Tolna Megyei Népújság, 1956. december (13. évfolyam, 281-306. szám)

1956-12-07 / 286. szám

2 TOLNA MEGYEI NÉPÜJSÁG 1956. DECEMBER 7. Egyes ENSZ-küldöffek megkísérlik megakadályozni a magyarországi helyzet megszilárdulását A magyar külügyminiszter beszéde az ENSZ vitájában KÜLFÖLDI HÍREK mek üdültetését, illetve hosszabb idő­re történő ellátását ajánlották fel ed­dig. Berlinben már 5000 karácsonyi csomagot készítettek a magyar gyer­mekek részére. Szombaton 15 teher­autóból álló karaván indult útnak, hogy segélyt vigyen a magyar dol­gozóknak. Sok textilárut, téli ruhá­zati cikket, gyógyszert, továbbá a Magyar Rádió részére berendezési tárgyakat tartalmaz a szállítmány Románia a február 3-án tartandó választásokra készül. Bukarestben nagygyűlésen megválasztották a Népi Demokratikus Front 61 tagból álló központi tanácsát. A tanács elnöke Gheorghiu Dej lett. Gheorghiu Dej a nagygyűlés után a központi tanács ülésén javasolta, hogy a Népi Demo, kratikus Frontba tömörült erők egy­ségesen lépjenek fel a választók előtt és közös jelöltekkel induljanak a vá­lasztásokon. KOMMENTAR Megközelítően pontos adatok sze. rint az elmúlt hetekben 110.000 magyar hagyta el az ország területét. Közöttük, természetesen sok a szö­kött fegyenc, a kalandor, a kétes elem, — róluk természetesen hall­gatnak a nyugati hírügynökségek, — de, sajnos, sok közöttük a becsü­letes magyar is. Ezek az elmúlt évek igazságtalanságai és a jobb jövő iránti bizalmatlanság miatt vet ték kezükbe a vándorbotot s indul­tak el a kétes és bizonytalan ide­genbe, feledve az örök parancsot: „Itt élned, halnod kell!” Szembe kell néznünk a tényekkel: A 110.000 magyar között nagyon sok van akinek ma is, a jövőben pedig még inkább helye van ebben az or­szágban. Helye van, mert az a Ma­gyarország, amely a forradalmi munkás-paraszt kormány eddigi munkája nyomán rajzolódik ki előt­tünk, nemcsak munkát, hanem szép és félelemmentes életet ígér minden magyarnak Olyan jövő s egy olyan ország képe tárul mind határozot­tabban a szemünk elé, amelyért le­het és érdemes is dolgozni. De so­kan ma még nem látják ezt, szemü­ket elhomályosítja mindaz a sok keserűség méltánytalanság és igaz. ságtalanság, amit az elmúlt években el kellett viselniük. És nagyon so­kan, becsületes, jószándékú embe­rek inkább a vándorbotot veszik a kezükbe, inkább a kétes idegent választják. Mi vár rájuk ott kint, milyen életet biztosít nekik a „sza­bad világ?” Ma már tudjuk, a vissza érkezett szemtanuk szépítgetés nél­kül elmondták, hogy milyen em­bertelen körülmények között élnek az ausztriai gyüj tőtáborok lakói, s a nyugati emberpiac milyen munka- lehetőségeket kínál a kivándorolt magyaroknak. A kormány a legmesszebbmenő megértést és jóindulatot tanúsítja velük szemben, amikor teljes bűn. tétlenséget biztosít mindenkinek. A magyar hatóságok az elveszett fiú­nak kijáró szeretettel fogadnak min den visszatérő magyart: A határon meleg szállóhelyet és bőséges ét­kezést kap mindenki. A kormányt a visszatérőkkel szemben az embe­riesség és a megértés vezeti, ezért fogadja szeretettel a visszatérőket, mert a Rákosi-rezsim keserű évei után minden magyarnak hazát akar adni. S a kimenekültek legnagyobb része meg is érti ezt: Naponta ezrek térnek vissza otthonukba és mun­kahelyükre. Mert egyre többen is­merik fel, hogy azért a Magyar- országért, amit a forradalmi mun­kás-paraszt kormány képvisel, lehet és érdemes is dolgozni. Jugoszláv—görög tárgyalások kezdődtek A belgrádi rádió jelentette, hogy a jugoszláv fővárosban megkezdték a jugoszláv—görög tárgyalásokat. — A Szovjet kedvezmény nusztriáíiak Raab