Tolnai Napló, 1952. január-június (9. évfolyam, 1-150. szám)
1952-05-09 / 107. szám
Ü Ä P I o ÍS52 MÁJUS A Német Szocialista Egységpá**! központi bizottságának távirata Sztálin elvtárs hoz Ucrliu (MTI) A felszabadulási üli »ep alkalmából a Német Szocialista Egységpárá központi bizottsága az alábbi táviratot Intézte Sztálin elv- társhoz; „Drága Sztálin Elvtársi Hetedik évfordulóján annak a nap Rak. amelyen a dicsőséges Szovjet Hadsereg felszabadította a német népet a hitleri fasizmus alól. szerencse- kivánatamkait fejezzük ki Önnek e történelmi győzelemhez és a német nép szívbőljővő köszönetét tolmácsoljak azért a nagylelkű segítségért, amelyben a Szovjetunió az ön vezetése alatt népünket az egységes, független, demokratikus és békeszerető Németország létrehozásáért folyó küzdelemben részesítette. E napon kegyelettel emlékezünk a Szovjet Hadsereg elesett hőseire, akik életüket áldozták azért, hogy népünket és más országok népeit felszabadítsák a hitleri fa sizmus igája alól. A Szovjet Hadseregnek a német mi- titorizmus és imperializmus felett aratott győzelme tette lehetővé Németország demokratikus és békeszerető erői számára, hogy hazánk fegyharmad részében történelmi jelentőségű változtatásokat hajtsanak végre és valóban demokratikus és békeszerető rend szert teremtsenek. Ezen az úton haladva, a Szovjetunió kormánya nn-jjv segítségével jelentős eredményeket értünk el a Német Demokratikus Köztársaság politikai, gazdasági és kulturális életének minden területén. Ma, 1952, május 8-án. hét esztendeje annak, hogy a Németország áltál viselt háború befejeződött. Németországnak azonban még mindig nines békeszerződése, szét van szakítva és Nyugat-Németországban a bonni csat ló.skormány az amerikai-angol háborús gyújtogatok szolgálatában lázas sietséggel készül a keretszerződés meg kötésére, hogy visszaállítsa a német iniütarizmust és imperializmust. A német nép szíve mélyéből köszönetét mond Önnek, drága Sztálin elvé társ, azért a béke megszilárdítását «élzó nagy kezdeményezésért, amelyet a Szovjetunió kormánya tett a béke. szerződés előkészítésének kérdésében a nagyhatalmakhoz intézett jegyzékével, valamint a német békeszerződés alapszervézétének kidolgozásává! Kijelentjük, hogy a néniét nép va lamennyi hékeszepetö és hazafias ré lege minden erejét latba veti a szűrjél kormány javaslatainak megvalósítása érdekében és még elszántakban harcol a Németországgal való békeszerződés megkötéséért. Egyben kijelentjük: megszervezzük hazánk, demokratikus vívmányainak védelmét, hogy megakadályozzuk és Visszaverjük az ellenség minden támadását Köztársaságunk ellen. Mindent megteszünk azért, hogy tovább erősödjék a Német Demokratikus Köztársaság, az egységes. demokratikus, békeszerető, független Németországért folyó nagy nem zeti harc szilárd alapja. Köszöntjük Önt, drága Sztálin clv- társ, ezen a német nép számára történelmi jelentőségű évfordulón és új, hatalmas eredményeket kívánunk önnek és az egész szovjet népnek a kommunizmus építésében, a szovjet haza és az egész békeszerető emberiség jaNam ír tábornok nyilatkozató a teljes fegyverszüneti küldöttségek szerdai ülésén Keszon. Az Új 'Kína hírügynökség tudósítója jelenti: Nam Ír tábornok, a. koreni.kínai küldöttség vezetője a fegyverszüneti tárgyalásokat folytató teljes kü'űött_ ségek május 7-i ülésén nyilatkozatot tett, ametybe-n a többi között ezeket mondotta: — önök Április 28-án kijeién te-t- ték: a7 ülések zárt formáját tartják a legkedvezőbbnek arra. -hogy általános megoldás jöhessen létre a még rendezetlen kérdéseikben, A