Tolnai Napló, 1956. július (13. évfolyam, 154-179. szám)
1956-07-17 / 167. szám
2. TOLNAI NAPLÓ 1956 JÜLIUS 17. Növekednek és erősödnek a béke, a demokrácia és a szocializmus nemzetközi erői KOMMENTAR A Pravda cikke Moszkva (TASZSZ). A Pravda „Növekednek és erősödnek a béke, a demokrácia és a szocializmus nemzetközi erői'1 címmel szerkesztőségi cikket közöl. A cikk többek között a következőket mondja: A háború utáni évek eseményekben gazdag történetében különösen fontos helyet foglal el a Szovjetunió Kommunista Pártjának XX. kongresszusa. A párt ezen a kongresszuson széleskörű akcióprogramot jelölt ki s ez a szovjet nép alkotó erőinek hatalmas fellendülését váltotta ki és lényegesen megváltoztatta a nemzetközi helyzetet. Az SZKP XX. kongresszusa nemcsak meghirdette, hogy a béke erői jelenleg elég hatalmasak ahhoz, hogy megakadályozzák a háborút, de a béke megszilárdítása nagy és nemes céljának eléréséhez szükséges reális programot is kijelölte. A nagy néptömegek nemcsak a szocialista, de a kapitalista országokban is helyeselték a békének és a nemzetközi együttműködésnek azt a programját, amelyet az SZKP XX. kongresz- szusa meghirdetett és támogatták ezt a programot. Az SZKP XX. kongresszusán elfogadott határozatoknak a világhelyzetre gyakorolt óriási és egyre növekvő hatása a munkásosztály ellenségeinek táborában riadalmat és aggódni makat kelt. Hogy valamiképp gyengítsék e határozatoknak a nemzetközi helyzetre gyakorolt kedvező hatását, minden erőfeszítésüket arra összpontosították, hogy befeketítsék a békének és az együttműködésnek azt a programját, amelyet az SZKP XX. kongresszusa javasolta a népeknek. Az Egyesült Államoknak az egész kapitalista világ vezetésére irányt tartó államférfiai kapva kaptak azokon a régi hi bákon és hiányosságokon, amelyek a Szovjetunióban Sztálin kultuszával kapcsolatban előfor dúltak. amelyeket az SZKP XX. kongresszusa elítélt és a Szovjetunió Kommunista Pártjának Központi Bizottsága már kijavított. Az Egyesült Államok külügyminisztériuma, félredobva a diplomáciát, vezérkarává vált annak a propaganda-kampánynak, amelyet ő megindított a személyi kultusz körül. Ennek a kampánynak az a célja, hogy árnyékot vessen a marxizmus—leninizmus nagy eszméire, megingassa a dolgozókban a világ első szocialista hatalma a Szovjetunió iránt érzett bizalmat, viszályt és zavart keltsen a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom soraiban. Az amerikai monopóliumok kreatúrái számot adnak maguknak arról, hogy a jelenlegi körülmények között a kapitalizmus restaurációjának eszméje a népi demokratikus országokban nem találhat valamennyire is nagyszámú helyeslőre és ezért ravaszabb utat vá lasztanak. Ügynökségüket felhasználva, a résztvett kizsákmá nyoló osztályoknak a kommunizmus iránt ellenséges maradványaira támaszkodva megpróbálnak hálójukba vonni néhány becsületes, de politikai szempontból nem eléggé meg- edzett embert és soviniszta han gulatot igyekeznek ébreszteni, meg akarják bontani a szocialista országok közötti kapcsolatokat is. A szocialista világrendszer sok ország szilárd, megbonthatatlan közössége. Azok az orszá gok, amelyek ma a szocialista világrendszerhez tartoznak, a munkásosztálynak és a pa rasztságnak az elnyomók ellen vívott hosszas és nehéz felszabadító harc következtében szakítottak a kapitalizmussal. A második világháború előtt Lengyelországnak, Romániának, Magyarországnak, Bulgáriának, Albániának gyenge ipara, elmaradott mezőgazdasága volt. A szocializmus építése ezekben éppúgy mint a töb bi népi demokratikus országban lehetővé tette, hogy örökre végezzenek az egykori gazdasági elmaradottsággal. Gyors ütemben fejlődik a szó cialista építés a Kínai Népköz- társaságban. Mindez azt bizonyítja, hogy minden népi demokratikus ország jelentős előrehaladást ért el a szocializmus útján. A Szovjetunióban a kommunizmus