Tolnai Napló, 1953. november (10. évfolyam, 257-280. szám)
1953-11-15 / 268. szám
m*. NOVEMBER 15 NÄPCö 3 V* ü. Iflolotov elvtárs válasza a szovjet és a külföldi sajtó tudósítóinak kérdéseire Mao Ce-Tung fogadta a koreai kormányküldöttség tagjait Moszkva (TASZSZ). V. M. Molotov nyilatkozata után válaszolt a szovjet és a külföldi sajtó tudósítóinak kérdéseire. Sidney Willand, (a , Reuter" angol hírügynökség tudósítója), és R. Ka- sischke (az „Associated Press" amerikai hírügynökség tudósítója) kérdéseikben azt igyekeztek tisztázni, mi a Szovjetunió álláspontja a négy állam — a Szovjetunió, az Egyesült Államok, Anglia és Franciaország kormányfőinek találkozójával kapcsolatban. A továbbiakban felvetették azt a kérdést, meg kell-e előznie a küíügymiitiszteri értekezletnek a kormányfők értekezletét? V. M. Molotov elvtárs válaszában azt mondotta: nem az a lényeg, hogy beszéljenek az értekezletről. Fontos megállapítani az értekezlet céljait. Ebből a szempontból kell megvizsgálni az em lített két értekezlet kérdését is. mivel ez nem szervezeti, hanem politikai kérdés. V. Kudrjavcev (az „Izvesztyija" részéről) a következő kérdést vetette fel: „Miként értékeli ön a koreai kérdéssel kapcsolatos politikai értekezlet összehfvásának távlatait?" V. M. Molotov elvtáirs ezt válaszolta: „Az a benyomásunk, hogy a koreai-kínai fél tőle telhetőén mindent megtesz a koreai kérdéssel politikai értekezlet időben történő összehívása érdekében. Magától értetődik azonban. hogy az értekezlet összehívása nem csupán az egyik féltől függ." K. Brodney (a „United Press" ame rikai hírügynökség részéről) megkérdezte, hogy Németország és Korea kérdése mellett milyen más kérdéseket lehetne felvetni az értekezleten. ha elismerik bármilyen nemzetközi kérdés megtárgyalásának lehetőségét? V. M. Molotov elvtárs így válaszolt: „Az általam mondottakból következik, hogy ezt az értekezletet nem kellene előzetes ilyen vagy olyan kérdésekre korlátozni. Ezen az érte kczleten a résztvevők mindegyike a vitás nemzetközi kérdések bármelyikét felvetheti. Szabadon megtehető ez, ha az értekezlet elismeri, hogy ennek vagy annak a kérdésnek ren dezése elősegíti a nemzetközi feszült ség enyhítését. A szovjet kormány különösen nagy jelentőséget tulajdonít a fegyverkezési hajsza megszüntetésével. a fegyverzet határozott csökkentésével, az atomfegyver, a hidrogénfegyver, valamint a többi tömegpusztító fegyver betiltásával kapcsolatos kérdések megvitatásának. De fel tehet vetni más olyan kérdéseket is, amelyek megvitatása hozzájárul a nemzetközi feszültség enyhítéséhez. J. Zsukov (a „Pravda" részéről) a következő kérdést tette fel: ,,A nyu- I gáti országokban néha arról beszél- I nek, hogy a szovjet kormánynak a I nemzetközi feszültség enyhítését célzó intézkedés* megvizsgálására irányuló javaslatát úgy lehet érteni, hogy az valamennyi vitás nemzetközi kérdés egyidejű megtárgyalását követeli. Helyes-e ez? Kérem, • hogy részletesebben szóljon erről." V. M. Molotov elvtárs így válaszolt: „Ez természetesen nem helyes. A szovjet kormánynak abból a javaslatából, hogy a külügyminiszteri értekezleten vizsgálják meg a nemzetközi feszültség enyhítését célzó intézkedéseket. korántsem következik, hogy valamennyi vitás kérdést egyidejűleg kell megvizsgálni. Ez a javaslat azt jelenti, hogy először: az értkezleten valamennyi nagyhatalom nak részt kell vennie, anélkül, hogy bármelyiket kirekesztették, másodszor: hogy az értekezlet résztvevőit nem szabad előzetesen megkötni azzal. hogy kötelesek egy valamilyen vitás nemzetközi kérdés megvitatására szorítkozni, hanem az értekezlet résztvevői