kancellár az elmúlt napokban a minisztertanács ülésén közölte, hogy a Szovjetunió hajlandó lemondani a jövő év első három hónapjában ese­dékes százezer tonnás nyersolaj szál­lításáról és kész helyette más osztrák árut elfogadni. Ezzel a megegy'zés sei lényegesen enyhül Ausztriában a fűtőolajhiány. nemzetközi helyzetre és a két ország kölcsönös kapcsolatára vonatkozó tár. gyalásokat jugoszláv részről Tito el­nök görög részről Karamanlisz mi­niszterelnök vezeti. A tárgyalások utáni ebéden Kardelj és Karamanlisz beszédet mondott. Kardelj kifejtette, hogy a Jugoszlávia és Görögország közötti jóviszony nagyon fontos a béke érdekében. Ez a viszony pé da arra, hogy két különböző társadalmi rendszerű állam között lehetséges az őszinte együttműködés. A Balkáni Szövetségről szólva kijelentette, hogy ennek tevékenysége hasznos. Kara­manlisz beszédében hangsúlyozta, hogy a két ország között nincsenek vitás kérdések Az ENSZ közgyűlése kedden ismét összeült, hogy folytassa a magyaror­szági helyzet megvitatását. Kasszimatisz, Görögország küldötte kijelentette: Magyarország beleegye­zése abba, hogy Hammarskjöli ENSZ-főtitkárt „későbbi időpontban” fogadja Budapesten, nem kielégítő. „A főtitkárt meg kell bízni, hogy egy-két napon belül utazzék Magyar- országra.“’ V. I. Szapozsnyikov, Ukrajna kül­dötte azt mondotta, „Magyarországon a rend és a béke helyreállítása nem elégíti ki azoknak az óhajait, akik a magyar reakciót ösztönözték és ve­zették.“ Mladen Ivekovics, Jugoszlávia kül­dötte követelte, hogy Kádár János kormánya hívja meg Hammarskjöld ENSZ-főtitkárt, utazzék azonnal Budapestre, ahelyett, hogy homályos ígéreteket tesz, amelyek szerint majd valamikor a jövőben fogadja a főtitkárt. A továbbiakban Ivekovics foglakozott azzal a határozati javas­lattal, amelyet az Egyesült Államok támogat és amely követeli, hogy küld jenek ENSZ-megfigyelőket Magyar- országra vagy a közeli országokba. Kifejtette, hogy ilyen megfigyelők küldése a szomszédos országokba, csu pán bonyolultabbá tenné a helyzetet. K. V. Kiszeljov, Belorusszia kül­ügyminisztere arról beszélt, hogy belga toborzók „sorra járják a magyar menekülttáborokat, ahol olcsó munkaerőt keresnek a bel­ga bányák részére, hogy helyettesítsék azokat az olasz bányászokat, akik a legutóbbi ször­nyű belgiumi bányaszerencsétlenség után elmenekültek onnan.” Bejelen­tette, hogy Belorusszia nem szavazza meg a 14 ország határozati javasla­tát. Az ülés délután folytatódott. C. J. Arrubia, Colombia küldötte kijelen­tette, az ENSZ-nek többet kell ten­nie, mint puszta határozatokat hoznia. C. De Freitas-Valle brazília kül­dötte kijelentette, „most, hogy Tito marsall nyilatkozott, elsőízben kap­tunk első kézből tájékoztatást, mert Tito maga is részt vett a magyarok­kal folytatott egyes tárgyalásokban. Idézte Titónak Pulában tett kijelen­téseit, s bejelentette, hogy hazája haj landó 3000 magyar menekültet befo­gadni. Horváth Imre beszéde Horváth Imre magyar külügymi­niszter sajnálkozását fejezte ki. afölött, hogy sok küldött semmiféle figyelemben nem részesíti kormányá­nak azt az álláspontját, amely szerint „fennállott annak komoly veszélye, hogy Magyarországon a fasizmus jut hatalomra.“ „Bármennyire sajnálatos, egyes küldöttek megkísérlik a közgyűlésben megakadályozni a magyarországi helyzet megszilár­dulását és ezzel mesterségesen élesztik a fe­szültséget és veszélyeztetik a nemzet­közi békét; — mondotta. Biztosítom mindazokat, akik abban reményked­tek, hogy hazámban szocializmuselle­nes kormány kerül uralomra, ábránd­jaik szappanbuborékként szertefosz­lanák. Ezeknek az országoknak tudó. másul kell majd venniök, hogy a Ká­dár-kormány a magyar nép törvé­nyes kormánya és az is marad, bár­mennyire is szeretnék, hogy ez más­képpen legyen.’