Zomba, Bonyhád és Tevel háromszögében terül el. Ennek dacára Még ugyanaznap hivatalosak vol­tunk a királyi palotában rendezett díszebédre, amelyre az olimpián részt vett valamennyi versenyzőt és kísé­rőt meghívták. Ebéd a királynál! Milyen boldogsá­got jelentett ez akkor nekem, az alig tizennyolc esztendős ifjúnak. Lázas türelmetlenséggel készültem a nagy eseményre. A királyi palota pom­pás vörös szőnyeggel borított lépcsője mindkét oldalán lakájok hajlongtak előttem, az aranycirádás hófehér te­remben dúsan terített asztalok sora­koztak színes virágokkal, sok ezüsttel megrakva. Már mindenki helyén áll. Ünnepé­lyes csend és feszült várakozás. Ki­nyílnak a terem szárnyas ajtajai, fel- zendül a görög himnusz s bevonul dí­szes kísérettel a görög királyi család. Idáig tökéletes volt a színjáték, — minden elképzelésemet kielégítette. Ami azonban utána következett, igen nagy csalódást okozott. Az ebéd ugyanis majdnem emészthetetlenül rossz volt. Nem tudtam jóízűen enni és jóllakni, mert mindent ürüzsírral készítettek. Pedig a rossz görög ellá­tás után valami elképzelhetetlenül jót vártam a királyi ebédtől. De amikor az étkezést befejező gyümölcsöt be­kaptam, szomorúan állapítottam meg, hogy éhesen maradtam. Ebéd után került sor a kihallgatásra. Nagy kör­ben állították fel a győzteseket s a király kíséretével minden bajnoknál megállt s néhány szót váltott. Mint legfiatalabb bajnok, ott álltam a sor végén s bizony dobogott a szívem, amikor hozzám közeledett. Szőke fe­jemet megsimogatva, német nyelven kérdezte tőlem: „Hol tanult meg olyan remekül úszni?” „A vízben!” — vágtam ki. Erre mindenfelé nagy ne­vetés tört ki. Még a pléh-arcú diplo­maták sem tudták megállni, hogy tele szájjal ne nevessenek. Másnap indultunk hazafelé. Csak délután négy órakor szánhattunk ha­jóra, ezért arra használtam fel a dél­előttöt, hogy ismét megmásszam az Akropolist s megcsodáltam az ókori építészet remekeit. Ott álltam a Parthenon romjainál, a szerte heverő oszlopcsonkok előtt s gondolatban rekonstruáltam a tökéle­tes arányokat és az utolérhetetlen szépségeket, amelyet az alkotóművész szelleme és a szobrász finom vésője megteremtett. Olimpiai bajnokságom értékét mérlegelve, tudatára ébred­tem, hogy milyen kicsi az az ered­mény, amit én elértem, a romokban is csodálatos építmények alkotóihoz v iszonyítva. Mint elsőéves építészmér­nök, az inasévek kezdetén állva igaz meggyőződéssel és akarással tettem komoly fogadalmat, hogy sportsike­reimhez hasonlóan, hivatásomban, szellemi téren is igyekszem majd maradandó eredményekért küzdeni. (Folytatjuk.) a sportkör és annak vezetősége jól dol­gozik. A labdarúgócsapat a megyei II. osztály keleti csoportjában szerzett kel­lemetlen perceket jó és eredményes já­tékával ellenfeleinek. Végül is a jó kez­det után szerencsétlen kimenetelű mér­kőzések következtek, de még így is az élvonalban végzett a csapat. A röplab- dás lányok, akik az elmúlt években si­kert sikerre halmoztak, ez évben vissza­estek. Ügy látszik, megártott a siker . .. Az atlétikai szakosztály is igyekszik a mostoha körülmények ellenére ered­ményt felmutatni: Szabó Vilmos állan­dóan tartja a 30 méter feletti