megállapodhatnak bár mely megérlelődött kérdés megvizsgálásában, ha elismerik, hogy ennek a kérdésnek rendezése a nemzetközi feszültség enyhüléséhez vezet. Az ér tekezlet ilyen megítélése a legnagyobb mértékben hozzájárulhatna a nemzetközi feszültség enyhítéséhez, emellett pedig a résztvevők közül senki sem lenne előzetesen megkötve abban a tekintetben, melyik nem zetközi kérdést terjessze elő megvitatásra." Az iráni kormány meoa^d^vpzza, hogy nyilvánosságra korii jön a MiSzadik-per anyaga (MTI) A ,,Jape Iran“ című lap közlése szerint a Zahedúkormány meg akarja akadályozni, hogy ,, Moszft- dik perben elhangzottak nyilvánosság ra kerüljenek. A láp szerint „a hadbíróság elnöke nem engedi meg Mo- szadiknak hogy elmondja teljes védekezését, ugyanakkor a hatóságok nem engedik a lapoknak, hogy közöljék azt, amit Moszadik elmond.“ A Jape Iran ezután télsorolia, hogy több lap példányait elkobozták, mert a perrel foglalkoztak. A Jane Iran felveti a kérdést, „vaj- lem miket mondhat Moszadiy a katonai bíróság előtt, ha a kormány meg van rémülve, tőle.“ Tárgya lások a trieszti kérdésről Róma (MTI). Az „AFP" jelentése szerint Franciaország, Nagy-britan- nia és az Egyesült Államok római nagykövete pénteken délután látogatást tett az olasz külügyminisztérium ban, hogy megbeszéléseket folytasson a trieszti kérdésről. Ugyancsak pénteken Belgrádban a három nyugati hatalom diplomáciai képviselője Kocsa Popovics jugoszláv kü'ügyminiszterrel tárgyalt a trieszti kérdésről. Decrntipr 3i*:g (ehe’ ieWezni az '954. évi asp ran'urára A tudományos kutatómunka előtt álló feladatok maradékta’an végrehajtásának elősegítése érdekében a tudományos minősítő bizottság a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa 1950. évi 44. sz. törvényere- iű rende'ete alapján pályázatot hirdet az 1954. évi aspiránsfelvételekre. Az aspiránsképzés célja valamely Hidományág területén kitűnően felkészüli, a szűkebb szakterületén kiterjedt és elmélyült ismerettel rendelkező, a kutatás módszertanában járatos, önálló tudományos kutatómunkára képes, marxista-leninista világnézetű tudósjelöltek szervezett képzése. Aspiranturára jelentkezhet az. aki a tudományos kutatómunka iránt kedvet és tehetséget érez, abban az esetben, ha egyetemet vagy főiskolát végzett, vagy egyetemi tanulmányait az 1953—54-es tanévben befejezi. Kivételes esetben egyetemi vagy főiskolai végzettség nélkül is lehet jelentkezni aspiranéurára amennviben a pályázó az egyetemi vagv főiskolai végzettségnek megfelelő szakmai tudással rendelkezik. A tudományos minősítő bizottság az 1954. évi aspiránsfelvételekkel kapcsolatban pályázati hirdetményt tett közzé, amely az összes egyetemeken, főiskolákon és nagyobb üzemekben megtalálható. A pályázati felhívás részletesen tartalmazza a pályázattal kapcsolatos kérdéseket és felsorolja azokat a tudományterületeket, amelyekre pályázni lehet. A pályázati kérelmeket 1953 december 31-ig kelj a tudományos minősítő bizottsághoz beküldeni. Az ENSZ külön'ewes politikai bizottságának ülése Netvyork (TASZSZ): A különleges politikai bizottság november 12-én befejezte az Egyesült Nemzetek Szervezetének a palesztinai menekültek segélyezésére és a munkáltatók meg szervezésére alakított közelkeleti ügy nöksége igazgatója jelentésének tárgyalását. November 11-én és 12-én a tárgyalt kérdés vitájában Ausztrália Szaud-Arábia, Izrael, Irán, Jemen és Egyiptom küldötte szólalt fel. A felszólalók támogatták Anglia, az Egyesült Államok, Franciaország és. Törökország küldöttségének határozati javaslatát. A javaslat indítányozza, hogy további egy eszten- iőre hosszabbítsák meg az ENSZ íözelkeleti ügynöksége tevékenységének időtartaméi:, hagyják jóvá az ügynökség költségvetését, az öntözési munkálatok programmjának megvalósítását szolgáló alap össze- *ét, továbbá szélesítsék ki az ügy- vökség tanácsadó bizottságát. A határozati javaslat mellett 46 cüldöttség szavazott. Egyetlen küldöttség sem szavazott ellene. öt küldöttség (a Szovjetunió, az Ukrán SzSzK, a Bjelorussz SzSzK, Len gyelország és Csehszlovákia) tartózkodott a szavazástól. Gyűlés New Yorkban a szovjet állam fennállásának 36. évfordulója tiszteletére New York (TASZSZ). November 12-én New Yorkban a ,,CapitoT‘ hang versenyteremben gyűlést rendezték a szovjet állam fennállásának 36. évfor dúló ja és a Szovjetunió és az Egyesült Államok közötti diplomáciai kapcsolat felvételének huszadik évfordulója tiszteletére. A gyűlést az Ame rikai — Szovjet Baráti Társaság Országos Tanácsa hívta össze. Kingsbury, az Amerikai—Szovjet Baráti Társaság Országos Tanácsának elnöke nyitotta meg a gyűlést. Üdvözölte a 36 éve fennálló szovjet államot, majd ismertette azokat a ha. talmas sikereket, amelyeket a szovjet állam fennállásának harminchat éve alatt minden területen elért. Napról- napra világosabbá válik, hogy a Szov jetunió és az Egyesült Államok basát sága nélkül nincs béke, nem biztos .egyetlen népnek a jövője sem — mondotta. — Éppen ezért jelenlegi főfeladatunk harcolni a békéért, á békés életért. A gyűlésen többen szólaltak fel- így Dubois professzor beszédében kiemelte azokat a hatalmas szolgálatokat, amelyeket a Szovjetunió a bakéért folytatott harc sikeréért tett és értékelte a Szovjetuniónak azt az állandó törekvését, hogy biztosítsa a kapitalista és szocialista rendszer békés egymás mellett élését. Befejezésül Paul Robeson, nemzetközi Sztálin-békedíjas szólalt fel. Rá mutatott, hogy az Egyesült Államok és a Szovjetunió közötti viszony megjavítása az Egyesült Államok névéi számára mindennél nagyobb jelentőséggel bír. A gyűlés befejezésekor Paul Robeson angol, orosz, lengyel és más nyel veken dalokat énekelt a megjelentek lelkes ünnertlése közeve‘te. Szovjet kulturális küldöttség Angliában London (TASZSZ). Angliáiban nagy ikerrel foúyiík az angol-szovjet ba. ráfüB&g hónapja. Az ország több városában nagygviiUeiseiken emlékezlek meg a Nagy Októberi Szocialista For. radatom 36. évfordulójáról, koncerteket rendeznék ée szovjet filmeket mu- ‘atoak be. Az angol nép nagy érdeklődéss»1 k lsén az Ang’i álban tartózik odó kulturális küldöttség, a szovjet művészeit képviselőinek «®erepléséit. Csaknem ötezer üi traktorost és ö’száz komkámvezsíSt kéneznek ki a hívő évi mizőgazMf minták segítségére Az új sokezer traktor, kombájn és más mezőgazdasági gép minden évben többezer úi traktoros, kombájnvezető, gépészeti szakember kiképzését teszi szükségessé. Már szeptember óta folyik az oktatás a kecskeméti, kétegyházi jánosházi, ártándi és eleki öthónapos kombájnvezetőképző iskolákon, amelyeken csak nem ötszáz dolgozó — a gépállomások és állami gazdaságok legjobb traktorosai — sajátítja el az Sz. 4-es szovjet és az AC 400- as magyar gyártmányú kombájnok^ kezelését, karbantartását, javítását, szerelését. Ugyancsak «.7.fW>tfVphiv- A a folyik kétszáz női traktoros kiképzése a pé- celi, zalagyömrői. gyomai és mozsgói háromhónapos női traktorvezetőképző iskolán. November 15-én további 21 tanfolyam indul férfi és női trak torvezetők kiképzésére. Csongrádon, Tiszavár- konyban. Kenderesen, Beret'yóújfalun. Nagykőrösön. Csanádpslo- tán, Mezőhegyesen, Hajduböszörménvben, Jánoshalmán, Déva- ványán. Hajdudorogon, Szapárfalun, Tasson, Sárváron. Nagyatádon, Bián, Zalagyömrőn, Majsapusztán, Keme- nessömiénben, Fehér