Tolnai Napló, 1955. február (12. évfolyam, 26-49. szám)

1955-02-09 / 33. szám

V NAPLÓ !«/«>«> a! .Sv» IJ ,'ií 9 A Szovjetunió Legfelső Tanácsa szövetségi tanácsának és nemzetiségi tanácsának február 8-í együttes ülése Moszrkva (TASZSZ): Február 8-án 13 óra­kor a nagy Kreml palotában együttes ülést tartott a szövetségi tanács ég a nemzetiségi tanács. A kormánypáholyokban a Szovjetunió Kom­munista Pártjának és p Szovjetunió kormá­nyának vezetői, a Szovjetunió Legfelső Taná­csa elnökségének tagjai, miniszterek foglal­nak helyet. Az ülésen nagyszámú vendé" is jelen volt. Megteltek a diplomáciai testület, a szovjet és a külföldi sajtó páholyai. A. P. Vcllkov küldött, a szövetségi tanács elnöke ‘közli, hogy nyilatkozat érkezett az együttes ülés elnökéhez G. M. Malenkovtót, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökétől s ebben kiéri, hogy mentsék fel őt a Szovjet­unió Miniisztenbanáfcsa elnökének tisztsége alól. A. P. Volkov küldött felolvasta a nyilat­kozat szövegét G. M„ Malenkov nyilatkozata A szövetségi tanács és a nemzetiségi tanács együttes ülésének elnökéhez. Kérem, hozza a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szó vétségé Legfelső Tanácsának tudomására azt a kérésemet, hogy mentsenek fel a Szovjet­unió Minisztertanácsa elnöké­nek tisztsége alól. Keresem indítékai tárgyi megfontolások, nevezetesen, hogy meg keli erősíteni a mi­nisztertanács vezetését és cél­szerű, hogy a Szovjetunió Mi­nisztertanácsa elnökének tiszt­ségét más elvtárs töltse be, aki az állami. munka terén na­gyobb tapasztalatokkal rendel­kezik. Világosan látom, hogy a minisztertanács elnöke bo­nyolult 'é.s felelősségteljes kö­telezettségeinek teljesítésénél hátrányos az, hogy hóm ren­delkezem elégséges tapasztala­tokkal a helyi munkáiban, to­vábbá az, hogy nem volt alkal­mam minisztériumiban vagy valamilyen gazdasági szervben közvetlenül irányítani a nép­gazdaság egyes ágazatait. Kőiélességemnek tartom to­vábbá a jelen nyilatkozatban jelenteni, hogy most, amikor a Szovjetunió Kommunista Pártja és országunk dolgozói különös erőfeszítéseket össz­pontosítanák a mezőgazdaság mielőbbi fellendítésére, külö­nösen világosan látom hibár mat és felelősségemet a mező­gazdaságban kialakult nem- kielégítő helyzetért, mivel ez­előtt több éven keresztül ne­kem volt kötelességem ellen­őrizni és irányítani a helyi me­zőgazdasági szervek munkáját valamint a helyi pártszerveze­teknek és a szovjetek szerve­zeteinek a mezőgazdasággal kapcsolatos munkáját. A Kom­munista Párt az SZKP Köz­ponti Bizottságának kezdemé­nyezésére és vezetésével már kidolgozott és megvalósít több nagyarányú intézkedést a me­zőgazdaság elmaradottságának leküzdésére. Kétségkívül az ilyen fontos intézkedések közé tartozik a mezőgazdasági adó reformja, amelyről meg aka­rom mondani, hogy az SZKP Közíponti Bizottságának kez­deményezésére és javaslatára hajtották végre és most lát­ható, milyen fontos szerepet ‘öltött be ez a reform a mező­gazdaság fejlesztésében. Most, mint ismeretes, az SZKP Köz­ponti Bizottságának kezdemé­nyezésére és irányításával át­fogó programot dolgoztak ki a mezőgazdaság elmaradásá­nak megszüntetésére és a me­zőgazdaság minél gyorsabb ütemű fejlesztésére. Ez a pro­gram az egyedül helyes alap­ra — a nehézipar minden esz­közzel való további 'fejleszté­sére — támaszkodik és csupán ennek végrehajtása teremti meg e. szükséges feltételeiket, valamennyi szükséges közszük­ségleti cikk termelésének tény leges fellendítéséhez. Várható, hegy a különböző burzsoá kldikkecskék rágalma­zó kohalmányrkat tákolnak . ?.o.]p,r) rjy • l ; T • ^TTlITlSu és magával a Szovjetunió Mi- •iLiSzlertajiátCsa. c*i:r»óKi tisztssg-s- •joI való feimentés&m tértyevsu bapcsolálban De mi, kornimu- listák és szovjet emberek, ügyet sem vetünk e hazugsá­gokra t rágalmakra. Mind- annyiuí te számára mindennél ilőbbrs "•lók a haza, a nép, a kommunista párt érdekei. Amikor előterjesztem azt a kéréseimet, hogy mentsenek fel a Szovjetunió Miniszterta­nácsa elnökének tisztsége alól, biztosítani akarom ■ a Szovjet­unió Legfelső Tanácsát arról, hogy a rémbízott új területen, az SZKP egységben és össze­fogásban összeforrott Központi Bizottságának és a szovjet kormánynak irányításával a leglelikiiismeretesiebben fogom teljesíteni kötelességemet és azokat a kötelezettségeket, amelyekkel megbíznak. 1955. február 8-a. G. Malenkov a Szovjetunió Minisz­tertanácsának elnöke. Ezután A. M. Puzamcv kül­dött emeCkedák szólásra. Ki­jelenti, hogy a Gr. M. Malen- kov nyilatkozatában kifejtett indokolást teljesen helyesnek tartja és javasolja, fogadják el G. M. Malenkov nyilatkozatát és mentsék fel őt n Szovjet­unió Minisztertanácsa elnöké­nek tisztsége alól. A Szovjet Szocialista Köz- ! társaságok Szövetségének Leg- i telső Tanácsa határozatba fog- | falja: elfogadja G. M. Malem- ■ kov nyilatkozatát ég felmenti őt a Szovjetunió Miniszterta­nácsa elnökének tisztsége alól. Az ülést ezután délután négy óráig felfüggesztették. anyrn elvtársat választották meg a Szovjetunió Minisztertanácsának elnökévé Moszkva (TASZSZ): Február 8-án délután négy órakor a szünet után folytatódott a szö­vetségi tanács és a nemzeti­ségi tanács együttes ülése. A Szovjetunió Miniszterta­nácsának elnöki tisztségére való jelölés kérdésében N. Sz. Hruscsov küldött kapott szót. A Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának és a korelnökök tanácsának megbízásából javasolta, hogy N. A. Bulganyint nevezzék ki a Szovjetunió Minisztertanácsé Az amerikai helytartó szavai II ildreth amerikai diploma­‘ * ta az Egyesült Államok pakisztáni nagykövete. Nem­zetközi szokás szerint egy nagykövet kizárólag saját ál­lamának nevében beszél. Mis­ter Hildreth azonban szűknek találja a nagyköveti hatáskör szokásos kereteit. Pakisztán­ban, amelynek kormánya „úgy­nevezett katonai segély”-egyez ményt kötött az Egyesült Álla­mokkal, s bevonta az országot a SEATO-ba, ebbe az agresz- sziv amerikai tömbbe, Hildreth immár nem nagykövetnek, ha­nem gazdának érzi magát. Január 20-án Multane pa­kisztáni városban beszédet mondott, s ezalkalommal már nem az amerikai nagykövet­ség, hanem Pakisztán nevében