Tolnai Napló, 1953. december (10. évfolyam, 281-306. szám)

1953-12-17 / 295. szám

2 A Szovjetunió részére Finnországban épült jégtörő Tízreboesátási Ünnepsége A Szovjetunió külkereskedelmi miniszteréaek beszéde Helsinki (TASZSZ) December 15- én' Helsinkiben a „Waertsüaé" kcm- stero Hietalahti nevű. hajógyárban ünnepélyesen vizrebocsátol ták a Szovjetunió számára épült jégtörőt. AV: ünnepségen megjelentek Tuo- rriioia, Finnország miniszterelnöke. A. H Garbt, Finnország moszkvai követe, a finn külügyminisztérium felelős. munkatársai, 'a. konszern ve­zetők 'Megjelent az ünnepségen I. G. Kabanov, a Szovjetunió külkeres Hede’mi minisztere, V. M. Ptasnyi- kpv. a Szovjetunió -tengeri és folya­mi íloftaügyi miniszterének helyette­se. ,a Szovjetunió külkereskedelmi miiijkztériumánek több felelős mun- katársa, V. Z. I «cbogyev. a Szovjet­unió finnországi követe, A. t. Szo- szupúv, a Szovjetunió finnországi kereskedelm■ képviselőié, jelen vo1- tak a, szovjet követség és kereskedel­mi képviselt felelős .munkatársai és sokan mások. A jégtörő vizreboesátása titán W a h 1 f o r s s , a konszern vezér­igazgatója mondott rövid üdvözlő- beszédet. Rámutatott, hogy a Szov­jetunió altat rendelt három nagy iégtörő egyikének y’zíehocsátása ne­vezetes esemény Finnország és a Sáryjetunió .kereskedelmében. Ezután 1. G. Kábanov, a Szovjet­unió kü1 kereskedelmi minisztere : be ' szélt, aki bevezetőben ecsetelte,.hogy a Moszkvában nemrég aláírt 1954. évi kölcsönös áruszállítási egyez­mény keretében milyan árucikkeket szállít a két. ország egymásnak. A tovább iáikban rámutatott, arna,, hogy. <; szó vjt't finn kereskedem to­vábbi fejlesztésének lehetőségei,* meg hívóiról, sem. m.érti'ették ki. A S*bv. K't.uníó jelentős ozáiimi különböző liá- jót, — jégtörőket, ta.rtály'hajóíkn.:. szárar.ralkomámysizállíííó és balliiíisizháíó- kat. ra>k odó.deregivöket, u-yzá 'ívoltó 1 uAZÓckurulkat — rendelhet, továbbá. nö_ ve; hot.i a field^Vigozo ipám" kész;lkilé­nyeik > ásáríáisát. Lehetőség ven més finn. fő exporlcikliik vásárlásénak nö Vetésére is. Az otwAsjaíiík fcöwtó kerwStedb'ow! további fojAeeiztése Ikiéteiésktiytl'l élö- ■ ■■■’oíf'i a Firm ország és a Szovjetunió köst-i jószomszédi kapcsolatok frováib. bi sízilairduláisát -— mondotté J. G. Ka.-bamov. — K kapceolabok a hajráit, ■'.ági, együtt működési és kölcsönös m- Ti% nyújtási ««mödés alapján láLi- kujinák ki. Reméljük, 'hogy y szerző- déftmek mindkét orez-ág —■ a Szovjet unió és Finnország estyammit — nagv jelentőséget tulajdonit. Felhasználom a 3 atkáimat, hogy hangsúlyozzam, e szo.vfinn szerződésnek, min* á? országaink közti jószomszédi kancsó- ’átok további fejlesztése alapiénak lelcntöségét. Mindkét országnak ér deke á béke és a némzeftközii együtt: működés • szM.rditiáea.. Francia politikusok Dulles nyilatkozatáról PtiHs (MTI) Francia politikai körök­ben mély felháborodást és élénk til­takozás* keltett Dulles amerikai leül. ügyminiszter brutális beavatkozása, a francia beli)gyekbe, ’ és az a nyárs követelése, hogy gyorsan ratifikálják a bonni és párisi egyezményeket. tfaladier, a rudikdlszocialist.dk epyik vezetője kijelentette: „Ép jól megértettem Dutlesnck az Atlanti Tanács másén mondott, beszé­dét és sa jtóértekezletén elhangzott ki Dléntéscit, az amerikai külüqyminisz- fee a következőket követeli Francia, országtól: 1. Afónnal egyezzék bele a, németek ú irat elf egy vérzésébe; 2. folytassa tovább, legalább még egy évig gz Indokinában hét esztendeje folyó kilátástalan háborút. E kijelen lések mélyen sértik á franciák táem- ze.t.i érzéseit.'