“ A továbbiakban beszámolt arról, hogy a Nemzetközi Vöröskereszttől, valamint más országoktól és szerve­zetektől kapott segítség körülbelül a fele annak, amit a szocializmus orszá gai nyújtanak. Horváth Imre cáfolta, hogy történ­tek deportálások és — mint mondot­ta — „ezek a híresztelések a magya­rok tízezreit indították arra, hogy el­hagyják hazájukat.” A magyar külügyminiszter elmon­dotta, hogy utasítást kapott, adja át „kormánya meghívását az ENSZ-fő- titkárának, látogassan el Budapestre.“ Beszámolt arról, hogy ennek megfe­lelően közölte Hamarskjölddel, ké­szen áll, hogy „találkozzék vele és megvitassa látogatásának időpontját és körülményeit." Hammarskjöld közölte a közgyű­léssel, érintkezésbe lép Horváth Im­rével, látogatása időpontjának meg­beszélése végett. Krisna Menőn, India küldötte azt mondotta, kormányát mélyen ag­gasztja a magyarországi helyzet. El­mondotta, hogy Indiának már van nagykövete Magyarországon, így ha­zája nem támogathatja a határozati ja­vaslatnak azt a szakaszát, amely „magyar hatóságokról“ beszél. Ami Indiát illeti, álláspontja sze­rint a Kádár-kormány Magyar- ország kormánya. ENSZ-megfigyelők küldése á Ma­gyarországgal szomszédos országokba teljesen helytelen — jelentette ki Krisna Menőn. Hozzáfűzte, hogy eb­ből kifolyólag India nem szavazza meg a határozati javaslatnak ezt a szakaszát. A javaslat többi részét, bi­zonyos változtatásokkal megszavazza. Az ENSZ határozata a magyar kérdésről Az ENSZ-közgyűlés kedd éjszakai ülésén határozatot fogadott el a Nasszer egyiptomi elnök szerdán este újabb tanácskozást folytatott Kiszeljov szovjet nagykövettel. A megbeszélés félórahosszat tartott. * Spaak belga külügyminiszter a szenátusban egy interpellációra vá­laszolva, kijelentette, hogy nem al­kalmazzák az ezév szeptemberében Moszkvában aláírt belga—szovjet kul turális egyezményt. Nem fog össze­ülni az egyezményben tervezett kul­turális bizottság és nem kerül sor egyéb tervezett kulturális kapcsola­tok létesítésére sem, — mondotta a belga külügyminiszter. * A Német Demokratikus Köztársa. ság lakossága körében eddig 6,554.000 márka gyűlt össze a magyar nép megsegítésére. Ezen felül mintegy 2 és félmillió márka értékű anyagi ado­mányokat juttattak el a bizottsághoz. A Német Demokratikus Köztársaság dolgozói mintegy 6000 magyar gyér­magyar kérdésről. A határozat, ame­lyet Argentína, Ausztrália, Belgium, Kuba, Dánia, az Egyesült Államok, Írország, Olaszország, Norvégia, Pa­kisztán, Hollandia, Salvador, Svéd­ország és Thaiföld terjesztett elő, megismétli a szovjet és a magyar kor­mányhoz intézett felhívását, kérve őket: engedélyezzék, hogy az ENSZ megfigyelői magyar területre lép­hessenek, szabadon mozoghassanak és megállapításaikat közölhessék az ENSZ főtitkárával. Felhívja a szov­jet és a magyar kormányt, hogy leg­később december 7-én tájékoztassák az ENSZ főtitkárát, hogy hajlandók-e fogadni az ENSZ megfigyelőit. Java­solja, hogy az ENSZ főtitkára addig is tegyen intézkedéseket általa kije­lölt megfigyelők azonnali Magyar- országra és szükség esetén más or­szágba való küldéséről is. magam, akiben te sem hiszel, hanem mondd ki az igazat, amiről úgyis ar.y- nyi ideig kellett hallgatnod. De a jótékony sors váratlanul köz­belép. Hozzánk fordul D., s mintha a legártatlanabb dolgokról beszéltünk volna, kimutat a kocsi ablakán; Tren- csénbe érkeztünk. Az autó befordul a városka főterére és lassít. Az ég fel­hős, enyhe szél fúj. S a meredek