formáját a diszkoszvetésben. Az asztaliteniszezők inkább a téli hónapok alatt működnek és a közeli községekkel rendeznek páros viadalokat. A nemrég megalakult kerék­pár szakosztály jó eredménye elismeré­séül a Traktor SE Megyei Elnöksége egy Favorit versenykerékpárral jutalmazta a szakosztályt. Említést érdemel a kis- dorogi tagszervezés is, mely megyei vi­szonylatban is jó eredményeket ért el. Nagy veszteség érte a sportkört akkor, amikor Genszler János — aki hosszú éveken át volt a sportkör elnöke — el­költözött a községből. (Folytatjuk.) RÁDIÓ MŰSOR SZOMBAT 4.30: Hírek. 4.35—8.00: Reggeli ze­nés műsor. Közben: 6.00: Falurádió. 6.30: Egészségügyi tanácsadó. 7.00: Hí rek. Színházait: és mozik műsora. — Időjárásjelentés. 7.45: Naptár. 8.00: Műsorismertetés. 8.08: Operettrészle­tek. 9.00: Puskás Tivadar. Ifjúsági rádiójáték a nagy magyar feltaláló­ról. Irta: Munkácsy Magdolna. 9.40: Gyermekzene. 10.00: Hírek. Lapszem­le. Időjárásjelentés. 10.15: Zenekari hangverseny. 11.00: A helység ka­lapácsa. Petőfi Sándor elbeszélő köl­teménye. II. rész. Elmondja: Major Tamás. 11.27: Fúvószene. 12.00: Déli harangszó. Utána: Hírek. Időjárásje­lentés. 12.15: Népdalcsokor — 13.00: Falurádió. 13.10: Walter Gieseking Debussy-prelüdöket zongorázik. 13.30: Akik szívükben fiatalok! Nexö. Ifjú­sági műsor. 14.00: Időjárás, és víz­állásjelentés. Műsorismertetés. 14.15: Stradivári és a hegedűhamisítók. — Zenei előadás. 15.00: Hírek. Időjárás­jelentés. 15.10: Operettmuzsika. 16.00: A csaló. Móra Ferenc elbeszélése. — 16.20: Könnyű melódiák. 16.57: Mű­sorismertetés. 17.00: Hírek. Időjárás­jelentés. 17.10: Sporthírek. 17.25: „Ma­gyarország pajzsa.” Emlékezés Bocs­kai Istvánra halálának 350. évfordu­lója alkalmából. 18.00: Riportműsor. 18.15: Dankó-, Fráter-, Dóczy-dalok. 19.00: Mi újság a nagyvilágban? — 19.15: Zsolnay Hédi énekel, zongorán kíséri Vécsei Ernő. 19.24: Jóéjszakát, gyerekek! 19.30: Napról napra... Ri­portok, tudósítások, jegyzetek. 20.00: Hírek. Időjárásjelentés. 20.10: Elektra Sophokles tragédiáját fordította: De- vecseri Gábor. Kísérőzenéjét szerzetté Buzella Elek. Rendező: Szécsi Ferenc. 21.50: Dalok. 22.00: Hírek. Sport. A holnapi nap műsorából. Időjárásje­lentés. 22.20: Népszerű operarészletek 23.00: Tánczene. 24.00: Hírek. Időjá­rásjelentés. 0.10: Himnusz. Utána: Műsorzárás. A Petőfi-rádió műsora azonos a Kossuth-rádióéval. Szerkesztői üzenetek „A megyei lapnak egy régi előfize­tője” aláírással levelet kaptunk. — A levél írója egy korábban megjelent cikkel nem ért egyet. Néhány meg­jegyzésével egyetértünk, azonban több állításával nem értünk egyet. Mivel levele névaláírás nélkül érke­zett, azzal érdemlegesen nem tudunk foglalkozni. S ezért kérését, — hogy levelét közöljük —, nem áll módunk­ban teljesíteni. TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG A Magyar Szocialista Munkáspárt és a tanácsok lapja Szerkeszti a Szerkesztőbizottság Szekszárd, Mártírok tere 15—17. Telefon: 23-15, 23-16 Felelős kiadó: az MSZMP intézőbizottsága Szekszárdi Nyomda Telefon: 21-21 Hajós Alfréd: így lettem olimpiai bajnok Megszületik az első magyar olimpiai győzelem

Next

/
Oldalképek
Tartalom