* Daniel Mayer szocialista képviselő igy nyilatkozott: „D.ullei kijelentései nefi időpontja azt a benyomást kelti, hogy e nyilatkozata az előző este Adenauer kancellárral folytatott meg hcszélése során készült." Bonnefous képviselő (ElleruMők DemokraiikuS Szocialista Uniója) eze­ket mondotta: ..Dulles nyilatkozatának hangja, egy általán nem volt diplomatikus, ,< an­nál is inkább megütközést kell. mivel egy. olyan, nemzetközi kötelezet tség- v áll diósról van szó, amellyel kapcsa latban még mindig várjuk a még nem adott biztosítékokat’'. Dulles kijelentései különbén nacjji *nvarl kéPHtek Nifugat-N érne tország úgráfél)'agyvérzésének' francig szekér fedői és különösen az MRP képvise- löi között. Amikor Bidault küliirn/mi niszlerhez kedden délelőtt . kerdépt intézlek Dulles kijelentéseivel kapcsa ’atban, a külügyminiszter így vála­szolt: „Nincs semmi mondanivalóm'. Dupraz képviselő-- (MRP) kijeién tette, hogy Dulles szavai, nagy csaló­dást okoztak számára. Amsterdam po’garmesrere fogadást adott szovjet tengerészeit tiszteletére Hága (TASZSZ) A „Pjarnu“ szov­jet hajó Amsterdamba érkezése al­kalmából D, Ailly Amsterdam polgár mestere a városházán fogadást adott a szovjet tengerészek tiszteletére. A polgármester beszédében kifejezte azt a reményét, hogy a jövőben a Szovjetunió és Hollandia közötti ke­reskedelmi kapcsolatok tovább fog­nák fejlődni. A Lenével Népköztársaság baráti ajándékot küld a német népnek Berlin (MTI) Jan Izydorczyik. a Lengyel Népköztársaság berlini nagy könete látogatás* tett Lothar Bolz nál, a. Német Demokratikus Köztársa­ság külügyminiszterénél és közölte veley hogy a lengyel kormány a kő zeit mpokban német mesterek több mint száz festményé* küldi, el a. ne­met népnek szánt baráti ajándékként a Német Demokratikus Köztársaság­ba. Javítják a falu ruházati cikkekkel való ellátását A vidék áruellátása terén sok hiba vplt. Egyes cikkeket nein lehetett kapni és a vevők nem egyszer bosz- s^usam a keresett cikk nélkül hagy­ták el, a boltokat. A decemberi csúcs­forgalomra azonban már javult és ezután még jobban javul e téréin a helyzet. Az illetékesek már intézked­tek a falusi áruellátás megjavítása érdekében, és ezek az intézkedések előnyösen éreztetik hatásukat. Ruházati cikkekből ebben a hó­napban körülbelül 30 százalékkal több átfut visznek vidékre, mint no­vemberben. Ezek között olyan áru­cikkeket is találunk nagy mennyi­ségben, amelyek eddig hiányoztak a falusi boltokból. így pl: több női kardigán, gyermek bundanadrág, gyermek tréningruha kerül a vidék' üzletekbe. A cipőellátás terén is van iavulás. különösen a gyermekcipők vonalán, A falusi dolgozók körében népszerű férfi .és női gumicsizmából, valamint gyermek kiscsizmákból már is nagyobb mennyiséget hoztak for­galomba és rövidesen megyénkén! öt-hatezer pár árusítását kezdik meg. Flanel-méteráru, (a falvakban még télen is keresett sötét karton-anyag) ágynemű, vászon és ing-anyag hama­rosan vagy már most is kapható a vidéki boltokban. Franciaországban székes körben folyik a vietnami béke kiharcolására szervezett akcióhét Paris (MTI) A CGT felhívására hétfőn egész Franciaországban meg kezdődött a vietnami béke kiharco­lásáért folytatott akcióhét. Az akció- hét egész