gyarmaton és Göncör indul tanfolyam. A 21 iskolán 2.181 traktorvezetőt képez nek ki, de februárba] mind a 21 helyen újabl tanfolyam indul ugyai ennyi hallgatóval. - Ezenkívül decembe elején Mozsgón, janu ár elején pedig Gyo mán indítanak újabl trak’orvpzetőképző Iskolát. Ez azt jelenti hogy tavasszal csak nem ötezer üj trakto ros, nyáron pedig min egy 500 új Komoájno kezdi meg a munkát: gépállomásokon és a állami gazdaságokban Csou En-Laj bankettet adott tiszUl úükre Peking (Uj Kína): Mao Ce-Tung, a Kínai Népköztársaság központi népi kormányának elnöke pénteken délután fogadta a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormány- küldöttségét. A megbeszélésen Kim ír Szén marsallon, a koreai küldöttség vezetőjén és a küldöttség többi tagjain kívül megjelentek kínai részről Csu Te. Liu Sao-Csi és Kao Kang, a Kínai Népköztársaság központi népi kormányának alelnökei, Csou En-laj, a Kínai Népköztársaság népi közigazgatási tanácsának elnöke és mások. Részt veit t a megbeszélésen V. V. Vaszkov, a Szovjetunió pekingi nagy- követségének ideiglenes ügyvivője is. Csou En-laj. a Kínai Népköztársaság népi közigazgatási tanácsának elnöke fogadást adott a koreai kormányküldöttség tiszteletére. A vendégek közövt megjelentek a különböző diplomáciai képviseletek tagjai is. A vendégek között voltak a Kínai Népköztársaság központi népi kormányának tagjai és más kínai vezető személyek, valamint a demokratikus pártok és politikai szervezetek képviselői. Csou En-lai beszédben üdvözölne . a koreai vendégeket. Bestédére Kim ír Szén marsall válaszolt. A koreai küldöttség vezetnie beszédének végén poharat ürített a koreai és a kínai nép barátságának és egységének további megszilárdí- * tására és Mao Ce-Tung elnöknek, a kínai nép nagyszerű vezetőjének és a koreai nép nagy barátjának pp' ségére. Az Indonéz KomninnMa Pírt Kö '.ponti Bizottsága titkárénak beszéde Hága (TASZSZ): A De Waarheid Indonéziából keltezett jelentése szerint Aid'd, az Indonéz Kommunista Part Központi Bizottságának titkára Surabaya kikötővárosban beszédet mondott, amelyben megvilágította a párt politikáját. Néhány nappal később Aidid egy tö meggy ülésen beszélt, amelyen százezrek jelentek meg. A nemzetközi helyzetről szólva Aidid kijelentette, hogy az Egyesült Államok háborús előkészületei sértik az amerikai befolyás alatt álló államok függetlenségét. Indonéziának nem szabad más államnak, így az Egyesült Államoknak alárendeltjévé válnia. Aidid hangoztatta a továbbiakban, hogy Indonézia még mindig félgyarmati ország. Nem lehet tagadni — -----1—----------------------------m ondotta, — hogy Indonéziában még külföldi hatalom, a többi között a holland imperializmus uralkodik. A jelenlegi gazdasági válság megszüntetése céljából az Indonéz Korm munista Párt programmot dolgozott ki. amelyet a kormány elé terjesztett. Ebben a programmban — többek között — szerepel az a követelés, hogy a kormány utasítsa el az Egyesült Államok által ráerőszakolt kereskedelmi korlátozásokat. A kormánynak a lakosság élet- színvonalának emelésére kell törekednie — mondotta Aidid. Szét kell osztani a parasztok között a meg- műveletlen és fel nem használt földeket. Az évenként külföldre ván- . dorló miliárdos nyereségek terhére emelni kell a munkások bérét. A Nőmet Dmkratíkiis Köziámság és Nvina'-Nímetország képviselői az övezetközi ánicsereforgalomrt! tárgya tak Berlin (MTI): Mint hivatalos helyről jelentik, a Német Demokratikus Köztársaság és Nyugat-Németország képviselői • e napokban Berlinben tárgyalásokat kezdtek, hogy megállapodjanak a német övezetközi