Tolnai Napló, 1953. július (10. évfolyam, 152-178. szám)

1953-07-11 / 161. szám

4 NAPLÓ 1953 JULIUS 11 A gabonabeadás teljesítése után, korlátlan mennyiségben erőltethet mindenki gabonát A forgalmi korlátozások a ga­bonafélékre 1953. július 1-vel át­menetileg újból életbeléptek. Ez a forgalmi korlátozás csak akkor szűnik meg, ha a járás, község és termelőszövetkezet beadási köte­lezettségét teljesítette. A dolgozó parasztok tehát csak akkor érté­kesíthetik felelesleges terményei­ket, ha a község teljesítette ga­bonabeadási tervét. A termelő­szövetkezeti tagok is csak akkor értékesíthetik szabadpiacon ter­ményeiket. ha a termelőszövetke­zeti tagok is csak akkor értéke­síthetik szabadpiacon terményei­ket, ha a termelőszövetkezet 100 százalékban teljesítette beadási kötelezetségét, tehát függetlenül a községi terv teljesítésétől. A beadásra nem kötelezettek a jogszerűen megszerzett ga­bonájukkal. vagy az abból nyert őrleményeikkel szabadon rendel­kezhetnek abban az esetben, ha a lakhely szerinti község a be­adási tervét 100 százalékban tel­jesítette. Mindazok a termelőszövetkezeti tagok és egyéni termelők, akik 1953—54. évi gabonabeadási kö­telezettségüket teljesítették, ga­bonájukat szabadon, korlátlan mennyiségben megőrölhetik és a nyert őrleményeket a községen belül szabadon értékesíthetik. A nyert őrleményeket községen kí­vül csak akkor értékesíthetik az egyéni termelők, ha a község már visszaszerezte szabadpiaci értéke­sítés jogát. Termelőszövetkezeti tagok az őrleményeket a tsz terv­teljesítése esetén bárhol értékesít­hetik. A dolgozó parasztok a beadási kötelezettség teljesítése után meg­lévő gabonájukat szabadon meg- őröltethetik és -r- á tavalyitól el­térően — a búzából és rozsból két­féle őrlési lehetőséget biztosít a dolgozó parasztok és tsz-tagok ré­szére. így búzából — a dolgozó paraszt vagy tsz-tag kívánsága szerint —, lehet őrölni 25 száza­lék egyszerfogós finomlisztet, 50 százalék búzakenyérlisztet és 24 százalék búzakorpát. Rozsból lehet őrölni 65 száza­lék rozskenyérlisztet és 33 száza­lék rozskorpát vagy 68 százalék rozskenyérlisztet és 30 százalék rozskorpát. Tehát a búzából és rozsból a fenti két őrlési mód kö­zül szabadon választhat minden őröltető. Ezzel pártunk és kormányunk lehetőséget kíván adni a bővebb választékra, a dolgozó parasztok­nál ezzel a nagyobb igények ki­elégítését akarja elérni. Á mal­mok kötelesek tehát, mind a vám­búza, mind a vámrozs cseréjénél áz őröltetők által választott őr­lésfajta szerinti őrleménymeny- nyiséget kiszolgálni. A malmok az Ú? gabonából már többféle minőségű lisztet őrölnek Pártunk és kormányunk programul, ja a malomipar számára is meghatá­rozza azt az utat, amelyen halad­nunk kell. Az elmúlt év gyenge ga. hona termése után a mostani bő ter­més fokozottabb munkát követel Hogy a kormány programún ja által megszabott követelményeknek ele­get tegyünk, lényegesen többet és