Franciaországban mind nagyobb méreteket ölt. Li Szin-Man üdvözölte a panmindzsoni tárgyalások Dean részéröl történt megszakítását (MTI) A „Reuter'1 egyik közlemé­nye beszámol arról, hogy Li Szin Man a legnagyobb örömmel üdvö­zölte azt a tényt, hogy Dean, a pan­mindzsoni tárgyalásokon résztvevő amerikai küldött megszakította a tárgyalásokat. Az osztrák parasztság súlyos helyzete Bécs (TASZSZ): Az osztrák költ­ségvetés mezőgazdasági előirányza­tainak parlamenti megvitatása során Eláer. kommunista képviselő az ausztriai földreform végrehajtásának sürgős szükségességéről beszélt, majd felhívta a. figyelmet arra, hogy a városi lakosság, de elsősorban a mun kások és alkalmazottak vésárlóké- pességének csökkenésével csökken a mezőgazdasági termékek fogyasztá­sa is, ami komoly károkat okoz a kis- és középparasztságnak, NAPC6 1953 DECEMBER IT Lakásépítkezés Csehszlovákiában Csehszlovákiában az új lakóhazakat nemcsak az ipari városok külvárosai­ban, hanem a központokban is építik, amennyiben ahhoz megfelelő sza­bad terület van. Lakásépítkezés a Sverma utcában Pardublczeban, ahol már "0 lakást adtak át es a továbbiak építkezés alatt állnak. A Svertna utcai lakóháztömbőkben ötféle lakás típust építenek. 1—2 szobás gar&zont, cs I-—3 szobás lakast csaladok rés/ere, mélyek korszerű konyhákkal van nak berendezve. Minden házban van lift ős mosoda. Ezek a házak Par rtubicze legnagyobb ipari üzemeinek dolgozói részére épülnek. Nyugat! sajtószemle Dulles nyilatkozatáról Rövid h Wpolitikai hírek BERLIN Adenauer Wilhelm Grewe-t, a nyugatnémet külügyminisztérium fő­osztályvezetőjét bízta meg, hogy a berlini négyhatalmi értekezlettel kapcsolatban összekötő szolgálatot teljesítsen a bonni kormány és a nyugati külügyminiszterek között. NFWyORK A „Tribüné Popular1' című guatc- niyjai lap közli, hogy a guatemalai mezőgazdasági munkások szövetsége eddig tizenötezer aláírást, gyűjtött ár­ra a' felhívásra, amely az öt nágy- hatajom értekezletének összehívását követeli a nemzetközi feszültség eny­hít esc érdekében. PARIS Egy alsóházi interpellációra adott írásbeli valaszaban Selwyn Lloyd allamminiszter közölte, hogy az an­gol kormány elhatározta, bizonyos mértekig csökkenti a Spanyolország­ba Irányuló fegyverkiviteli korláto­zásokat. NEWYORK Dág Hammarskjöld, az ENSZ fő­titkára — mint az AFP jelenti —, kedden Londonba utazott. A főtitkár megbeszélést .tárt Eden, angol kül- ü gyrp i n isz te rrel és valószínűleg Churchill miniszterelnökkel is, majd szombaton visszatér Newyorkba. HELSINKI December 15-én a finn kormány meghívására Helsinkibe érkezett I. G. Kabanov, a Szovjetunió külkeres­kedelmi minisztere, hogy résztvegyen a Szovjetunió számára épülő jégtö­rő vizrebocsátasi ünnepségén. Vele együtt Helsinkibe érkezett V. M. Ptasnyiknv. a Szovjetunió tengeri és folyami flottauevi miniszterhelyette­se. valamint a Szovjetunió külkeres­kedelmi minisztériumának több fe­lelős munkatársa. A „Vacrtsilae" konszern vezető­sége december 15-én reggelit adott I. G, Kabanovnak. a Szovjetunió külkereskedelmi miniszterének tisz­teletére. Birlault jelölteti magát ,,. London. A londoni rádió jelentése szerint Bidault francia külügyminisz tér december 15-cn este bejelentet­te, hogy jelölteti magat a december 17-i köztársasági elnökválasztáson. Egyetemi tanúri kinevezések A Magyar Népköztársaság Minisz­tertanácsa Gróf esik Jánost, a vesz­prémi vegyipari