építése, akárcsak a népi demokratikus országokban a szocializmus építése egységes folyamat a népeknek az új felé való haladásában. A szocialista országok tömörítésében döntő szerepük van a kommunista és a munkáspártoknak, amelyek magasra tartják a leninizmus zászlaját, a népek barátságának zászlaját. A Szovjetunió Kommunista Pártja XX. kongresszusának határozatai történelmi jellegűvé váltak az egész szocialista tábor megszilárdításában. A szabad népek, amikor a kommunista pártok vezetésével országuk viszonyainak megfelelően alkotóan alkalmazzák a marxizmust, egy cél, a kommunizmus felé haladnak. Az Egyesült Államok egyes körei azonban sehogy sem tudják megérteni a szocialista rendszernek a Szovjetunióban, a népi Kínában és a népi demokratikus országokban való meg szilárdulása történelmi törvény szerűségeit. Még mindig nem mondtak le arról az álmukról, hogy visszatérnek „a régi jó idők,“ amikor az amerikai, az angol, a francia és a német kapitalisták garázdálkodtak Kínában, Lengyelországban, Magyarországon és más országokban, amelyek most az önálló fejlődés útjára léptek. Az imperialisták úgy gondolják, hogy ha ezekbe az országokban tovább fejlődik a szo- ciálista demokrácia, még jobban kibontakozik a bírálat és az önbírálat, ügynökeinek sikerül elvetniük mérges magvai- kat. Erre a célra használták fel például azt a vitát, amely Magyarországon a Petőfi körben folyt. Egyes elemek, amelyek szem benállnak a Magyar Dolgozók Pártjának politikájával, az imperialista körök kívülről jövő befolyásának engedve, vita ürügyén megpróbálták pártellenes nézetei két hirdetni, ami jól jött a népi Magyarország ellenségeinek. A szabad népek az új álarcban is felismerik az ellenséget, leleplezik és ártalmatlanná teszik azt. Egyúttal nem lehet szemethúnyni afölött a tény fö lőtt, hogy ott, ahol a politikai tömegmunka, az eszmei nevelő munka gyenge, az ellenséges ügynökség siet, hogy e gyengeséget felhasználja saját céljaira. Ezzel kapcsolatban meg kell említeni a Poznanban nemrég történt provokációt is. Mindenki tudja most, hogy ez a provokáció az ellenséges ügynökök kezemunkája. A poznani provokátorok a növekedés ideiglenes nehézségeire építették gyalázatos számításaikat. A népi demokratikus országokban vannak még bizonyos nehézségek, amelyek az egész népgazdaság mélyreható átépítésével, a nagy beruházások szükségességével függnek össze. Ezeket a hibáikat sikeresen küszöbölik ki. A munkásosztály ellenségei azonban népellenes céljaikból megpróbálják kihasználni ezeket a nehézségeket és fogyatékosságokat, különösen ott, ahol gyen gül a kommunista és munkáspártok politikai munkája. Azok közül, akik Poznanban engedtek az ellenséges provokációknak, sokan nem gondolták át, ki uszítja őket. A népi demokratikus országoknak a vívmányai fölött őrködő munkássága, paraszt - sága és értelmisége kétségkívül tanul ebből a leckéből, meg tudja zabolázni a munkásosztály ellenségeit, az imperialisták bűnös ügynökségét. Itt lenne az ideje annak, hogy az imperialista urak megértsék: a szocialista országok baráti együttműködése, amely a népek történelmi vívmánya, szilárd és megbonthatatlan. Biztosítja a szocialista országok nemzeti függetlenségét, megszilárdítja nemzetközi hely zetüket lehetőséget ad a nemzetgazdaság szakadatlan fejlődésére és a dolgozók élet- színvonalának emelésére. A szocialista országok a kölcsönös támogatásra és segítségre támaszkodva, leküzdik a növekedés nehézségeit, magabiztosan haladnak a szó cialista világrendszer erősítésének, a világbéke megszilárdításának útján. A világ ma a demokratikus mozgalom újabb hatalmas fellendülésének és tömörülésének, a jobb jövőjükért küzdő dolgo. gozók közötti egység erősödésének előestéjén van. Az SZKP XX. kongresszusának határozatai nagyszerű távlatokat nyitottak meg a békéért és a szocializmusért síkraszálló erők egyesülése