he­gyi úton megindulunk a vár felé. * Trencsénteplicben Hölderlin versét mormolom, a helynek és a nosztalgiá­nak megfelelő módosítással: Nur ei­nem Sommer gönnt ihr Gewaltigen! Und einen Herbst zu reifem Gesänge mir — in Trencsénteplic. * Éjszaka esett, de reggelre teljesen kitisztult az ég s ebben a korai verő­fényben mond búcsút az utas a Vá­rosnak, ahol átmenetileg boldog ott­hont talált. A hajnali párák lassan felengednek, de a Hviezdoslav tér fáin még az éjszakai nedvesség csil­log. Az utas kis podgyásszal érkezett, s most, esőköpenyét vállára dobva, így bandukol végig a városon, kezé­ben lóbálva útitáskáját. Szándékosan nem ül villamosra, mintha ezzel Is ha­logatni akarná az indulás percét; még itt van, még minden sejtjében érzi ezt a boldog idegenséget, s talán azt Is hiszi, hogy tovább tart e varázs, ha gyalogosan baktat ki a pályaudvarra. Erre a jámbor öncsalásra valószínű­leg szüksége is van, mert most, egy­két órával a búcsú és az eíindulás előtt, csak elfogódott zavart érez. Amit látott és ami otthon vár rá, aka­ratlanul is összehasonlításra készteti s a végső számadás egyenlege nem ad megnyugtató választ arra, amire pedig most felelnie kell. Az utas szí­vére tett kézzel vallhatja Isten és em­ber előtt, hogy semmi része abban, ami néhány óra múlva Szobnál várja, mert az elmúlt hét esztendőben leg­feljebb az volt a bűne, hogy hallga­tott, amikor teli torokkal tiltakoznia kellett volna. Hét éven át gyáván la­pult, ezt nem akarja szépíteni sem, de ez a gyávaság nem ösztönös féle­lem volt-e, az a mindenre kész el­szántság, amely már a halálba is bele tud törődni? Most lenne szükség arra, hogy hinni tudjon, nem a csodában és a valószínűtlenben, hanem csak abban, hogy érdemes hazatérnie. Mert egy kiegyensúlyozott és derűs orszá­got látott és megtudta, hogy így Is lehet, sőt a sztálinizmus sötét éveiben is lehetett így építeni a szocializmust, okosan ős megfontoltan, gyilkos poli­tikai perek és gazdasági zűrzavar, tra­gikusan visszaeső életszínvonal és földalatti gyorsvasút nélkül. Az utas, hét szomorú esztendő tanúja, tudja, hogy a hazai föld ezer gonddal várja, de abban sem kételkedik, hogy most, az egyre tisztuló légkörben felelősség is hárul rá, mert valószínűleg egy ki­csit tőle is függ, hogy nem az elkövet­kezendő hét, hanem sokszor hét esz­tendő hogyan alakul, s ml valósul meg mindabból, amiért ma már leg­alább lehet harcolni. Nem a jelszavak és az ütemes tap­sok undorító módszerével, hanem munkával, mely felépíti és jóváteszi mindazt, ami évek óta összeomlott. — Enyhe és megbocsátható irigységgel nézi az értelmet és hitet sugárzó vá­rost, mely átmeneti otthona volt, s ebből szeretne magával vinn!, sok évre valót, ebből a hitből, annyit, hogy akkor se fogyjon ki teljesen, amikor a legjobb szándék és a tiszta becsületesség újra meg újra beleüt­közik majd a sztálini évek ittmaradt köveibe. A munka és a harc értelmét akarja magával vinni, mert hinni akar abban, hogy lehet és érdemes is. Hét esztendőn át csak keserűség volt benne, mely beleette magát sejtjeibe, a ruhája szövetébe, s mindabba, ami­hez hozzáért. Mert az ország, amelyet hazájának hitt, keserű börtönné vált ezekben az években, s bármennyire is szeretne szabadulni az emlékek kín­jától, még minden ezt a keserűséget leheli. De most megtudta, hogy más­kép is lehet. S csak ez a távoli re­ménység oldhatja fel a búcsú zavart elfogódottságát, amely azzal bíztatja, hogy semmiféle harc nem lehet hiábavaló. — Majd az úton a Toldit olvasom, — gondolja s megy tovább a nap­fényben, a vasutáiiomás és a távoli haza felé. 1956 szeptember. ÚTKÖZBEN