zárt üléseken azonban nem volt lehetőség az előrehaladásro.. önök makacsul elzár, koztak a vita elől és a zárt- üléseket csupán arra használták fe', hogy a világ népei előtt leplezzék az igazságot. Küldöttségünk ezért, hivatalo- <->an javasolja, hogy .vessünk véget a zárt üléseknek és a teljes küldöttségek a mai naptól kezdve nyilvános üléseket tartsanak. Április 28-án önök javaslatot tér. jeszlettek elő amélyben az egyetlen engedmény, hogy elállnak a koreai re pülőtéri berendezések korlátozására irányuló követelésüktől. Változatlanul ragaszkodnak azonban a felügyelőbi. zottság tagjaiként állatunk jelölt semleges nemzetekkel szemben támasztott észszerűden ellenvetésükhöz és kitartanak amellett az egyoldalú, méltánytalan követelésük melleit, hogy visszatarthassák több, mint 100 ezer foglyulejtett emberünket. önök semmiféle elfogadható magyarázatot sem tudtak —- és most sem tudnak — adni arra, hogy az általunk kijelölt semleges nemzetek bármelyikét is visszautasítják foly_ tatta Nam ír tábornok. Küldöttségünk azonban — hogy mielőbb létrejöhessen a kofeai fegyverszünet. május 2-án a. következő méltányos, , kompromisszumos, javaslatot tette: Ha önök elállnak attól a követelésüktől, hogy a repülőtéri berendezések kor. látozásával beavatkozhassanak beL ügyeinkbe és elfogadják a hadifo- gölykérdésben telt észszerű, kompra, misszuhios javaslatunkat, abban az esetben mi hozzá járul halunk ahhoz a javaslatukhoz hogy a felügyelőbi.. zottság négy semleges nemzetből ált jón. — Küldöttségünk - hogv eiőrelen. dítse a hosszú, ideje zsákutcába jutott tárgyalásokat és kölcsönös- engedőié nvek folytán rendezze a kérdést 7- a hadifoglyok hazatelepítésének kér_ déséberi már március 21-én és március 27-én nagy engedményeket; tel önöknek, önök azonban .folytatták arra irányuló észszerűden kísérletüket, hogy az. őrizetükben tartott ösz- szes emberünkre alkalmazzák az úgy. nevezett önkénte-s hazatelepülés elvét és azzal hozakodtak elő, hogy mintegy 70.000 embert telepítenek haza. Ilyenmódon önkényesen vissza akarják tartani több, mint 100.000 e.m, bérünkét Míg önök az őrizetükben tartott 176.000 emberünkből csupán hetvenezret akarnak hazatelepíteni, addig mi hajlandók vagyunk hazatelepíteni a gondozásunk alatt ádóösz- szes — 12.000 emberüket, — Világosan és félreérthetetlenül rá kell mutatnom, hogy semiiyen körülmények között sem fogadhatjuk el ezt az egyoldalú észszerűden javaslatukat és bűnös mesterkedésüket. Ez csupán azt bizonyítja, hogy önök a legcsekélyebb mértékben sem törőd- nek fogságba esett katonáik érdekeivel és szándékosan halogatni — föl esetleg meghiúsítani — akarják a fegyverszüneti tárgyalásokat. Mi a hadifoglyok hazatelepífcéséneik elvével kapcsolatban március 21-én előterjesztett javaslatunkban . és március 27 i módosítási indítványunkban nagv engedményeket tettünk. Május 2-i ál. talános javaslatunkban nagy engedj ményt lettünk a semleges' nemzetek kijelölésének kérdésében. Május 2-a óta azonban önök nem hajlandók érveléseinket meghallgatni és javas-, tatainkról tárgyalni. És nyíltan kijelentették, hogy készek bármilyen hosszú . időn át. továbbra is figyelmen kívül hagyni érveléseinket. Ez nyit vánvaló kísérlet a fegyverszüneti tárgyalások elnyujlásáta és meghiúsítására. A koreai néphadsereg és a kínai népi önkéntesek küldöttsége mindig a fegyverszünet mielőbbi■ megva!