Tolnai Napló, 1954. július (11. évfolyam, 154-180. szám)
1954-07-20 / 170. szám
N X P E ő 1951 JŰLIUS 20 25 HARCBA! AZ ÁRRAL A közlekedés és postaügyi minisztérium napról, napra fokozott segítséget ad az árvíz elleni küzdelemhez Árvízvédelmi kormánybizíosság jelentése A minisztérium közlekedésépítési főosztálya eddig több mint félezer különféle nagyteljesítményű földmunka- és szállítógépet bocsátott az árvízvédelmi szervek rendelkezésére. Ezeket a gépeket a különböző közlekedésépítési vállalatok mintegy ezer dolgozója kezeli. Rajtuk kívül a közlekedésépítési vállalatoktól további kétezer dolgozó vesz részt az árvízvédelmi munkákban. A közlekedés és postaügyi minisztérium, autóközlekedési főigazgatóságának irányítása alatt működő TEFU vállalatok gépkocsijait az árvízveszély első pillanatától elsősorban az árvízvédelem segítésére állították be. Budapesten az autóközlekedési főigazgatóságon lévő főmenet- irányító állandó összeköttetést tart fenn az ország valamennyi autóközlekedési vállalatával és központilag irányítja a tehergépkocsikat a veszélyeztetett területekre, ahol azok a szállítási és mentési munkákban egyaránt résztvesznek. A TEFU gépkocsivezetők hosszú sora három napon át is dolgozik váltás nélkül. A minisztérium autóközlekedési főigazgatóságának irányításával jelenleg körülbelül 1500 TEFU gépkocsi áll az árvízvédelem rendelkezésére. A dunamenti földműves- szövetkezetek is kiveszik részüket az árvízvédelmi munkákból A dunamenti földművesszövetke- zetek felkészültek az árvíz sújtotta községek és az árvízvédelmi munkákban résztvevők ellátására. Gondoskodnak arról, hogy a szükséges cikkek nűndenhol kaphatók legyenek. A szövetkezeti vendéglők meleg és hideg étellel látják el az árvíz- védelem munkásait. . A Duna felső szakaszán lévő földművesszövetkezetek — mint a moson magyaróvári, ménfőcsanaki, győr- szentmártoni, ácsi, tahitótfalui jó munkájának is jelentős része van abban, hogy az áruellátás, az élelmezés terén nem volt fennakadás. Jó munkát végeztek a szentendrei és a kisoroszi szövetkezeti dolgozók. Az ártól körülvett kisorosziban gondoskodtak arról, hogy meglegyen minden áru, ami a lakosság számára szükséges. Esztergom alól kezd elvonulni az ár Tíz idegfészítő nap telt el azóta, hogy az esztergomi városi tanácshoz befutott az értesítés a Duna áradásáról. Tíz kemény, küzdelmes munkával telt éjszaka és nappal volt ez az időszak Esztergom város dolgozóinak életében. A város ipari munkásai, dolgozói teljes létszámmal resztvettek az árvízveszély elhárításában, a gáterősítő munkákban, hogy megvédhessek városukat. Az utóbbi négy nap alatt 200 teherautó, dömper és több, mint 15 ezer ember segédkezett, építette, erősítette a gátat, s hősies munkával, közös erőfeszítéssel megmentette a város 25 ezer emberének otthonát. Meg mentették a több, mint háromezer hold kalászost is. A város dolgozó parasztsága éjjel-nappal a mezőn volt, vágták a gabonát, s kévéket mindjárt kocsira rakták. A várost fenyegető árvíz magassága szombaton déliben érte el a tetőpontját, 69-1 centimétert, s ez ama, gasság több, mint 24 órát át tartott. A parti figyelőszolgálat több pontjáról hétfőn aélben olyan jelentés érkezett a tanács árvízvédelmi bizottságához, hogy a Duna a város területén apad. Valóban Esztergomnál hétfőn déli 12 órától délután 2 óráig 10 centimétert apadt a Duna vize. A veszélyes árhullám tehát kezd elvonulni. A kender-juta és textiliparban vasárnap 14.000 zsákot gyártottak, hogy pótolják az árvízvédelemnél felhasznált zsákokat Budapest főútvonalain most gyakran látni zsákokkal megrakott „ár- vízvédelem'' felirattal robogó autókat, Ezekben a napokban, még vasárnap is nagymennyiségű