előtt. Óriási szerep hárul ebben a kommunista pártokra. Az összes demokratikus erők egysége megteremtésének reális lehetősége, a kommunista pártok befolyásának növekedése szerfölött aggasztja a munkásosztály ellenségeit, az összes reakciósokat. A kapitalista országok reakciós erői éppen ezért most a nemzetközi munkásmozgalom egységének megbontására építik legfőbb számításaikat. Ez az imperialista reakció összes erőinek fői támadási iránya. :ü Először is azt gondolják, hogyha beszüntették működé- sükat a munkásosztály olyan nemzetközi szervezetei, mint a Komintern és a Kominform, meggyengül a nemzetközi szolidaritás és megszűnik az érintkezés a marxizmus—leni. nizmus alapján álló forradalmi testvérpártok között. Másodszor azt remélik^ hogy1 a tevékenységükben az egyes országok nemzeti sajátosságai-J ból és feltételeiből kiinduló* és saját népéig nemzeti érde-f keit tolmácsoló kommunista* pártok megfeledkezhetnek arról, hogy a nemzetközi szoli-i daritás erősítéséhez érdeke fű- < > ződik az egész világ minden or- (• szág munkásosztályának. f Az imperialista reakció e szá. mításaira elkerülhetetlenül kudarc vár. A kapitalista országok kom- munista pártjai mind határozottabban visszavágnak az imperialista körök bomlasztó mesterkedéseinek, lépésről lépésre leplezik le azt a rágalomhadjáratot, amelyet a munkásosztály ellenségei a nemzetközi munkásmozgalom bomasztására folytatnak. A kommunista pártoknak az imperialista reakció merényletei ellen folytatott történelmi jelentőségű harcai szempontjából nagyfontossági az SZKP Központi Bizottságának június 30-i határozata . a személyi kultusz és következményeinek leküzdéséről’’. Az SZKP Köznonti Bizottságának június 30-i határozata a marxizmus—leninizmus fényével világítja meg a munkásmozgalom történetének jelenlegi szakaszát s megsemmisítő csapást mér a Szovjetunió, a kommunizmus megrá- galmazóira. Tito elnök kairói látogatása óta Egyiptom életében jelentős változás következett be: Egyiptom független köztársaság lett. Most, amikor Nasszer elnök viszonozza a kairói látogatást, egy olyan ország államfője látogat el Belgrádba, amely hosszú és ■ kemény harcok után végre megszerezte a szabadságot. Tito és Nasszer eddig két- ízben találkozott. Ezek a találkozások azt bizonyították, hogy a két ország azonos nézeteket vall a legfontosabb nemzetközi kérdésekben, s küpolitikájuk a békés egymás mellett élés egyre nagyobb tért hódító elvére épül. — A mostani belgrádi találkozó is elsősorban ennek lesz bizonyítéka, de a tárgyalások más szempontból is jelentősek lehetnek. A két államfőnek alkalma nyílik megvizsgálni, hogy utolsó találkozásuk óta milyen eredményeket értek el az általános világhelyzet és a két ország szempontjából egyaránt. A belgrádi találkozó egyik várható eredménye nyilván az lesz, hogy a két ál. lamfő nemcsak a békés egymás mellett élés elvének helyességét és fontosságát állan- píthatja meg ismét, hanem azt is, hogy ez az elv mindjobban megszilárdul és mind több hívet szerez. Ebből a szemszögből nézve, pedig a belgrádi találkozó lényegesen több, — mint Jugoszlávia és Egyiptom ügye. A két ország törekvéseinek azonossága nyilván újabb hívekkel gazdagítja a békéért küzdő milliók táborát és ezzel feltétlenül hozzájárul az általános világhelyzet tisztázásához és rendezéséhez. Nyári oromok ••• v< ' ' ' fi* /' ' ''-„■I. A képen: Gyermekek a reggeli torna után vidáman indulnak fürödni a tengerben az „Artye k“ úttörőtáborban (Krim félsz.) (56. folytatás.) A gazda nem volt érzelgős. Kíméletlenül hajtotta magát is, de minket is. Kora hajnalban mar talpon voltunk. Sokszor elnéztem, amint karvaly arcán egyik gond felhő a másik után suhant keresztül. El sem tudtam képzelni, hogy ez az ember valaha szerelmes szavakat tudott suttogni, hogy gondtalan, vidám legény ,e- hetett. Később értettem csak, amikor már néhány hónapot