ósu_ léséért küzdött és ezért türelmesen tárgyalt önökkel. A leghatározottabban visszautasítja azonban az önök bármilyen egyoldalú, észszerűden javaslatát. önöknek a tárgyalások előrehaladása érdekében újból, fontolóra kell vennjök álláspontjukat és fel kell hagyniok azzal az önkényes magatartásukká,!, hogy nem hajlandók megvitatni javaslatainkat. Mi minden tőlünk telhetőt elkövetünk. Kizáró, lag önökön a sor, hogy a következő lépést megtegyék — fejezte be nyi- * lalkozatút Nam ír tábornok Magyar államférfiak üdvözlő táviratai a Csehszlovák Köztársaság felszabadításának hetedik évfordulója alkalmából Rónai Sándor elvtárs üdvözlő távirata K lement Gottwald elvtárshoz Element (íottwald elv társnak, :t Csehszlovák Köztársaság elnökének, engedje meg Elnök Elvtárs, hogy a csehszlovák népnek * bős Szovjet Hadsereg által történt felszabadítása hetedik évfordulóján n Magyar Nép- köztársaság Elnöki Tanácsa és a magam nevében szívbőljővő .szerencseki vána Iáim at fejezzem ki. A magyar nép ezt a napot együtt ünnepli a csehszlovák néppel. A magyar és a csehszlovák népet testvéri egységbe fűzi közös felszabaéV tónk, a dicső Szovjetunió é.s a nagy Sztálin iránt érzett mélységes hála, valamint a szocializmus felépítéséi t é.s a béke megvédéséért vállvetve vívóit közös hare. Szívből kívánok Önnek és a csehszlovák népnek további nagy sikereket a szocializmus építésében és a hékeharcban, RÓNÁT SÁNDOR a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke. Dobi István elvtárs üdvözlő távirata Antonin Zápotoczky elvtársho* Antonin Zápotoczky elvtársnak, a. Csehszlovák Köztársaság Minisztertanácsa elnökének, F r á g a. A Csehszlovák Köztársaság felszabadításának hetedik évfordulója alkalmából fogadja Miniszterelnök Elvtárs a Magyar Népköztársaság ML nisz&er tanács a és azíegész magyar nép legőszintébb üdvözletét és baráti jó- kívánságait. A magyar nép testvéri együttérzéssel ünnepli azokat a kimagasló sikereket, amelyeket a csehszlovák nép felszabadul ás a ófa országa szociális, la építésében elért s amelyek jelentős tényezőivé váltak a béke megvédéséért folytatott .harcnak,. További nagy eredményeket kívánok a Csehszlovák Köztársaságnak abban a bátor és kitartó . küzdelemben, amelyet a Szovjetunió-vezette bé. ketábor soraiban vív 0 haladás és a béke ügyéért. DOBI ISTVÁN a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke. Kiss Károiv elvtárs üdvözlő távirata V í I i am Si roky eív társ h oz Viiíam Siroky elvtársnak, A Csehszlovák Köztársaság miniszterelnökhelyettese. külügyminiszter Prága A Csehszlovák Köztársaság felszabadításának hetedik évfordulója alkalmából kérem, fogadja legforróbb jókívánságaimat. A baráti Csehszlovák Köztársaság népe ezen a napon büszkén tekinthet vissza azokra a nagy eredményekre, amelyeket felszabadulása óta. a szocializmus' építése, a Szovjetunióhoz és -a béketábor országaihoz fűződő barátság elmélyítése, a- imperialista provokációk visszaverése és a békéért vívott harc terén elért. Bizonyos . vagyok abban, hogy a Csehszlovák Köztársaság és a Ma. gyár Népköz*Arsasáy barátsága és együttműködése a jövőben még tovább fog erősödni és egyre jelentősebben fog hozzájárulni a nagy Szovjetunió által vezetett béketábor további sikereihez. A baráti Csehszlovákia népének nagy ünnepén szívből kívánok továb bi sikereket a szocialista építésben és a.z imperialista háborús uszítok él ügynökeik ellen a tartós békéért folytatott harcban. KISS KAROLY a Magyar Népköztársaság külügyminisztere A jugoszláv külkereskedelem a Wallstreet kezében A Nemzetközi Gazdasági Kon- ferenciával kapcsolatban, — melyc-.it folyó év április 3-tól 10-ig ler_ jedő időben tartottak meg Moszkvában és amelyen az összes kapitalista és szocialista államok képviselői