minőségileg i« jobb őrleményeket kell biztosítani dolgozóink számára. A Tolnamegyei Malomipari Egyesülés tagmalmainak dolgozói három kisebb malom kivételével befejezték a kar­bantartási munkákat. Megtettük a szükséges intézkedéseket aziránt is, hogy az ősszel őrléshiány miatt le­állított malmokat is mindenütt üzem. be helyezzük. Az igényeiknek meg­felelően szükség ©setén még további tartalék malmokat is üzembe tudunk helyezni. Dolgozóink minden malomban sze­retettel várják a dolgozó parasztsá­got, ünnepélyesen fogadják az új ga­bonát, hogy ezzel is kifejezésre jut. tussák a munkás-paraszt szövetséget. A malmok dolgozói fokozzák harcu. kát a jobb minőségű Liszt előállításá­ért Csatlakoztak a Simontornyal Bőr­gyár minőségi versenyéhez és vállal. iák, hogy a szabványban meghatáro­zott jellegmintánál fehérebb lisetat fognak őrölni. Pártunk és kormányzatunk a vám. őröltetők részére is szélesebb válasz, tékot biztosít. Eddig ugyanis az volt a helyzet, hogy búzából, és rozsból egyféle őrlemény állt a vámőrölte- tők rendelkezésére, A malmok az új gabonából már többféle minőségű őr, leményt készítenek, hogy dolgozó pa­rasztságunk növekedő igényeinek megfelelően az őrlésre bevitt gabo­nájából szabadon választhassa, meg, milyen minőségű őrleményeket akar. A következő őrleményekkel állunk a vámőröltetők rendelkezésére. Búzá­ból 25 százalék egyszerfogós finom­liszt. 50 százalék búza kenyérliszt, 24 százalék búzakorpa, vagy 31 szá. zalék finomliszt. 48 százalék búza- fcenyérliszt, 20 százalék korpa. Rozs. bó! 65 százalék rozskenyérliszt, 33 százalék rozskorpa, vagy 08 százalék rozskenyérliszt, 30 százalék rozskor­pa. A malomipar dolgozói mindent el­követnek. hogy az új kormányprog. rammból a malomiparra háruló fel­adatokait és kötelezettségeket telje­sítse. Szalai Árpád Regény a szov?et U ereek edel mi dogozók életéről Az Uj Magyar Könyvkiadónál tnost jelent meg Volkov „Szív­ügyünk" című regénye, amely a szovjet kereskedelmi dolgozók éle­téről szól. Cselekménye egy szibé­riai gyárvárosban játszódik 1938— 1948 között. „Találd el a négert66 New-Yorkban, a Coney-islandi „kultúrpark‘‘ egyik mutatványos bódéjában különös játékkal „szóra, koznak"' a látogatók. A mutatvá­nyos bódé felirata: „Találd el a né. gertT' A „szórakozni‘‘ vágyók be­fizetnek 50 centet, kapnak néhány teniszlabdát, s azt teljes erővel be, levágják az eleven céltáblába, egy néger arcéba. Akik eltalálják a »célt"', szivart kapnak. így „pihennek“ az amerikaiak a „kultúrparkokban''... E jelenetnek tanúja volt Hans Shelfig dán író és festőművész, aki rajzban is megörö, kitette ezt az amerikai „szórako­zást." A rajz megjslept n „fiy Dug*' című dán lapban. H I Bf E K SZOMBAT, JULIUS 11 ÜGYELETES GYÓGYSZERTÁR 11/1. sz. All. gyógyszertár. NÉVNAP Lili. — IDÖJÁRÁSJELENTÉS: — Várható időjárás szombat estig: fel­hőátvonulások, többfelé eső, zivatar. Mérsékelt, időnként éiénkebb szél, a meleg keleten is mérséklődik Várható hőmérsékleti értékek az ország területére szombaton reggel 15—18, délben nyugaton 21—24, ke­leten 26-—29 fok között. Párthíreh Közöljük a Politikai gazdaságtan elsőéves tanfolyamának konferencia vezetőivel, hogy részükre július 13- án (hétfőn) délelőtt 9 órakor konfe­renciát tartunk a Pártoktatás Házá­ban. A konferencia anyaga: 1. Imperia­lizmus. 