töltöttem Kanadában és elkerül tem a farmról, hogy a hozzá hasonló kisbirtokosok élete ál landó kapaszkodás itt. A kapitalizmus egynémely alapvető igazságát, már a fejembe verték, még Ausztriában, — Koringer Gabi igazat mondott a linzi matróz csárdában, pedig akkor spicces volt: — Aki bírja, marja. Az én gazdám arcáról is ez a tülekedés törölte le a mosolyt. Amióta a folyóba öntöztük a tejet, azóta elhatároztam — ha lehet, minél előbb eltűnök a farmról. Itt annyi tőkét sosem kaparok össze magamnak, amiből normális életet lehetne kezdeni. Otthon, Magyarországon se láttam valami nagy jövőt a paraszti mun kában, de itt? — Hiába a gépesítés... A piac megfojtja, tönkre teszi a farmot, ügy gondoltam, a telet valahogy átvészelem a farmon és közben a havi negyven dollárokSxamoH Rudolf t Amerikából jöttem... Kalandos történet ból visszafizetem a kanadai államnak a kiutazásom költsé geit és ha ránk köszönt a tavasz, tovább állok. Néhányszor Fred bevitt Torontóba. Ezek a kirándulások legkevesebb tíz dollárba kerültek, de arra jók voltak, hogy megismerjem ezt a hatal más kanadai várost... Furcsa emberke volt ez a Fred. Én már hozzászoktam, hogy bármerre jártam a kerek nagy világban, munkatár saim, vagy azok a hozzám hasonló emberek, akikkel összehozott a sors, amikor szórako kozásról volt szó elsősorban a kétes hírű, szutykos lokálokba és bordélyházakba vezették az embert. Azt vártam, hogy Fred is így kezdi... mert mi más igényünk volt nekünk? Ha szépet láttunk az életben — és a szépet csak ritkán vettük észre, mert a a mi ízlésünket nem csiszolta senki — tovább mentünk... Sosem felejtem el a napot, 1953 decemberében autóbusz- szal érkeztünk Torontóba. Ta Ián különös adottságom lehet nekem, de minden idegen nyelv könnyen ragad rám — két hónap után elég tűrhetően gagyogtam angolul és ha nem is tudtam eléggé szabatosan kifejezni magamat, de ha lassan beszéltek, nagyjából megértettem az idegen be szédet. Jártam én már Budapesten, de ilyen nyüzsgés, mint itt fogadott Torontóban, még sosem láttam. A város az Ontário tó partján épült. Tudja ez az öt-tó utolsó tava... Délnyugati csúcs kénél van a világhírű Niagara vízesés — erről külön beszélek majd, mert egyszer sikerült eljutnom ehhez a vízeséshez. Amerikai viszonylatban nagyon szép város Torontó — bár szerintem Budapest sokkal szebb — elég az hozzá, megérkeztünk egy téli vasárnap délelőtt a városba. A busz-pályaudvaron levő bisztróban ittunk két wiskit és akkor így, szólt Fred: — Fiú, érdekel Canada? — Jobb hijján... — Akkor gyere velem... Magasvasútra szálltunk — ez Qlyan, mint nálunk a villamos, azzal a különbséggel, hogy a pesti villamos az utcákon szalad, ez meg a házak tetején... Negyed órát utaztunk — va lami nagyszerű érzés volt a magasból látni, hogyan rohan el alattunk egyik utca a másik után. Amikor kiszálltunk a villamosból, egy nyolc emeletes ház terraszosan kiképzett tetején álltunk. Alattunk hatalmas „u“‘ alakú tér és néhány száz méterrel odébb pedig az Ontário-tó hullámzott. Mozgó lépcsőn jutottunk le a térre. A tér közepén hatalmas fenyőkből álló sugárút kezdődött és a tó parton levő magányos nyolc oszloppal díszített épülethez vezetett. — Múzeum — mutatott a fa sor végére Fred. — Orfeum? — kérdeztem, azt hittem elvétette a szót. — Nem, nem... múzeum... — Hát menjünk. Fred valóban a „Canada Múzeum“-hoz vezetett Először bosszankodtam — sosem néztem én még múzeumot, nem hiányzott az nekem. De azután nem bántam meg, hogy idejöttünk. A hatalmas termekben kitárult előttem a látóhatár és amit Canadáról tudok, az ott ragadt rám, azon a hideg decemberi délelőttön. Egy dollár belépő díjat kellett fizetnünk fejenként és egy dollárért egy idősebb keszeg emberke, miközben végig vezetett a látszólag felesleges lim-lomokat tartalmazó termeken, a következőket V- mondta, illetve mesélte séta közben. (Folytatjuk.)