résztvettek — a belgrádi árulók . az angoi.amerikai imperializmus ügynökei, a Borba című lapom más titóis- ta újságokon és a rádión keresztül azt kürtölték világgá, hogy a moszkvai találkozás csak „politikai manőver". A. titóis tűk nyíltan ellenzik a népek közötti gazdasági kapcsolatok helyreállítását, a Kelet, és a Nyugat közötti árucsereforgelom , újrafeivételét és kiszélesítését. Nenn nehéz kitalálni, hogy a titói.s fák, a washingtoni és londoni háborús gyújtogató uraknak ezen, hű ,szo’_ gái máért uszítanak oly epésen a világ népei, közötti gazdasági együttműködés kifejlesztése ellen. .4 titóis Iák a külkereskedelem terü. létén bevezetett „reformok“ útján a kapitalisták kezébe adták Jugoszlá- via kincseit és Jugoszlávia külkereskedelmi forga’mát alárendelték az angoi.amerikai imperialisták háborús gyújtogató terveinek. Az amerikai és angol szakértők által kidolgozóit ..re_ íormokkal“ a titóisták felszámolták a külkereskedelem ál1'ami monopóliumát, melyet a naptömegek nyomására Jugoszláviának a győzelmes Vörös Hadsereg általi felszabadulása utáni években valósították meg és visz szaállították a kapita ista külkereske. cl; met, Lenin szavai, hogy a külkereskedelem állami monopóliuma nélkül nem lehet, egy ország gazdasági önállóságát biztosítani, újból megdönt- keletien erővel nyertek beigazolásl. Jugoszlávia elvesztette gazdasági és politikai függetlenségét és az amerikai és angol imperialisták gyarmatává vált. A titóisták imperialista uraik parancsát, teljesítve., eltörölték a köz. ponti és köztársaság’- gazdasági minisztériumokat és tervbizóitságokat, beleértve a külkereskedelmi, minisztériumot is. Felszámolták azt az állami irányító szervet, amelynek feladata volt a külkereskedelem állami monopóliumának megvalósítása. Ezzel egyidejűleg 2. titóisták felszámolták az összes állami kereskedőini válla latokat, melyeket a kivitel és behoza. tai lebonyolítására alapítottak és a külkereskedelmi árucserére engedelyl adta); az. összes ,,kereskedelmi és tér- melésj vállalatoknak'“, beleértve sok amerikai, angol és más külföldi ke- reskedéhn) és iparvállalatot, valamin! a titóisla ku'ákszövetkezeteket. Az ..Internationale Wirtschaft“ ^ Becsben megjelenő burzsoá lap. ez év február 29-én cikket közölt,,Eltörlik a külkereskedelmi monopóliumot“, melyben a következőket írja: „A jugoszláv külkereskedelem szer vezetőnek és rendszerének második radiká'is változása volt az összes mo. nopolisztikus külkereskedelmi vúlla_ latok felszámolása. Jugoszláviában ma áruk kivitelével és behozatalával e v_ ben minden termelő és keiő-kedelmí vállalat foglaikozhatik azza) a I; itétedéi. hogv rendelkezik a k01 km-A^ •Jeimi ügyletek lebonyolításához szükséges szervezettel. A körülbelül tizen öt voll nagy export és importvállalat helyett a mai napig kü kereskedelem lebonyolítására körülbelül 250■ külön. böző vállalat kapott engedélyi.'“ Az atomi vállalatok feloszlatásának ..reformját“ más „reformok“ U követték. A titóisták és a., USA kormánya közötti áruló egyezmények következtében a legfontosabb jugoszláv érctermelő iparvállalatok, főként, a koncentrátnmokkal és színes fémmel foglalkozók amerikai és angol társaságok kezeibe kerültek. Másodszor a titóisták az ipari és kereskedelmi vállalatokat átadták volt tulajdonosaiknak: és az új kapitalista elemeknek. Harmadszor a titóisták ti falusi szövetkezetek vezetőségébe ku_ iákokat, gazdag parasztokat é~ más spekuláns elemeket helyeztek. Ezen a módon Jugoszlávia egész gazdasági élete a külföldi és helyi kapitalisták kezébe került, akik megkezdték