2. A kapitalizmus általános válsága. NÉMETH LAJOS kon ferenciavezető. Miért nem megy t az aratás Sióagárdon J úgy, ahogy kellene? t ,iSióagárdon dolgost szorgalmas J gazdák vannak, — mondja Zsig. f mond elvtárs, a vb. titkár, — megyé is a munka. A sióagárdiak júliusi Ikre vállalták, hogy befejezik az\ aratást. De egy kis megszorítás-\ I sál előbb is befejezhetnék. a búza i i ugyanis megérett a kaszára, néhol j pereg a szem, ezzel szemben még f árpát is Tehet a lábán látni. A ve-f zetöség azzal érvel, hogy víz áll a földeken. Ebben van is igazság, azonban számos példa áll élettünk, amikor vízből aratták le a gabo­nát. Például Mözsön, vagy Palán, kon, ahol nem vették egyszerűen tudomásul a nehézségeket, hanem leküzdötték azokat. Tudták, hogy a gabonacsata megnyerése jobb életünknek legfontosabb tényezője a kenyér megmentése, betakarítása áldozatot kíván. Ne tétlenkedjenek Sióagárdon sem, hanem az előttük álló pél­dák nyomán több lelkesedéssel végezzék az aratás nagy munkáját, mert a szemveszteség elsősorban at ! dolgozó parasztokat érinti, aminél; f következtében kevesebb gabonáta tudnak szabadpiacra vinni. f MOZI: Szabad Ifjúság. Július li, 1IA­LÁLRAITÉLT HAJÓ. Német film. Izgalmas hajótörténet 1929-ből. Július 13, 14, 15-én: A PÁSZTOR DALA. Kínai film. Matiné műsor: Június 12-én d. e. 10 óra­kor: Nappalok és éjszakák. Kezdések: Vasár, és ünnepnap fél 5, fél 7 és fél 9 órakor. Hétköznap fél 7 és fél 9 órakor. KÉSZÜL AZ ÜJ KULTÚROTTHON BÖLCSKÉN . . . Bölcske község dolgozóinak régi vágya teljesült a napokban, amikor a paksi KTSZ tagjai hozzáláttak a község kultúrházának átépítéséhez, átalakításához. Eltűntek a régi „fő. úri kastélyhideg vasrácsai és ki­tárult a kapu; a község dolgozói szabad utat kaptak államunk áldó. zatkészsége révén a kultúra teljes birtokbavételéhez. 250 személyt be­fogadó kultúrterem, olvasó, játszó, könyvtárszobák létesülnek. Hatal­mas színpad, amely bábelőadásra is alkalmas lesz. A tágas öltöző, mo. zivetitó kamra, korszerű világítóbe­rendezés, szinte kultúrpalotává vara. zsolja az ódon épületet. A KTSZ dolgozóival egyidőben megjelentek a község lakói is, hogy társadalmi munkával gyorsítsák meg a kuUúrház építésének ütemét, tíubori György volt az első, aki ha­talmas csákányütésekkel kezdte bon­tani a falat. Németh tanácselnök téglát tisztít. Vass József sportköri elnök téglát hord. Bujdos József maltert kavar. Tartó Mihály DISZ titkár a szakember ügyességével bontja a lebontásra ítélt falrésze, két, és ajtókat emel ki. Sok más dolgozó is bekapcsolódik a munká­ba. Valamennyien arra törekszenek, hogy amit június li.én elhatároz­tunk, azt végre is hajtsuk. Vannak ugyan még olyanok is, mint Németh András és Szőke János, akik csak ígérgetik, hogy részivesznek a tár­sadalmi munkában, de. reméljük• hogy a többiek lendülete őket is közénk hozza. 40.000 forintot kaptunk államunk. tót, de 70.000 forint lesz belőle mun. kánk és a tanács áldozatkészsége révén. A községünk pedig kap egy olyan kultúrotthont, amely méltó lesz azokhoz az eredményekhez, amelyet Bölcske község kidtúnnun- kásai már eddig is elértek. Községünk halárában peng a ka. sza, búgnak a cséplőgépek. Tóth Józsefek végzik a másodvetést, út­törőink gyűjtik az elhullott halászó, kát, bent a faluban pedig épül a kultúra csarnoka, épül « boldogabb bölcskei jövő. Gyönyörű kép ez, a szocialista Magyarország egy kis mozaikja, mely a maga apróságában is igen nagyot mutat és még többet ígér. MODOS ISTVÁN népműv. ügyvezető. Bölcske [ BÉKÉT! 1 [ J Békét, harsogja száz és száz torok. 3 Békét, fiamból embert akarok! 3 í : ► Békét, hogy gazdagabb legyen a ma, ► Hogy aranyossá érjen a búza! ► 4 J Békét, hogy új gyárak nőjjenek, f S a kietlen puszták teremjenek! t 3 £ Békét, hogy naggyá legyen a fiad, á ► De óriásabbá, mint voltál magad! * É 3 % Békét, hogy naggyá legyen a nép, jj ► Es még gyorsabban termeljen a gép! J » : Békét! — harsogja száz és száz torok. 3 Oh mily öröm: én is közöttük vagyok! 3 t + Irta: KISS DEZSŐ. 3 ► 3 ÚA4AAAA4'A*AA*4AA4AAAA4A4*A4A4A4A4AAAAA4AAA4AAAAA«AAAAAAA4AAA4AAAtAAA44A4< Kultúrával, jó sportfelkészültséggel a VIT sikeréért 550 tagú művészdelegáció képvi­seli majd hazánkat a bukaresti IV Világifjúsági Találkozón. Bukarest­be megy a debreceni népi együttes énekkara, amely a Művészeti Együt­tesek II. Országos Versenyén tűnt ki kiváló szereplésével. Az együttes Kodály: Kállai kettős-ét, Szőlősi András: Hazám című új kórusművét adja elő, s debrecenvidéki népdalok­kal, magyar tömegdalokkal teszik színessé műsorukat. Ugyancsak résztvesz a Világifjú­sági Találkozón a SZOT központi művészegyüttese, amely először mu­tatkozik be külföldön. A 60 tagú énekkar Farkas: Alii be közibénk című tömegdalán, Kodály—Bárdos népdalfeldolgozásain kívül tréfás magyar népdalokkal, román, fran­cia, kínai népdalokkal, szovjet kó­rusművekkel készül. Az együttes tánckara a találkozó táncversenyére Molnár István által feldolgozott Ma­gyar képeskönyv című táncszám­mal indul. Ezenfelül bemutatnak Molnár István új koreográfiájából ,,Uj élet" címen két táncképet, Ka­puvári: „Dobozi csárdását1' és ro­mán népi táncot. A Munkaerőtartalékok Központi Együttesének tánccsoportja és ének­kara, amely nagy sikerrel szere­pelt már a berlini Világifjúsági Ta­lálkozón is, szintén készül Buka­restbe. A tánccsoport Farkas: Román tán­cával, Állj közénk című ipari ta­nuló toborzó számmal. Békési lako­dalmassal, Keszkenős című lány­tánccal, Süveges legénytánccal ké­szül. A zenekar nemcsak saját együttesét, hanem a debreceni együttest is kíséri. Az együttesek mellett számos éne­kes, hegedűművész, zongoraművész és szólisták indulnak a VIT nem­zetközi versenyén. * A magyar sportolók is lelkesen készülődnek a VIT sportversenyeire. A magyar sportolók e találkozót ha­talmas békedemonstrációnak tekin­tik, ahol összegyűl a világ ifjúsága, hogy kifejezze béke iránti óhaját. A magyar válogatott keret az olim­piai tapasztalatok széleskörű fel- használásával a felkészülést mér az év elején elkezdte. Legkiválóbb ed­zőink foglalkoznak a keretben lévő sok szép eredményt elért idősebb, valamint a most feltűnt fiatalabb versenyzőkkel. Az edzés során min­den versenyző mozgásáról filmfel­vételt készítenek. Ezáltal a technikai hibák közvetlen is láthatóvá válnak a versenyzők előtt, s könnyebben ki tudják javítani azokat. Az eddig le­zajlott versenyeredmények arra mutatnak, hogy versenyzőink jó formában vannak. A magyar válogatott keret leg­jobb versenyzőiből tevődik össze. Az olimpiai bajnokok és helyezettek mellett azonban ott találjuk a te­hetséges fiatalokat is, akik egy-két éven belül nagynevű elődeik helyé­be lépnek. A magyar dolgozó nép, mint eddig, most is minden lehető­séget megad sportoló ifjúságunknak a jó eredmények elérésére. Július 19-én indul a megyei bajnokság Áz MTSB Labdarugó Társadalmi Szövetsé­gének 26. sz. körlevele szerint a megyei labdarugóbajnokságot júl >us 19-én, a válasz­tások miatt elmaradt május 17.i bajnoki for­dulóval kell folytatni. Ezzel a fordulóval fejeződik be a tavaszi idény, mely után július 26-án megkezdik az őszi fordulót. Július 19-én az alábbi mérkőzések kerülnek lejátszásra: Nagymányok—Máza, D. Loko­motiv—Sz. Petőfi, Simontornya—Sz. Dózsa, Báíaszék—Tamási, Decs—Dunaföidvár, Sz. Építők—D. Postás. Tolna—Bonyhád. Az őszi bajnokság sorsolását az alábbiakban közöljük: VII 2b: Máza—Sz. Dózsa, Tamási—Sz. Pe­tőfi, Dunaföidvár—Nagymányok, D. Postás —D. Lokomotiv, Bonyhád—Simontornya, Tolna—Báíaszék, Sz. Építők—Decs. Vili. 2: Bátaszék—Sz. Építők, Simontor­nya—Tolna, D. Lokomotív-—Bonyhád, Nagy- inányok—D. Postás, Sz. Petőfi-—Dunaföld- vár Sz. Dózsa—Tamási, Decs—Máza. VÍ1I. 9: Dunaföidvár—Sz. Dózsa, D. Pos­tás—S'z. Petőfi, Bonyhád—Niagymányok, Tolna—D. Lokomotív, Sz-. Építők—Simontor­nya, Decs—Bátaszék, Tamasi—Máza. Vili. 16: Máza—Bátaszék, Simontornya— Decs, D. Lokomotiv—Sz. Építők. Nagymá­nyok—Tolna, Sz, Petőfi— Bonyhád, Sz. Dózsa—D. Postás, Tamási—Dunaföidvár. VIII 23: Bonyhád—Sz. Dózsa, Tolna—Sz. Petőfi, Sz. Építők—Nagymányok, Decs— D. Lokomotiv, Bátaszék—Simontornya, D. Postás—Tamási, Dunaföldvár-t-Máza. Vili. 50: Máza—Simontornya, D. Lokomo­tiv—Bátaszék, Nagymányok-—Dees, Sz. Pe» tőfi'—Sz. Építők, Sz. Dózsa—Tolna, Tamási —Bonyhád, Dunaföidvár—D. Postás.1' IX. 6: Sz. Építők—Sz. Dózsa, Decs—Sz. Petőfi, Bátaszék—Nagymányok, Simon/tor- nya—Í>. Lokomotiv, Tolna—Tamási, Bony- hád—Dunaföidvár, D. Postás—Máza. IX. 13: Máza—D. Lokomotív, Nagymányok —Simontornya, Sz. Petőfi—Bátaszék, Sz. Dózsa—Decs, Tamási—Sz. Építők, Duna. földvár—Tolna, D. Postás—Bonyhád. IX. 20: Szövetségi nap. IX. 27: Bátaszék—Sz. Dózsa, Simontor­Olcsó szórakozás a sportfogadás 3 forint 30 fillérért sokat nyerhet a Totón! A 27. héten több mint 5000 nyertes akadt, mégis jól fizet a Totó: 12 találat 4512.