kereskedelem 1954.' évi előirányzatában. A Német Demokratikus Köztársaság megbízottai javasolták Nyugat- Németország illetékes szerveinek, hogy 1954-ben a szerződő felek mind egyike szállítson egymilliárd elszámolási egységnek megfelelő árucikket a másik félnek. (A tárgyaló felek a kétféle márka árfolyamkülönbözősége miatt nem márkában szerződnek, hanem úgynevezett elszámolási egységekben. MTI szerk.) Ezzel összefüggésben közük, hogy ez év októberében a Német Demokratikus Köztársaság körülbelül hétszer annyi árut szállított Nyugat - Németországnak, mint Nyugat-Németország a Német Demokratikus Köztársaságnak. A Lengyel Népköztársaság srazdas’igi és műszaki segítséget nyu»t a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságnak Varsó (PAP). A Lengyel Népköz^ társaság nagy segítséget nyújt a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság népgazdasága újjáépítéséhez. A Lengyel Népköztársaság az 1953 —1954. években ingyen szállít fém- megmunkáló gépeket, hengerelt árukat, gördülőanyagokat és más cikkeket a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságnak. A Lengve! Népköztársaság ingyenes anyagi és műszaki segítséget nyújt a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságnak ipari üzemek építéséhez, illetve újjáépítéséhez is. A lengyel mérnökök segítséget nyújtanak majd az újjáépítendő koreai vá ro8ok tervezésében. Rövid belföldi hírek A Népművészeti Intézet a SZOT- tal együttműködve idén ismét kiállítást rendez az üzemi é9 területi képzőművészeti körök alkotásaiból. A december közepén az Emsl-mú zeumhan megrendezésre kerülő kiállításra 160 kör művészei küldik alkotásaikat — az ország minden részéből. * Az Audio Hang és Kinotechnikai Vállalat kiváló technikusa: Török Lajps tervezte meg a 35 mm-es normál mozi gép teljes új konstrukcióját. Az első mintadarab próbái és a szakemberek véleménye azt bizonyítja, hogy az újtfpusú mozigép minden tekintetben felveszi a versenyt a leg jobb külföldi gyártmányú gépekkel is. Már készíti az újtípusú mozigép eiső sorozatát. * Nagyjelentőségű újítást vezettek be a postánál a telefonkábelek beázásának jelzésére. A készülék a legkisebb beázást is azonnal jelzi és még idejekorán meg lehet tenni a szükséges intézkedéseket a hiba kijavítására. Valamennyi táv-kábelre felszerelték ezt a jelzőberendezést. A kizárólag hazai anyagból készült magyar talál mányi berendezés felszerelése a telefonbeszélgetést nem zavarja. A közelgő Télapó és Fenyőfa ünnepeket felkészülten, bőséges árurak tárral várja a kereskedelem. Ezekben a hetekben sok olyan árucikket hoznak forgalomba, amelyek vagy régen nem kaphatók vagy újdonságok. Különösen a gyermekáruk vonalán lesz nagy javulás, ez a vidéki áruellátás terén is kellemesen érezteti hatását. * Az ország különböző vidékein létesített kenyérgyárakat, a megyék sütőipari trösztjei* fokozatosan új dagasztógépekkel látják el, s a gépekhez tartozó dagasztócsészék számának növelésével emelik teljesítőképességüket. A könnyűipari gépgyárban havonta nyolc dagasztógép és 35 dagasztócsésze készül, A csészék 475 liter ürtaltalmúak, s egyszerre mintegy ötszáz kg tészta előállítására alkalmasak. A nagyteljesítményű géppel a dagasztás 15—28 percet vesz igénybe. A gyár által legutóbb elkészített ilagasztócsészékből tíz darab a borsodi sütőipari tröszt részére jelent lényeges könnyítést a kenyérgyártásba. míg Baranya, Győr, Hajd^. Komárom és Bács megyék több új komplett dagasztógépet kapnak. November hó folyamán további megyék — Somogy, Szabolcs, Szolnok. Tolna, Vas és Veszprém sütőipari trösztjeit 'átják tű -cg'-teljesítr-' dagaszt tógépükké: