Tolnai Napló, 1953. november (10. évfolyam, 257-280. szám)

1953-11-15 / 268. szám

m*. NOVEMBER 15 NÄPCö 3 V* ü. Iflolotov elvtárs válasza a szovjet és a külföldi sajtó tudósítóinak kérdéseire Mao Ce-Tung fogadta a koreai kormányküldöttség tagjait Moszkva (TASZSZ). V. M. Molotov nyilatkozata után válaszolt a szov­jet és a külföldi sajtó tudósítóinak kérdéseire. Sidney Willand, (a , Reuter" angol hírügynökség tudósítója), és R. Ka- sischke (az „Associated Press" ame­rikai hírügynökség tudósítója) kér­déseikben azt igyekeztek tisztázni, mi a Szovjetunió álláspontja a négy állam — a Szovjetunió, az Egyesült Államok, Anglia és Franciaország kormányfőinek találkozójával kap­csolatban. A továbbiakban felvetet­ték azt a kérdést, meg kell-e előznie a küíügymiitiszteri értekezletnek a kormányfők értekezletét? V. M. Molotov elvtárs válaszában azt mondotta: nem az a lényeg, hogy beszélje­nek az értekezletről. Fontos megálla­pítani az értekezlet céljait. Ebből a szempontból kell megvizsgálni az em lített két értekezlet kérdését is. mi­vel ez nem szervezeti, hanem poli­tikai kérdés. V. Kudrjavcev (az „Izvesztyija" részéről) a következő kérdést vetette fel: „Miként értékeli ön a koreai kérdéssel kapcsolatos politikai érte­kezlet összehfvásának távlatait?" V. M. Molotov elvtáirs ezt vála­szolta: „Az a benyomásunk, hogy a ko­reai-kínai fél tőle telhetőén mindent megtesz a koreai kérdéssel politikai értekezlet időben történő összehívása érdekében. Magától értetődik azon­ban. hogy az értekezlet összehívása nem csupán az egyik féltől függ." K. Brodney (a „United Press" ame rikai hírügynökség részéről) meg­kérdezte, hogy Németország és Ko­rea kérdése mellett milyen más kér­déseket lehetne felvetni az értekez­leten. ha elismerik bármilyen nem­zetközi kérdés megtárgyalásának le­hetőségét? V. M. Molotov elvtárs így vála­szolt: „Az általam mondottakból követ­kezik, hogy ezt az értekezletet nem kellene előzetes ilyen vagy olyan kérdésekre korlátozni. Ezen az érte kczleten a résztvevők mindegyike a vitás nemzetközi kérdések bármelyi­két felvetheti. Szabadon megtehető ez, ha az értekezlet elismeri, hogy ennek vagy annak a kérdésnek ren dezése elősegíti a nemzetközi feszült ség enyhítését. A szovjet kormány különösen nagy jelentőséget tulajdo­nít a fegyverkezési hajsza megszün­tetésével. a fegyverzet határozott csökkentésével, az atomfegyver, a hidrogénfegyver, valamint a többi tömegpusztító fegyver betiltásával kapcsolatos kérdések megvitatásá­nak. De fel tehet vetni más olyan kérdéseket is, amelyek megvitatása hozzájárul a nemzetközi feszültség enyhítéséhez. J. Zsukov (a „Pravda" részéről) a következő kérdést tette fel: ,,A nyu- I gáti országokban néha arról beszél- I nek, hogy a szovjet kormánynak a I nemzetközi feszültség enyhítését célzó intézkedés* megvizsgálására irányuló javaslatát úgy lehet érteni, hogy az valamennyi vitás nemzetközi kérdés egyidejű megtárgyalását kö­veteli. Helyes-e ez? Kérem, • hogy részletesebben szóljon erről." V. M. Molotov elvtárs így vála­szolt: „Ez természetesen nem helyes. A szovjet kormánynak abból a javas­latából, hogy a külügyminiszteri ér­tekezleten vizsgálják meg a nemzet­közi feszültség enyhítését célzó in­tézkedéseket. korántsem következik, hogy valamennyi vitás kérdést egy­idejűleg kell megvizsgálni. Ez a ja­vaslat azt jelenti, hogy először: az értkezleten valamennyi nagyhatalom nak részt kell vennie, anélkül, hogy bármelyiket kirekesztették, másod­szor: hogy az értekezlet résztvevőit nem szabad előzetesen megkötni az­zal. hogy kötelesek egy valamilyen vitás nemzetközi kérdés megvitatá­sára szorítkozni, hanem az értekez­let résztvevői megállapodhatnak bár mely megérlelődött kérdés megvizs­gálásában, ha elismerik, hogy ennek a kérdésnek rendezése a nemzetközi feszültség enyhüléséhez vezet. Az ér tekezlet ilyen megítélése a legna­gyobb mértékben hozzájárulhatna a nemzetközi feszültség enyhítéséhez, emellett pedig a résztvevők közül senki sem lenne előzetesen megköt­ve abban a tekintetben, melyik nem zetközi kérdést terjessze elő megvi­tatásra." Az iráni kormány meoa^d^vpzza, hogy nyilvánosságra korii jön a MiSzadik-per anyaga (MTI) A ,,Jape Iran“ című lap köz­lése szerint a Zahedúkormány meg akarja akadályozni, hogy ,, Moszft- dik perben elhangzottak nyilvánosság ra kerüljenek. A láp szerint „a had­bíróság elnöke nem engedi meg Mo- szadiknak hogy elmondja teljes vé­dekezését, ugyanakkor a hatóságok nem engedik a lapoknak, hogy kö­zöljék azt, amit Moszadik elmond.“ A Jape Iran ezután télsorolia, hogy több lap példányait elkobozták, mert a perrel foglalkoztak. A Jane Iran felveti a kérdést, „vaj- lem miket mondhat Moszadiy a ka­tonai bíróság előtt, ha a kormány meg van rémülve, tőle.“ Tárgya lások a trieszti kérdésről Róma (MTI). Az „AFP" jelentése szerint Franciaország, Nagy-britan- nia és az Egyesült Államok római nagykövete pénteken délután látoga­tást tett az olasz külügyminisztérium ban, hogy megbeszéléseket folytasson a trieszti kérdésről. Ugyancsak pénteken Belgrádban a három nyugati hatalom diplomáciai képviselője Kocsa Popovics jugoszláv kü'ügyminiszterrel tárgyalt a trieszti kérdésről. Decrntipr 3i*:g (ehe’ ieWezni az '954. évi asp ran'urára A tudományos kutatómunka előtt álló feladatok maradékta’an végre­hajtásának elősegítése érdekében a tudományos minősítő bizottság a Magyar Népköztársaság Elnöki Ta­nácsa 1950. évi 44. sz. törvényere- iű rende'ete alapján pályázatot hir­det az 1954. évi aspiránsfelvételekre. Az aspiránsképzés célja valamely Hidományág területén kitűnően fel­készüli, a szűkebb szakterületén ki­terjedt és elmélyült ismerettel ren­delkező, a kutatás módszertaná­ban járatos, önálló tudományos ku­tatómunkára képes, marxista-leni­nista világnézetű tudósjelöltek szer­vezett képzése. Aspiranturára jelentkezhet az. aki a tudományos kutatómunka iránt kedvet és tehetséget érez, abban az esetben, ha egyetemet vagy főisko­lát végzett, vagy egyetemi tanulmá­nyait az 1953—54-es tanévben be­fejezi. Kivételes esetben egyetemi vagy főiskolai végzettség nélkül is lehet jelentkezni aspiranéurára amennviben a pályázó az egyetemi vagv főiskolai végzettségnek meg­felelő szakmai tudással rendelkezik. A tudományos minősítő bizottság az 1954. évi aspiránsfelvételekkel kapcsolatban pályázati hirdetményt tett közzé, amely az összes egyete­meken, főiskolákon és nagyobb üze­mekben megtalálható. A pályázati felhívás részletesen tartalmazza a pályázattal kapcsolatos kérdéseket és felsorolja azokat a tudományte­rületeket, amelyekre pályázni le­het. A pályázati kérelmeket 1953 de­cember 31-ig kelj a tudományos mi­nősítő bizottsághoz beküldeni. Az ENSZ külön'ewes politikai bizottságának ülése Netvyork (TASZSZ): A különleges politikai bizottság november 12-én befejezte az Egyesült Nemzetek Szer­vezetének a palesztinai menekültek segélyezésére és a munkáltatók meg szervezésére alakított közelkeleti ügy nöksége igazgatója jelentésének tár­gyalását. November 11-én és 12-én a tár­gyalt kérdés vitájában Ausztrália Szaud-Arábia, Izrael, Irán, Jemen és Egyiptom küldötte szólalt fel. A felszólalók támogatták Anglia, az Egyesült Államok, Franciaország és. Törökország küldöttségének ha­tározati javaslatát. A javaslat indít­ányozza, hogy további egy eszten- iőre hosszabbítsák meg az ENSZ íözelkeleti ügynöksége tevékenysé­gének időtartaméi:, hagyják jóvá az ügynökség költségvetését, az öntö­zési munkálatok programmjának megvalósítását szolgáló alap össze- *ét, továbbá szélesítsék ki az ügy- vökség tanácsadó bizottságát. A határozati javaslat mellett 46 cüldöttség szavazott. Egyetlen kül­döttség sem szavazott ellene. öt küldöttség (a Szovjetunió, az Uk­rán SzSzK, a Bjelorussz SzSzK, Len gyelország és Csehszlovákia) tartóz­kodott a szavazástól. Gyűlés New Yorkban a szovjet állam fennállásának 36. évfordulója tiszteletére New York (TASZSZ). November 12-én New Yorkban a ,,CapitoT‘ hang versenyteremben gyűlést rendezték a szovjet állam fennállásának 36. évfor dúló ja és a Szovjetunió és az Egye­sült Államok közötti diplomáciai kap­csolat felvételének huszadik évfor­dulója tiszteletére. A gyűlést az Ame rikai — Szovjet Baráti Társaság Or­szágos Tanácsa hívta össze. Kingsbury, az Amerikai—Szovjet Baráti Társaság Országos Tanácsának elnöke nyitotta meg a gyűlést. Üd­vözölte a 36 éve fennálló szovjet ál­lamot, majd ismertette azokat a ha. talmas sikereket, amelyeket a szovjet állam fennállásának harminchat éve alatt minden területen elért. Napról- napra világosabbá válik, hogy a Szov jetunió és az Egyesült Államok basát sága nélkül nincs béke, nem biztos .egyetlen népnek a jövője sem — mondotta. — Éppen ezért jelenlegi főfeladatunk harcolni a békéért, á békés életért. A gyűlésen többen szólaltak fel- így Dubois professzor beszédében ki­emelte azokat a hatalmas szolgálato­kat, amelyeket a Szovjetunió a ba­kéért folytatott harc sikeréért tett és értékelte a Szovjetuniónak azt az ál­landó törekvését, hogy biztosítsa a kapitalista és szocialista rendszer bé­kés egymás mellett élését. Befejezésül Paul Robeson, nemzet­közi Sztálin-békedíjas szólalt fel. Rá mutatott, hogy az Egyesült Államok és a Szovjetunió közötti viszony megjavítása az Egyesült Államok né­véi számára mindennél nagyobb je­lentőséggel bír. A gyűlés befejezésekor Paul Robe­son angol, orosz, lengyel és más nyel veken dalokat énekelt a megjelentek lelkes ünnertlése közeve‘te. Szovjet kulturális küldöttség Angliában London (TASZSZ). Angliáiban nagy ikerrel foúyiík az angol-szovjet ba. ráfüB&g hónapja. Az ország több váro­sában nagygviiUeiseiken emlékezlek meg a Nagy Októberi Szocialista For. radatom 36. évfordulójáról, koncerte­ket rendeznék ée szovjet filmeket mu- ‘atoak be. Az angol nép nagy érdeklődéss»1 k lsén az Ang’i álban tartózik odó kul­turális küldöttség, a szovjet művé­szeit képviselőinek «®erepléséit. Csaknem ötezer üi traktorost és ö’száz komkámvezsíSt kéneznek ki a hívő évi mizőgazMf minták segítségére Az új sokezer traktor, kombájn és más me­zőgazdasági gép min­den évben többezer úi traktoros, kombájnve­zető, gépészeti szakem­ber kiképzését teszi szükségessé. Már szeptember óta folyik az oktatás a kecskeméti, kétegyházi jánosházi, ártándi és eleki öthónapos kom­bájnvezetőképző isko­lákon, amelyeken csak nem ötszáz dolgozó — a gépállomások és ál­lami gazdaságok leg­jobb traktorosai — sa­játítja el az Sz. 4-es szovjet és az AC 400- as magyar gyártmányú kombájnok^ kezelését, karbantartását, javítá­sát, szerelését. Ugyan­csak «.7.fW>tfVphiv- A a folyik kétszáz női trak­toros kiképzése a pé- celi, zalagyömrői. gyo­mai és mozsgói há­romhónapos női trak­torvezetőképző iskolán. November 15-én to­vábbi 21 tanfolyam indul férfi és női trak torvezetők kiképzésére. Csongrádon, Tiszavár- konyban. Kenderesen, Beret'yóújfalun. Nagy­kőrösön. Csanádpslo- tán, Mezőhegyesen, Hajduböszörménvben, Jánoshalmán, Déva- ványán. Hajdudorogon, Szapárfalun, Tasson, Sárváron. Nagyatádon, Bián, Zalagyömrőn, Majsapusztán, Keme- nessömiénben, Fehér gyarmaton és Göncör indul tanfolyam. A 21 iskolán 2.181 traktorvezetőt képez nek ki, de februárba] mind a 21 helyen újabl tanfolyam indul ugyai ennyi hallgatóval. - Ezenkívül decembe elején Mozsgón, janu ár elején pedig Gyo mán indítanak újabl trak’orvpzetőképző Is­kolát. Ez azt jelenti hogy tavasszal csak nem ötezer üj trakto ros, nyáron pedig min egy 500 új Komoájno kezdi meg a munkát: gépállomásokon és a állami gazdaságokban Csou En-Laj bankettet adott tiszUl úükre Peking (Uj Kína): Mao Ce-Tung, a Kínai Népköztársaság központi népi kormányának elnöke pénteken délután fogadta a Koreai Népi De­mokratikus Köztársaság kormány- küldöttségét. A megbeszélésen Kim ír Szén marsallon, a koreai küldöttség ve­zetőjén és a küldöttség többi tag­jain kívül megjelentek kínai rész­ről Csu Te. Liu Sao-Csi és Kao Kang, a Kínai Népköztársaság köz­ponti népi kormányának alelnökei, Csou En-laj, a Kínai Népköztársa­ság népi közigazgatási tanácsának elnöke és mások. Részt veit t a megbeszélésen V. V. Vaszkov, a Szovjetunió pekingi nagy- követségének ideiglenes ügyvivője is. Csou En-laj. a Kínai Népköztár­saság népi közigazgatási tanácsának elnöke fogadást adott a koreai kor­mányküldöttség tiszteletére. A ven­dégek közövt megjelentek a külön­böző diplomáciai képviseletek tag­jai is. A vendégek között voltak a Kínai Népköztársaság központi né­pi kormányának tagjai és más kí­nai vezető személyek, valamint a demokratikus pártok és politikai szervezetek képviselői. Csou En-lai beszédben üdvözölne . a koreai vendégeket. Bestédére Kim ír Szén marsall válaszolt. A koreai küldöttség vezetnie be­szédének végén poharat ürített a koreai és a kínai nép barátságának és egységének további megszilárdí- * tására és Mao Ce-Tung elnöknek, a kínai nép nagyszerű vezetőjének és a koreai nép nagy barátjának pp' ségére. Az Indonéz KomninnMa Pírt Kö '.ponti Bizottsága titkárénak beszéde Hága (TASZSZ): A De Waarheid Indonéziából keltezett jelentése sze­rint Aid'd, az Indonéz Kommunis­ta Part Központi Bizottságának tit­kára Surabaya kikötővárosban be­szédet mondott, amelyben megvilá­gította a párt politikáját. Néhány nappal később Aidid egy tö meggy ülésen beszélt, amelyen száz­ezrek jelentek meg. A nemzetközi helyzetről szólva Aidid kijelentette, hogy az Egyesült Államok háborús előkészületei sér­tik az amerikai befolyás alatt álló államok függetlenségét. Indonéziá­nak nem szabad más államnak, így az Egyesült Államoknak alárendelt­jévé válnia. Aidid hangoztatta a továbbiakban, hogy Indonézia még mindig félgyar­mati ország. Nem lehet tagadni — -----1—----------------------------­m ondotta, — hogy Indonéziában még külföldi hatalom, a többi kö­zött a holland imperializmus ural­kodik. A jelenlegi gazdasági válság meg­szüntetése céljából az Indonéz Korm munista Párt programmot dolgozott ki. amelyet a kormány elé terjesz­tett. Ebben a programmban — töb­bek között — szerepel az a követe­lés, hogy a kormány utasítsa el az Egyesült Államok által ráerőszakolt kereskedelmi korlátozásokat. A kormánynak a lakosság élet- színvonalának emelésére kell töre­kednie — mondotta Aidid. Szét kell osztani a parasztok között a meg- műveletlen és fel nem használt föl­deket. Az évenként külföldre ván- . dorló miliárdos nyereségek terhé­re emelni kell a munkások bérét. A Nőmet Dmkratíkiis Köziámság és Nvina'-Nímetország képviselői az övezetközi ánicsereforgalomrt! tárgya tak Berlin (MTI): Mint hivatalos hely­ről jelentik, a Német Demokratikus Köztársaság és Nyugat-Németország képviselői • e napokban Berlinben tárgyalásokat kezdtek, hogy meg­állapodjanak a német övezetközi ke­reskedelem 1954.' évi előirányzatá­ban. A Német Demokratikus Köztársa­ság megbízottai javasolták Nyugat- Németország illetékes szerveinek, hogy 1954-ben a szerződő felek mind egyike szállítson egymilliárd elszá­molási egységnek megfelelő árucik­ket a másik félnek. (A tárgyaló felek a kétféle márka árfolyamkülönbözősége miatt nem márkában szerződnek, hanem úgy­nevezett elszámolási egységekben. MTI szerk.) Ezzel összefüggésben közük, hogy ez év októberében a Német Demo­kratikus Köztársaság körülbelül hét­szer annyi árut szállított Nyugat - Németországnak, mint Nyugat-Né­metország a Német Demokratikus Köztársaságnak. A Lengyel Népköztársaság srazdas’igi és műszaki segítséget nyu»t a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságnak Varsó (PAP). A Lengyel Népköz^ társaság nagy segítséget nyújt a Ko­reai Népi Demokratikus Köztársa­ság népgazdasága újjáépítéséhez. A Lengyel Népköztársaság az 1953 —1954. években ingyen szállít fém- megmunkáló gépeket, hengerelt áru­kat, gördülőanyagokat és más cikke­ket a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságnak. A Lengve! Népköztársaság ingye­nes anyagi és műszaki segítséget nyújt a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságnak ipari üzemek építé­séhez, illetve újjáépítéséhez is. A lengyel mérnökök segítséget nyújta­nak majd az újjáépítendő koreai vá ro8ok tervezésében. Rövid belföldi hírek A Népművészeti Intézet a SZOT- tal együttműködve idén ismét kiállí­tást rendez az üzemi é9 területi kép­zőművészeti körök alkotásaiból. A december közepén az Emsl-mú zeumhan megrendezésre kerülő kiál­lításra 160 kör művészei küldik al­kotásaikat — az ország minden ré­széből. * Az Audio Hang és Kinotechnikai Vállalat kiváló technikusa: Török Lajps tervezte meg a 35 mm-es nor­mál mozi gép teljes új konstrukció­ját. Az első mintadarab próbái és a szakemberek véleménye azt bizonyít­ja, hogy az újtfpusú mozigép minden tekintetben felveszi a versenyt a leg jobb külföldi gyártmányú gépekkel is. Már készíti az újtípusú mozigép eiső sorozatát. * Nagyjelentőségű újítást vezettek be a postánál a telefonkábelek beázásá­nak jelzésére. A készülék a legkisebb beázást is azonnal jelzi és még ide­jekorán meg lehet tenni a szükséges intézkedéseket a hiba kijavítására. Valamennyi táv-kábelre felszerelték ezt a jelzőberendezést. A kizárólag hazai anyagból készült magyar talál mányi berendezés felszerelése a te­lefonbeszélgetést nem zavarja. A közelgő Télapó és Fenyőfa ün­nepeket felkészülten, bőséges árurak tárral várja a kereskedelem. Ezek­ben a hetekben sok olyan árucikket hoznak forgalomba, amelyek vagy régen nem kaphatók vagy újdonsá­gok. Különösen a gyermekáruk vo­nalán lesz nagy javulás, ez a vidéki áruellátás terén is kellemesen érez­teti hatását. * Az ország különböző vidékein lé­tesített kenyérgyárakat, a megyék sütőipari trösztjei* fokozatosan új dagasztógépekkel látják el, s a gé­pekhez tartozó dagasztócsészék szá­mának növelésével emelik teljesítő­képességüket. A könnyűipari gép­gyárban havonta nyolc dagasztógép és 35 dagasztócsésze készül, A csé­szék 475 liter ürtaltalmúak, s egy­szerre mintegy ötszáz kg tészta elő­állítására alkalmasak. A nagytelje­sítményű géppel a dagasztás 15—28 percet vesz igénybe. A gyár által legutóbb elkészített ilagasztócsészékből tíz darab a bor­sodi sütőipari tröszt részére jelent lényeges könnyítést a kenyérgyár­tásba. míg Baranya, Győr, Hajd^. Komárom és Bács megyék több új komplett dagasztógépet kapnak. No­vember hó folyamán további megyék — Somogy, Szabolcs, Szolnok. Tolna, Vas és Veszprém sütőipari trösztjeit 'átják tű -cg'-teljesítr-' dagaszt tógépükké:

Next

/
Oldalképek
Tartalom