zsákot szállítottak el az ország legnagyobb zsákgyárából a kender, juta és textiliparból. Itt vasárnap is termeltek, hegy a mezőgazdaságban a betakarításnál se legyen zsákhiány. Vasárnap 14 ezer zsáikot készítettek és több rendkívüli kérést elégítettek ki. A belkereskedelmi minisztériumból például telefonon értesítették a gyár vezetőit, hogy Győrbe az árvízkárosultak számára 1500 szalmazsákra lenne szükség. A kérésre az volt a váilasz, hogy máris indulhatnak érte és mire a tehergépkocsi a gyárba ért, már készen voltak a szalmazsákok. Az árvíz elleni küzdelem déli frontja A bajai aunasaakaszon hétfőre a víz magassága elérte a 875 cm-t. A Baja melletti Pandur sziget, amely csak mezőgazdasági terület, már teljesen víz alá került és a víz helyenként kezdett átszivárogni a nyúl gátakon. Ezért honvédek és dolgozók, mintegy kétezren — főleg fiatalok. — megfeszített erővel szünet nélkül dolgoznak a gátak megerősítésén. A Kamarás-Duna-ág mellett, ahol a mélyebben fekvő területeken néhány ház épült, eddig húsz lakást kellett kiüríteni és előreláthatóan még további harminc lakás kiürítésére kerül sor. A kiköltöztetett . családokat a város középületeiben, iskolákban, kultúrotthonokban helyezték gondoskodtak ellátásukról. el és A Német Kommunista Párt elnökségének nyilatkozata Berlin (TASZSZ): Az ADN hírügynökség közölte a Német Kommu nista Párt elnökségének nyilatkozatát a Német Szociáldemokrata Pár+. kongresszusával kapcsolatban. A nyilatkozat felhívással fordul a Német Szociáldemokrata Párt kongresszusi küldötteihez, hogy harcoljanak egész Németország munkás- osztályának egységéért, a Szociáldemokrata Párt, a Szocialista Egységpárt és a Kommunista Párt szervezőinek együttműködéséért, hogy ezzel megváltoztassál-: Nyugat-Német- ország politikáját, megteremtsék az egységes, demokratikus, békeszerető és független Németországot. Csőn Cn-íaj estebédet adott Chaplin tiszteletére Genf (Uj Kína) Csou En-!aj, a Kínai Népköztársaság miniszterelnöke vasárnap este hét órakor este-bé- det adott Chaplin, a világhírű filmszínész, az 1954. éVi Nemzetközi Békedíj kitüntetettje és felesége tiszteletére. Az estebéden jelen voltak a csehszlovákiai nyolcadik nemzetközi film fesztiválon résztvevő kínai filmküi- döttség tagjai, a kínai filmterjesztő társaság képviselői és a genfi értekezlet kínai küldöttségének tagjai. Kyuüalnéinet értelmiségi küldöttség petíciót nyújtott át Géniben a nagyhatalmak Genf (MTI): A nyugatnémet értelmiség heidelbergi kongresszusának megválasztott küldöttsége szombaton Genfben petíciót nyújtott át a Szovjetunió, Franciaország, Anglia és az Amerikai Egyesült Államok képviselőinek. A petíció követeli, hogy a négy nagyhatalom képviselői tartsanak újabb értekezletet a német kérdés megoldására, Németország újraegyesítésének megvalósítására és vonják be tanácskozásaikba Nyugat, és Kelet-Németország lakosságának megbízottait is. A nyugatnémet értelmiségi küldöttséget, amelyet Fassbinder asszony, bonni egyetemi tanár vezetett, szovjet részről Kuznyecov külügymimszterhelyet tes, amerikai rézről Gowon, a genfi főkonzul fogadta. Á Főiskolai Világbajnokság hírei A XII. FVB megnyitó és záró ünnepségének különböző műsorszáiriai- ban szereplő fiatalok már hosszú he. tek óta lelkesen készülődnek, tökéletesítik gyakorlataikat. Az üzemi kultúrcsoportokból alakult négyszázhúsz főnyi népitánc-együttes minden hétfőn a Vasas budapesti népligeti pályáján tartja próbiát. A záróünnepélyen fellépő közel négyszáz táncost a sportegyesületekből válogatták ki. Ezerháromszáz fiatal a „Béke1' szót formálja majd záróképként a Népstadion zöld gyepén. A fiatalok zene hangjai mellett futnak a pálya közepére, s felállásukkal pillanatok alatt kialakítják: „Pace, Peace, Friede, Mir, Béke.