SS Irta: CSANYI LÁSZLÓ vr. Százkilométeres sebességgel vágta­tunk a Vág völgyében s két útitár­sam, a pozsonyi egyetem magyar tan­székének két adjunktusa, a magyar irodalmi viszonyokról faggat. Akadoz­va és nehézkesen felelek, mert ezek a kíváncsian nyílt kérdések zavarba hoznak. Kit tartunk a legnagyobb élő költőnknek, mi a véleményem Veres Péterről, megjelennek-e végre Németh László tanulmányai? Miért kapott Kos- suth-díjat X és Y a Kossuth-díja elle­nére is tehetséges-e? Kár lenne rossz hírünket újabb tényekkel bizonyítani, ezért a lehetőség szerint kitérek a vá­lasz elől. T. azonban, aki csupa tűz és energia, most már kérlelhetetlenül nekem szegezi a kérdést: — Mi volt az utolsó nagy esemény a magyar irodalomban? — Ne haragudj, — felelem két el­suhanó várrom között — csak azt mondhatom, amit Riedl mondott vagy negyven éve: a Toldi szerelme meg­jelenése óta nem volt nálunk irodalmi esemény. T., aki Nagyszombat határában Páz­mányt idézte, most Aranyról kezd be­szélni. Semmi kétség, a magyar iro­dalompolitika első káros beavatkozá­sának eredménye a Toldi szerelme volt, ez a suta remekmű, amit a kor­társi erőszakosság hozott létre. Tipi­kus példája annak, amikor az író nem térhet ki a korszellem elől s Arany esetében annál kevésbé, mert maga idézte azt fel. De egyáltalán van-e irodalmi korszellem s Gyulai nem ’n- kább a saját vezért becsvágyának akart csak érvényt szerezni? A hata­lom gyakorlásának ez a kíméletlen módja, még ha Gyulai lángész volt is, képes volt arra, hogy Arany félbe­hagyja a Bolond Istókot s belemerül­jön egy ál-lovagkorba, kedvetlenül, maga is unva ezt a rákényszerített vállalkozást. — Az analógia talán nem erő’te­tett, — mondja T. — a magyar iro­dalom az elmúlt tíz évben egy ilyen túlméretezett Arany—Gyulai harc volt, sajnos Gyulai és Arany nélkül. Ha az irodalompolitikát ezekben az években egy Gyulai méretű lángősz csinálja, valószínűleg akkor is ... — a mondatot szerencsére nem fejezi be s ennek csak örülni lehet. Az ókori mondás egy kicsit megváltozott: a hol­takról bármit, de az élőkről csak jót, vagy semmit. Inkább az utóbbit vá­lasztom. Már Trencsén felé száguldunk, ami­kor D-től megtudom, hogy egy szál­lodában lakom egy volt miniszte­rünkkel és egy volt államtitkárunkkal. Nincs okom különösebb örömre, de amint kiderül, a hajdani államtitkár sem váltott ki túlzott lelkesedést a pozsonyi egyetem magyar tanszékén, ahol rövid látogatást tett. — Az elmúlt évekről nem lehet ilyen cinikusan beszélni, — mondja T. — s főleg azoktól furcsa az ilyes­mi, akik cselekvő részesei voltak min­dennek. Ha Németh László ma azt mondja, hogy számára sajnos egy ki­csit későn jött az új szellem, ezt vele a becsületes őszinteség mondatja. De egy hajdani államtitkár ne legyen ci­nikus. D. most már tűzbejött, szokása el­lenére cigarettára gyújt s izgatottan fújja a füstöt. — És ha már itt tartunk, lehet-e hinni azoknak az íróknak, akik nem­csak kiszolgálói, de egy kicsit talán kezdeményezői is voltak a személyi kultusznak? Hiteltérdemlően elítél­het-e egyes személyeket most az, aki ugyanezekben a kárhoztatott szemé­lyekhez ünnepi ódát írt, gátlás, sőt ízlés nélkül? Jó isten, hova jutottunk, gondolom kétségbeesve, de T. kíváncsisága már a kíméletlenséggel határos. Mert ha .őszinte akarok lenni, elég-e, ha a kor­szellemre hivatkozom, vagy az emberi esendőségre? Miért nem beszélek ar­ról, hogy Kodolányi nyolc esztendőn át az éhhalál szélén állt, de azért meg­írta a Mózest, s a Kossuth-díjjal deko­rált régi barátok csábításának is ellent tudott állni? Ne azt mentsd, biztatom

Next

/
Oldalképek
Tartalom