beszélt. Beszéde tele volt tűzdelve ilyesféle kijelentésekkel: „Pa­kisztán kész együttműködni”, „Pakisztán tudatában van an­nak”, „Pakisztán megérti”, stb. Hildreth kijelentései megmu­tatták, hogyan gondolkodnak lelkűk mélyén a washingtoni politikusok azokról az orszá­gokról, amelyek, ugyancsak a pakisztáni nagykövet szavai szerint, „Határozottan a Nyu­gathoz” értve ezalatt az Egye­sült Államokat, kötötték sor­sukat”. Az amerikai külügy­minisztérium ezeket az orszá­gokat csatlósainak tekinti, amelyeknek nem lehet saját politikájuk, önálló vélemé­nyük, s kötelességük engedel­meskedni Washington paran­csainak. Lehet, hogy Pakisztán veze­tő köreiben egyeseket ez ki­elégít. A pakisztáni közvéle­mény azonban tisztán látja ennek a helyzetnek veszélyeit. A múlt év szeptemberében a Dawn című lap közölte Fazlul Rahman volt kereskedelmi mi­niszter kijelentését, mely sze­rint az Egyesült Államokkal való barátság végső fokon ah­hoz vezet, hogy „Amerika le­igázza Pakisztánt”. A Laboré­ban megjelenő Pakistan Re­view című folyóirat decemberi számában elemezte az Egyesült Államok délkeletázsiai agresz- sziv terveit, s azt fejtegette, milyen helyet szán az Egyesült Államok Pakisztánnak tervei­ben. A folyóirat azt a követ­keztetést vonta le, hogy Pakisz tán egyszerűen az „amerikai imperializmus csatlósa”. Hildreth multanei beszéde igazolja a pakisztáni közvéle­mény aggodalmait, s intő fi­gyelmeztetésül kell, hogy szol­gáljon más ázsiai népek szá­mára is, amelyeket a washing­toni politikusok félrevezetéssel, zsarolással, vagy dollárokkal különböző agresszív tömbökre csábítanak, nak elnökévé. Hruscsov kül­dött kiváló pártmunkásként és államférfiként jellemezte Bul- ganyint. A Szovjetunió Legfelső Ta­nácsa egyhangú határozatot hozott, amely szerint N. A. Bulganyint nevezik ki a Szov­jetunió Minisztertanácsának el­nökévé. Ezután V. M. Molotov, a Szovjetunió Minisztertanácsá­nak első elnökhelyettese, kül­ügyminiszter emelkedett szó­lásra, hogy megtartsa beszámo lóját a nemzetközi helyzetről és a Szovjetunió kormányának külpolitikájáról. Vita az angol alsóíiázban London (MTI): Hétfőn az an­gol alsóház ülésén bejelentet­ték, hogy „amerikai hadiha­jók, amelyek Formoza miatt valamilyen harci cselekmény­ben rész tvesznek, javítás és tüzelőanyag felvétele céljából befuthatnak Hongkong kikötő­jébe.“ Ez a bejelentés hatalmas vihart kavart az alsóháziban. Bevan, az Angol Munkáspárt úgynevezett baiszárnyának ve­zetője Turton külügyi állam­titkár felé fordulva megkér­dezte: „Nem érti-e, hogy ez végtelenül veszedelmes, kihí­vó eljárás? Jelenleg szerződés alapján vagyunk Hongkong­ban, de ha a pekingi kormány nem ajkarja. hogy ott marad­junk, rendkívül kétséges, hogy ott maradhatunk-e. Nemcsak kétes, hanem lehetetlen is vol­na az ottmaradásunk, s ezért kerülni kell az ilyen kihívó eljárást.