— Ft. 11 találat 83.— Ft. 10 találat 21.— Ft. Vásárolja meg mielőbb Totó-szelvényeit! nya—Sz. Petőfi, D. Lokomotiv—-Nagyma» nyok, Tolna—D. Postás, Sz. Építők—Duna- földvár, Decs—Tamási, Bonyhád—Máza. X. 4: Máza—Nagymányok, Sz. Petőfi— D. Lokomotiv, Sz. Dózsa—Simontornya, Ta­mási—Bátaszék, Dunaföidvár—Decs, D. Postás—Sz. Építők, Bonyhád—Tolna. X. 11* D. Lokomotiv—Sz. Dózsa, Nagymá­nyok—Sz. Petőfi, Sz. Építők—Bonyhád, Decs—D. Postás, Bátaszák—Dunaföidvár, Simontornya—Tamási, Tolna—Máza. X. 18: Máza—Sz. Petőfi, Sz. Dózsa—Nagy­mányok, Tamási—D. Lokomotiv, Dunaföld. vár—Simontornya, D. Postás—Bátaszék, Bonyhád—Decs. Tolna—Sz. Építők. X. 25: Sz. Petőfi—Sz. Dózsa, Decs—Tolna, Bátaszék—Bonyhád. Simontornya—D. Pos­tás, D. Lokomotiv—Dunaföidvár, Nagymá­nyok—Tamási, Sz. Építők—Máza. A Csepeli Vasas NB I-es csapata SZekszárdon Már közöltük, hogy a Petőfi területi spartakiádjának betetőzéseképpen (amelyen Pécs. Kaposvár. Marcali, Tamási, Sásd, Mo­hács és Szekszárd legjobb Petőfi sportolói találkoznak) a Csepeli Vasas NB J.es csa­pata barátságos labdarugómérkőzést játszik a Szekszárdi Petőfi Sportkör csapatával. Az NB'I-es csapat összeállítását az alábbiak­ban közöljük: Tóth — Kónya. Domár, Takács —- Prei- ner, Faludi — Papp, Guba, Horváth, Készt* helyi. Lovász, Bártfai. A mérkőzés d. u. fél 6 órakor kezdődik. Előtte a minőségi járási bajnokság keleti csoportjában 2. helyen álló őcsényiek ját­szanak a Petőfi 11. csapatával. A mérkőzés délután fél 4 órakor kezdődik. A spartakiád napján Szekszárdon országos állat- és kirakodóvásár lesz, ezért nagy ér deklődésre lehet számítani. A városban és környékén is nagy az érdeklődés a rnérko* zés iránt, hiszen hosszú idő után isméi NB I-es csapat lesz Szekszárd vendége. A Petőfi vezetősége szerdán is tárgyalt a Csepeli Vasassal. Az NB I-es csapat jó hangulatban várja a mérkőzést. Az együttes vasárnap délelőtt 11 órakor autóbuszon érkezik Szekszárdra és a Megyei Tanács udvarán a csapatot ünnepélyesen fogadják. Ezúton is felkéri a Petőfi Sportkör a város sportszerető közönségét, hogy mennél töb­ben jelenjenek meg a Csepeli Vasas foga. dására. TOLNAI NAPLÓ Felelős szerkesztő: SOMOG'V 1 LÁSZLÓ Felelős kiadó: KIRÁLY LÁSZLÓ A szerkesztőség es kiadóhivatal telefooszámAt 20-10, 20-11 Szekszárd, Széchenyi-utca t8 M. N. B egyszámlaszám: 00.876.065—58 Előfizetési dij: havi 11.— forint. Baranvamegvei Szikra Nvomda Pécs. Munkácsv Mihálv otca 10 •*. Telefon: 20-27 a nyomdáért felel: MELLES REZSft

Next

/
Oldalképek
Tartalom