“A dunai árhullám legmagasabb vízállása, majd igen csekély apadása Vác—Budapest között a hétfőre virradó éjszaka bekövetkezett. A budapesti vízszint vasárnap este 19 órától éjjel 2 óráig 805 centiméter volt, majd hajnali négy órától egy centimétert apadt, s hétfőn reggel hét órakor 804 centiméter. A győri térségben a helyzet változatlan, Almásfüzitőnél c. töltés mögött felfakadó vizeket kisebb szádfalazással zárták el. Esztergomnál az erősítési munkák tervszerűen folynak. Itt az éjjeli órákban nagyobb zivatar volt. Ennek következtében a csatornák lezártsága miatt a város belső részeiben összegyűlt esővíz kisebb vízel- borításokat okozott. A víz eltávolítása szivattyúzással megindult. Esztergomnál eddig 5 centimétert apadt a Duna. A szentendrei-szigeten fekvő Szigetmonostor és Pócsmegyer községekben — figyelem hévévé az árvédelmi munkák előrehaladását, a tetőzés órákon belül várható bekövetkezését, a lakosság felkészültségét és fegyelmezett magatartását, valamint a gyors kiürítés helyi adottságait is — az árvízvédelmi kormánybiztos további intézkedésig felfüggesztette a részleges kiürítés végrehajtását. Az Adony község körzetében lévő úgynevezett szaimacsárdai zsilipnél észlelt esurgás megszüntetésére szorítógátat építenek, hogy az itt húzódó műutat megóvják a víztől. A bölcskei-madocsai szakasznál az ideiglenes töltés erősítése és magasítása lépést tart az áradással. A kömlődi híd lezárása folyamatban van. A solt-bajai szakaszon, a Margittá szigeten és a dunavölgyi főcsatorna mentén folyik a nyulgáíak erősítése. \ határmenti töltésszakaszon a védő vonal kisebb hiányosságainak megjavításán és szükség szerniti erősítésén dolgoznak. A budapesti védelmi szakaszon honvéd és szovjet műszaki egységek hathatós közreműködésével folynak a veszélyeztetett pontok töltéserősítési munkálatai. Rákosi Mátyás és Bebrits Lajos elvtárs, az ál-vízvédelmi kormány- biztossal vasárnap az esti órákban bejárta a főváros és környéke legfontosabb árvízvédelmi pontjait. Megállapították, hogy a védekezés megfelelő ütemben folyik. Mii!földi liírcli BERLIN A demokratikus német sajtó jelentése szerint Nyugat-Németország és a Német Demokratikus Köztársaság ifjúsága népes gyűléseken, levelekben és határozatokban erélyesen tiltakozik az ellen, hogy a karlsruhei szövetségi bíróság törvénytelen ítéletével betiltotta Nyugat-Németor szagban a Szabad Német Ifjúságot. TEL AVIV Mint a ..Kol Haam" című lap jelenti, Jaffában megtartották az Izraeli Kommunista Párt helyi bizottságai küldötteinek kongresszusát. A kongresszus 'résztvevői határozatukban felhívják az izraeli népet, ve gyen részt tevékenyen az izraeli bé kebizottság által rendezett, Német ország újrafelfegyverzése kérdésére': tartott népszavazásban, erősítse Izrael és' a Szovjetunió közötti barát ságot, fokozza szolidaritását a kormánynak és a munkaadóknak a nép életszínvonala ellen intézett támadásai elleni harcban, küzdjön az „ál- lamellenes bűncselekmény'‘-ről szóló fasiszta törvénytervezet ellen, juttassa kifejezésre tiltakozását az önkényes cselekedetek miatt és az ellen, ho-gy Nazaretben letartóztatták az Izraeli Kommunista Ifjúsági Szövetség városi szervezetéinek több tagját. RÓMA Az Olasz Kommunista Párt Központi Vezetőségének teljes ülése folytatja munkáját. Mint a ,,1‘Unita'' jelenti, a Giergio Amendela beszámolója feletti vitában többen felszólaltak. a többi között Pietro Secchia. a párt főtitkárhelyettese és Di Vittorio, a CGIL főtitkára. ANKARA Az Anatólia hírügynökség jelentése szerint az amerikai Joe Hanley, Sahap G.