“ Turton azzal akarta elke­rülni a kérdésre adandó vá­laszt, hogy ama hivatkozott: „Nem ésszerűtlen dolog, ha segítenek a bajbajutott hajó­kon .. Megkezdték a magyar ólomkristály gyártását A tokodi üveggyárban meg­kezdték a magyar ólcmfcristály gyártását. A szép csillagású üvegből vázákat, tálakat és hamuzókat készítenek. A dísz­tárgyak árusítását már néhány héten belül megkezdik, Külföldi hírek LONDON A Reuter iroda jelentése szerint az angol kikötőmunká­sok szakszervezetének vezetői február 7-én kijelentették, hogy ajánlják a szakszervezet tag­jainak minden olyan hajó boj­kottálását, amely a Kínai Nép- köztársaság ellen szánt fegy­vert szállít. PEKING A People című burmai lap a burmai kormány szóvivőjé­nek kijelentését közli, amely szerint kormánya Tajvant a Kínai Népköztársaság részének tekinti és mindig is annak te­kintette. A szóvivő szerint a burmai kormány kész ennek az irányvonalnak megfelelően eljárni. DZS AKARTA Sajtó jelentések szerint a szumatrai Dzsambi tartomány­ban és a Jáva-sziget középső részén nagy áradás pusztít. Szumatra szigetén hét várost és nagy vetésterületet öntött el az ár. Az árvíz az említett térségek lakosságának több mint felét sújtja. Az árvíznek áldozatai is vannak. Jáva-szi- get középső részén több mint tizenegyezer ház sérült meg, vagy dőlt romba, mintegy öt­ezer szarvasmarha pusztult el és többszáz hektár rizsföld ke­rült víz alá. A kár tízmillió rúpiára rúg. BERLIN A január 29-én Majna­Frankfurtban tartott nagygyű­lés kezdeményezői elhatároz­ták. hogy négy nyugatnémet­országi városban: az Északraj- na vesztfáliai Dortmundban, Herfordban, valamint a bajor- országi Hóiban és Aschaffen- burgban hajtanak végre nép­szavazást a párizsi szerződések ellen, illetve a német probléma békés megoldására összehívan­dó négyhatalmi értekezlet kér­désében. Dortmundban és Aschaffenburgban folyamatban van. Hofban és Herfordban szerdán kezdődik a népszava­zás. A népszavazás eredményét még a párizsi szerződések má­sodik olvasásában való parla­menti tárgyalása előtt közzéte­szik. BERLIN Nyugatnémet lapjelentések szerint Ollenhauer a Német Szociáldemokrata Párt elnöke, Londonba utazik, ahol — va­lószínűleg már szerdán — meg beszéiést folytat Nehru indiai miniszterelnökkel. A Telegraph nyugatberlini lap úgy tudja, hogy Ollenhauer a Nyugatné­met Szociáldemokrata Párt­nak a német újraegyesítés kér désében vallott nézeteiről kí­vánja az indiai miniszterelnö­köt tájékoztatni. TjéJi ämmäk a íiegi/tkőejL Képek a Román Népköztársaságból Az első síleckék nem mindig a legkönnyebbek Egy olyan sportág amelyhez semmiféle előkészület sem szükséges Hatojama nyilatkozata a Szovjetunióval folytatandó tárgyalásokról Sanghaj (TASZSZ): Mikit a japán rádlió közölte, Hatojama japán miniszterelnök hétfőn K&gosáma városában a követ­kező nyilatkozatot tette: Meggyőződésem, hoigy a diplomáciai kapcsolatok ren­dezéséről a Szovjetunióval folytatandó tárgyalásokat si­ker koronázza majd.. A japán külügyminisztérium most foly­tat megbeszéléseket a szovjet kormánnyal a tárgyalások he­lyéről. Feltételezhető, hogy a tárgyalásokra Moszkvában ke­rül sor. Ne mossunk benzinnel ! A z utóbbi tíz esz- tendő statiszti­kája azt mutatja, hogy a benzin-robba­nások okozta égési sérülések száma, ösz- szehasonlítva egyéb égési