egyetem szilikát- kémiai tanszékére, Mihályfi Ernő, népművelési miniszterhelyettest, je­lenlegi beosztásának megtartása mel­lett, az Eötvös Lóránd Tudomány- egyetem nyelv- és irodalomtudomá­nyi karának újságírói tanszékére, dr Ácjler Péter egyetemi docens, meg­bízott tanszékvezetőt, a debreceni orvostudományi egyetem fogászati klinika tanszékére egyetemi tanárrá kinevezte. paris; Az Atlanti Tanács ülését. Dulles hétfői beszéde árnyékolja be — je­lenti az angol rádió különtudósítój;'. „Amerika ;— Dulles külügyminisz­ter személyében — ■ gyakorlatilag megtorpedózta az európai hadsereg­ről szóló szerződést" — hangoztatja párisi jelentésében a Reuter iroda tudósítója. A stuttgarti (Nyugat-Németorszag) rádió közlése szerint .a francia kor­mány december • 15-én délelőttre rendkívüli minisztertanácsot hívott össze. A rendkívüli minisztertanács oka Dulles amerikai külügyminiszter nyilatkozata az úgynevezett „euró­pai védelmi közösség" kérdésében. A stuttgarti rádió, rámutat arra. hogy az amerikai külügyminiszter nyilatkozata felháborította a francia kormány tagjait, . „Dulies az Egyesült Államok kül- ügyminisztere ultimátumot terjesz­tett a mi külügyminiszterünk eíé — írja a La Croix című katolikus lap. — Ezt az ultimátumot hihetet­lenül cles hang jellemzi.'1 A „Liberation" című demokratikus lap ezt írja: „elég ránézni a térkép­re, hogy megértsük., a jelenlegi stra­tégiai helvzetben Németországot nem 'ehet. felfegyverezni, ha Franciaor­szág nem egyezik bele. Az az „Ön­gyilkosság", amelyről Dulles be­szélt. az lemre, ha hozzájárulnánk a felfegyverzéshez." LONDON A brit külügyminisztérium kedden délután leszögezte álláspontját az „európai védelmi közösség" kérdésé­ben. Ez a hivatalos álláspont ‘ azé tükrözi, hogy az angol kormány -'- amerikai biztatásra — fokozni akar­ja a Duties nyilatkozatában’ kifejtett nyomást Franciaországra. A „Daily Telegraph and Morning Post" párisi tudósítója hosszú ' köz­leményben számol be Dulles nyilat­kozatának franciaországi visszhang­járól és megállapítja, hogy ez a nyi­latkozat „ellentétes eredményre' ve­zethet és olyan jelölt köztársasági .elnökké való Választását biztosíthat­ja, • aki „ellenzi az európai védelmi közösséget/1 ................ , N EW YORK . Mint .az „Associated Press" hír- ügynökség párisi tudósítója jelenti:. , „Francia körökben rámutatnak ar­ra, hogy a korrpány képviselőit ször­nyen felháborították Duties durva kijelentései. Ezek bizalmas beszélge­tések során rámutattak arra, hőjfy Dulles kijelentései még inkább csök­kenthetik az esélyeket, hogy a fran­cia parlament ratifikálja az európai védelmi közösségről szóló szerző­dést." A Szovjetunió szövetségi köztársaságai A Kasah Szovjet Szocialista Köztársaság n. Az Almák Atyja Kertekben gazdag Ata-Alma. Ott piroslik az édes alma. Alma-Ata, a kertek városa, az Almák Atyjav Kazahsztán fővárosa, a legfiatalabb a 16 szövetséges köz­társaság fővárosai között. Nem is olyan régen Alma-Ata (ak­koriban Verminek nevezték) csak egy kis kozák, erődítmény volt. Ma a kis Vernij helyén gyönyörű új város, hatalmas ipari központ és Eontos vasúti csomópont van. Alma-Ata a Szovjetunió egyik legszebb városa. Különös szépsége, hogy benne a természet harmoni­kusán kapcsolódik össze,az új építé­szettel. Kecses, hófehér lakóházai és monumentális középületei szinte el­merülnek az utcák, széles körutak és ligetek dús zöldjében. Az egyik