üler török főhadnagy kísérőiében július 15-én elindult az Ara- ' út hegyéneit megmászására, hogy megtalálja Noé bárkáját." KOPENIIAGA A Land og Folk című lap jelenti, hogy Hannibal Valdemarsson, az Izlandi Szociáldemokrata Párj elnöke, az „Altydbladid'4 című lap hasábjain cikket közölt . El az útból az előítéletekkel" címmel, amelyben síkra- száll a Kommunista Párttal való együttműködésért. | 304 július 20-án született a kö- zépkor egyik legkimagaslóbb olasz költője és humanistája, Francesco Petrarca. Ma is őt tekintjük az olasz lírai költészet legnagyobb -lakjának és egyben a humanizmus megalapítójának. Nevét Dante és Boccaccio nevével együtt ni egész világon ismerik. Apja firenzei száműzöttként a dél - franciaországi Avignonban, a pápai udvarnál iegyzősködött. Fiát jogi pá lyára szánta, de az szívesebben foglalkozott az ókori irodalommal és r. klasszikus szerzők tanulmányozásába mélyéül bele. Tanulmányait részben Montpellier-ben, részben a kor legkiválóbb egyetemén, Bolognában végezte. Apja halála hazatérésre kényszerítette Petrarcát, Ebben az időben találkozott Laurával, szerelmi költészete ihletőjével és ideáljával. Döntő esemény volr Petrarca életében az az utazás, melynek során Belgiumban, Lüttichberi Cicero egy kéziratát fedezte fel. Addig is állandóan foglalkozott a klasszikus szerzőkkel, de ezentúl filológus, könyv- gyűjtő, tanulmányíró, az első igazi humanista lett. Körülményei hamarosan lehetővé tették, hogy hátatfordíthasson a. pápai udvarnak, melyét züllöttsége miatt mélyen meggyűlök. Provence egy Ries falujába, Vaucluse-be vonul vissza, hogy tanulmányainak éljen. Itt írja meg Africa c. latin époszát. melyben a régi köztársasági Rómát dicsőíti. Dante után Petrarcát is állandóan foglalkoztatta az olasz nemzeti egység gondolata. Ez a gondolat jelentkezik ebben az époszban. í Petrarca humanista híre, . költői hírneve csakhamar egész Európát bejárja. Ugyanabban az évben, 1341- ben két meghívást is kap ünnepélyes költővé koronázásra. A párizsi egyetem meghívását mellőzve Petrarca Rómába utazik. A római Capitoliu- mon, fényes ünnepség keretében veszi át az ókori szokásokat felelevenítő babérkoszorút. Ilyen nagy dicső ségben polgári származású ember még nem részesült addig. A visszavonult életet élő '.ültőből PETRARCA íracsáresgyszerre a tettek, a cselekvés embere lett. Országról országra jár, uralkodókkal tárgyal, úgyszólván egész Európával levelezésben áll. levelezése irodalmi közvélemény: teremt meg. Tanulmányszerű levelei kialakítják az irodalmi kritika alapformáit, könnyedebb írásait a publicisztika első jelentkezésének tekinthetjük. A pápai udvar romlottságát „Címzett nélküli levele”-ben és a híres, keserű, „Avignoni szonettek”-ben pellengérezi ki. Ebben az időszakban ismerkedett meg Cola di Rienzoval, aki Rómában az ókori római köztársaság mintájára, népi jellegű köztársaságot akart felállítani. Petrarca kitörő lelkesedéssel üdvözli az antik hagyományt felújító néptribunt. Éppen Rienzohoz készülődik, amikor a forradalom bukásának híre eljut hozzá. A következő években Petrarca sokat utazik. Diplomáciai megbízatással Prágában, majd Párizsban jár Ekkoriban fordul meg Nápolyi Johanna, Endre magyar herceg felesége udvarában is. Utolsó éveit a Pádua-környéki gyönyörű dőmbos vidék egyik kis falujában tölti. A legenda szerint a halott Petrarcát, tudós humanistához méltó módon, könyvre borult arccal találták meg szobájában. K'qrtársai számára latin versei, humanista kutatásai tették fia talon híressé Petrarcát. Az utókor szemében elsősorban „vulgáris”, vagyis olasz köznyelven írt szonettjei és dalai, a canzonek avattál? halhatatlan költővé. Elérhetetlen szerelme. Laura neve századokon át fennmaradt. alakja jelkéDe lett a