sérülésekkel, erősen megnőtt. Ennek oka az, hogy a benzinnel foglalko­zók, a benzint külön­böző háztartási célok ra felhasználók, nem ismerik a benzinnek azon tulajdonságát, hogy annak gőze a levegővel keveredve, robbanó elegyet ké­pez. Ez az elegy a legkisebb szikrára (öngyújtó, villanykap csoló, gyufa stb.) fel­robban s helyrehoz­hatatlan károkat okoz nemcsak a be­rendezésekben, de az ember szervezetében is. Ezt rendkívül fon­tosnak tartom kihang súlyozni. A közönség köré­ben általában tudják, hogy a benzin éghető anyag, azonoan nem ^ismeretes az a körül- í mény, hogy milyen rnagy mértékben rob­banékony, mind a fo­lyadék, mind pedig a fgőze. A benzin rob­banásakor keletkezett hő 1200—1400 Celsius fokú s a bőrt, mé­lyebb rétegeiben is, harmadfokban meg­égeti pillanatok alatt. Az ilyen égési sérü­lések következménye igen gyakran halálos. Ha nem okozza az egyén halálát, a ké­sőbbi gyógyulások úton, súlyos zsugoro­dásokat támaszthat a végtagokon s a test egyéb részein, me­lyek a hegedősek kö­vetkezményei s me­lyek sok esetben, az élet végéig tartó munkaképtelenséget okozhatnak. Súlyos következménye még az égéseknek a szív- izomzat károsodása is. mely a bőr sérü­léseinek gyógyulása után még hosszú ideig fennáll s veszé­lyezteti az életet. Hogy keletkeznek a benzin-rob bánások ? Egy nyitvahagyott, vagy rosszul záró, esetleg megrepedt benzintartályból el­párolgó benzin gőzei a helyiség levegőjét telítik benzin gőzzel. Az így telített levegő fekobbanásához ele­gendő az autógejzir őrlángja, a villany­kapcsoló szikrája, egy szál gyufa meggyúj­tása, vagy a tűzhely feletti levegő átforró sodása. így robban fel az a levegő is, mely a gyapjuholmi, fehérnemű, benzinnel való mosásakor az anyagból elpárolgó benzingőzzel telítő­dik. A benzint, igen helytelenül és meggondolatlanul —- használják háztartá­sokban- mosásra. A főzésre feltett ruhá­hoz benzint öntenek, hogy fehérebb le­gyen. Nagyobb meny nyiségü benzinnel ru hákat tisztítanak s utána vasalják vil­lanyvasalóval. Ilyen­kor a tűzhelyre csep­pent benzincsepp vagy a villanyvasaló bekapcsolásakor ki­pattanó szikra okozza a katasztrófát. Előfordúlt az is, hogy a parketta tisz­títására használatos viaszt, benzinnel tet­ték a tűzhelyre. Ez a meggondolatlanság 2 ember életébe került. A benzin nem mo­só és tisztítószer. Ezt mindenkinek meg kell jegyeznie. A ben zin nem helyettesit), a kitűnően bevált mosószereinket. Ezért a benzint ne használ­juk háztartásainkban tisztításra, mosásra. És ne használjuk, ha már elkerülhetetlen a használata, zárt helyiségben. öngyújtónkat 'ben­zinnel megtöltve, ne kísérletezzünk az ön­gyújtó meggyújtásá­val, ha mellettünk, vagy kezünkben van a benzines üveg. Tü­zet ne rakjunk úgy, hogy benzinnel át­itatott rongydarabot dobunk a tűzhelybe, s utána égő gyufaszá­lat. E próbálkozások­ra esetleg életünkkel fizethetünk. A fent említett oéldák sok ha­lálesetet takarnak. — Megemlítettük azért, hogy okuljunk belő-, lük, ne könnyelmüs- ködjünk. (TTIT) úr. Dvorszky Kornél bőrgyógyászati klinikai tanársegéd.

Next

/
Oldalképek
Tartalom