ut­cában almafasort ültettek, a másik­ban fehér akác, a harmadikban or­gona illatozik. Egyenes sugárutak szelik át a vá­rost, bármelyiken megyünk végig, a hófedte hegyek csodálatos képe tá­rul elénk. A havasok lejtőit a sötét­zöld tien-sani fenyvesek fedik. A város és a hegyek között az egész területet, almafák borítják. Erről a híres édes piros almáról nevezték e. a várost Alma-Atának, az Almák Atyjának. Az Ala-Tau hegység havas csú­csairól lesikló hegyi patakok öntözik a város dús növényzetét és szolgál­tatják az Almatyimka patak zuhata- gánál épített vízierőmű .energiáját. Alma-Ata jelentős ipári Város (fő­ként élelmiszer és* könnyűipara van) és nagy kulturális központ. A for­radalom előtt Kazahsztánban jófor­mán senki sem tudott írni-olvasni; ma egyedül Alma-Atának 50 isko­lája, 12 főiskolája, tudományos aka­démiája. operaháza, filmstúdiója. *öbb színháza, könyvtára van. Há­rom káZah és két orosz újság jele­nik meg Alma-Atába.n. A tizenegyedik (Kazahsztáni történet) Boldog életből gyermekek, születnek Kik mindenkinél boldogabbak lesznek, S a dal. mely ■velük együtt születik, A kolhoz szépségével megtelik. Már este zuhogni kezdett ’az* eső,' azután hófúvásba ment át. Éjszaká­ra hóvihar tombolt az Akirtyubin- szki pusztán. Kihaltak az Algabasz kolhoz utcái. Míg a_ hóvihar süvít, mélyen alszik az egész falu, csak az egyik há? ablakai világítanak. Abdrahman Alserov pásztor fele­sége betegágya mellett ül. Az asz- szony szülés előtt áll. Tegnap súlyo­san megbetegedett, magas láza van. A rövid, szaggatott lélegzet nehe­zen tör ki cserepes ajkai közül. Abdrahman tenyerébe hajtja a fe­jét. Telefonáltak az orvosnak, de mi haszna? Dühöng a hóvihar, gépko­csi nem tud átvágni rajta, lovakkal pedig... Ki szánja rá magát ilyen időben az utazásra? A sztyeppén mégis összefagyott, behavazott lovak közelednek. Aköny nyű kocsin fiatal orvosnő ül. Életét veszélyeztette eszel az úttal, de még­is eljött, hiszen egy másik életet kel­lett. megmentenie. Nehéz volt az út a hóviharón át, de az orvosnő elérte Alserovék há­tót. ,. Néhány perc múlva már fehér or­vosi köpenyében tevékenykedett a oaeybet’eg asszony körül. Kulgas, Abdrahman félesége nem először kap orvosi-segítséget, hissíen már tíz gyermeke van. Az orvosnő tudása, gondossága és szerété te*'most iá átsegíti súlyos állapotán. .. Abdrahman és. Kulgas másnap már boldogan gyönyörködtek tizenegye­dik gyermekükben, örömmel vár­hatták. hiszen a kolhozpásztor-házá­ban bőségben van minden. Ez . mar nem a régi élet! . Abdrahman visszagondol; első gyér meke születésére ... ‘Lelki szemei előtt feltűnnek;, a füs­tös nemezsátor kormos falai. A föl­dön, a tűzhely mellett, szakadt macs­kaprémeken fekszik Kulgas. Arca el­torzult a fájdalomtól és ' a halálos rémülettől. „Meghalok" — kiáltja, ő pedig csak némán áll és nehéz, erőt­len könnyekkel sír. Nincs honnan segítséget várniok. Köröskörül; tíz és száz versztnvire a lakatlan sztyep­pe. Csak a farkasok feleltek Kulgas szörnyű kiáltáséra ... ... Néhány héttel a hóviharos éj­szaka után Pobjeda gépkocsi állt meg a falusi kórház előtt. Abdrahman szállt ki belőle, mögötte Kulgas, a legkisebb gyermekével. Elhozták, hogy megmutassák az orvosnőnek, aki élete kockáztatásával jött el azon az éjszakán. — Úgy neveztük el — mondja Kulgas az orvosnőnek,. „Doktor KuL" Éz.azt jelenti: „Légy büszke rá, orvos!" . ;

Next

/
Oldalképek
Tartalom