remény télén szerelemnek. Ez az élménynélküli szerelem, mint minden trubadúr szerelem, nem a test világában, hanem Petrarca képzeletében játszódott U:. A kesergő szerelem gazdag érzés világa, a szerelemnek ez az új arculata Petrarcával tűnik fel a költészetben. Canzoniere-jét, Daloskönyvét egész Európában elragadtatással olvasták. A magyar költészetben Balassa Bálint és Kisfaludy Sándor versei viselik magukon hatásának nyomait. Dalai, szonettjei zömét Avignonban, Provence kék ege alatt és Vauc luse üde magányában írta. Szonettjeiben általában a reménytelen szerelem, a vágy és a kétségbesés váltakozik a maga korában szokatlanul őszinte és mesterkéletlen hangon. Verseiben az élet színei és hangjai tűnnek fel. A természet és az ember felbonthatatlan egységbe kerül. Természetszeretete vitte rá, hogy öccsével együtt megmássza a Mont Ventoux csúcsait. Élményeit még aznap este leírja egy később világhíressé vált levelében, ilymódon örökítve meg az újkor első turista útját. T ángaló hazaszeretettel teli verÍ J seiben az ország egységesítését sürgette. Hazája érdekében tárgyal a pápával, majd Prágába siet IV. Károly császárhoz, végül felkeresi az olasz fejedelmeket. Csalódással tapasztalja ezek hanyagságát és nemtörődömségét. A császárnál közönyt talál, pusztába kiáltó szavát a pápák hallani sem akarják. Ezalatt Itá Mát a pártharcok, a viszálykodás, a „vendetta" borítja vérbe. A költő elragadtatásával közönti tehát Cola di Rienzot, amikor a néptribun véres államcsínnyel kiragadja Rómát a patrícius, főúri Orsini-Colonna pártok kezéből, ha csak rövid időre is. „Nemes szellem... hozzád szólok, mivel nem látom egyebütt még sugarán sem az erénynek..." — így üdvözli Petrarca Cola di Rien- zot, á szegény kocsmáros fiát, midőn az a köztársaság zászlaját kitűzte. Dante után Petrarca is hangot adott a korai polgárság vágyának, mely a feudális anarchia megszüntetésére és a központosításra nyúlt. Ezt azonban ő nem a szárság széteső intézményétől mélte, hanem az olasz államszövetségtől, az idegenek elleni nemzeti felkeléstől, a rabló és pusztító zsoldoshadak kiűzetésétől. Hazaszeretete és a Laura iránti szerelme mellett Petrarca harmadik szenvedélye a tudomány és az irodalom volt. Hazafias meggyőződés, az olasz nép kulturális öröksége megmentésének gondolata vezette a klasszikusok közé. Számos ókori szerzőt ő mentett át az újkor számára. Olthatatlian kutatószomjámak köszönhetjük Liviust, Cicerót, Quin- tilianust, hagy csak néhányat, a legnagyobbakat említsük meg. A leg- fárádságosabb utazásoktól sem kímélte m,eg magát célja érdekében. Bejárta Európa nagy részét, felkutatta ismerősei, barátai könyv- és levéltárait, az útjába eső városi és egyházi elhanyagolt, poros gyűjteményeket. Ű maga is páratlan értékű könyv, és kézirattárat gyűjtött össze hosszú évek alatt. A fellelt műveket éles kritikával vizsgálta át és szövegelemzései a klasszika-filológia alapjait rakták le. Feltehető, hogy Petrarcát már elég korán megismerték hazánkban is. Mindenesetre, a magyar re- naissance-köhyvművészet egyik legbecsesebb emléke, ia Festetich-kó- dex, a nagy humanista hét zsoltárának magyar fordításét is tartalmazza, p etrarca az újkor előfutára a kö- 1 zépkor alkonyán. Passzív, csöndes, szemlélődő életmódját szívesen cseiréii fel az aktív, cselekvő élettel. Politikai magatartása korlátát ellenére is haladónak mutatkozik a maga korában. A kritikai vizs gálódás szabadsága, melyet munkáiban alkalmaz, már a tekintélyelv jogának kétségbevaaását jelenti. Költő volt, egyben tudós humanista, az új irodalmi élet megszervezője és lelkes hazafi, aki költeményei mellett tetteivel is népe ügyét szolgálta. (TTIT) Hemády Ferenc i