a ]o_ goszláv nép gyarmati kizsákmányoló, süt. . * ü nnek a kapitalista termelési és kereskedelmi Int ózatnak az egész országban való létrehozása mán a titóisták amerikai mintára mindezeknek a kereskedelmi, termelő és bevásárló vállalatoknak megadták a jogot hogv a jugoszláv gazdaság kiszipolyozott kincseit külföldre szá líi_ súr és onnan az' hozzák be. amit csak akarnak ami nekik nagyobb haszmo: hoz A testvéri Csehszlovákia ünnepe ITét esztendeje, hogy a Szovjet Hadsereg Csehszlovákia területéről kikergette és megsemmisítette a német fasiszta megszálló csapatokat, teljesítve ezzel a sztálini parancsot: a hitleri fasiszta uralom alatt nyögő népek feiszabaditását. Milliók és milliók életét mentették meg ezek a májusi dicső napok. A német fasiszták a csehszlovák nép fizikai megsemmisítését tervezték és részben végre is hajtották, minit Lidice községben, ahol az egész falu lakosságát legyikolták. A háború végén pedig, néhány nappal Berlin eleste előli még az volt a hitleristák terve, hogy Prágát ellenállásuk utolsó fészkévé építik ki. Ugyanekkor az angol-amerikai bombázók bombazáport zúdítottak a még épp é.s a már szétrombolt gyárakra, hogy ha a nép kezébe kerülnek majd. sokáig ne tudhassák beindítani a termelési. A hősies ellenállási mozgalom azonban nem nézte tétlenül a barbár pusztítást. Május 5-én fegyveres felkelést robbantottak ki.az ősi Prágáért, gyáraikért, a szabadságért és várták a szovjet felszabadító csapatokat. Berlin elfoglalása után Sztálin elvtárs parancsára elindullak a szovjet tank- osztagok. Szédületes iramban törtek Prága felé. Köze! egymillió német fa sisztát ejtettek foglyul és felszabadították Prágát és Csehszlovák!:' né Pék •\z imperialisták azonban továbbra sem mondtak le Csehszlovákiáról. Csehszlovákiába küldték a londoni áruló burzsoá kormányl, amelynek a liébprú alatt a csehszlovák néppel semmi kapcsolnia sem volt. Kezükbe akarták kaparintani a hatalmat, éppúgy, mint az I. világháború után, 1947 --48-ban ' államcsínyt szerveztek. Tervük azonban nem sikerült, meri 1948 februárjában a nép kivonult az utcára és kezébe vette a hatalmai. A csehszlovák nép győzelme a mi ’ győzelmünk is és mindazon erőknek a győzelme, akik a nép hatalmáért és a burzsoá uralom megsemmisítéséért harcoltak. Szétvertük es elkergettük azokat, akik évszázadokon át ellentéteket szítottak közöttünk, akik jól tudták azt, hogy a magyar, csehszlovák és a többi népek összefogása az ö uralmuk végét jelenti. Mindörökre lezártuk ezt a szégyenletes korszakot, néhány év alatt el- törüQük az évtizedes és évszázados gyűlölködést, egész sor egymást segítő egyezményt kötöttünk, amelyek között igen'jelentős az 1951 novembe.r 13-án aláírt csehszlovák-magyar kulturális együttműködésről szóló egyez meny. A mi kulturális egyezményünk — mint Révai elvtárs mondotta — ,,Újaid) bizonyítéka és kifejezője országaink békepolitikájának, meri. aki a népek kulturális közeledésén munkálkodik, az a békén munkálkodik.'* Gondoljunk csak vissza a múltra, vájjon milí halottunk mi a csehszlovák nép kultúrájáról? A magyar és cseh szlovák nép évszázados kapcsolatait sokszor közös harcait — agyonhallgatták, a csehszlovák népet rágalmaz Iák, „buta tótoknak'5 és „drótosok, nak" nevezték előttünk és azt akarták elhitetni vetünk, hogy „mi azért nyomorgunk, meri a csehszlovák nép is létezik5'. Ma, amikor közös erőfesz! té-nsel építjük ej szocializmust, magunkon láthatjuk, hogy sohasem éltünk olyan jól. mint most, sohasem volt ilyen alkalmunk egymás kultúrájának megismerésére, mini most. Mindez azé-ri van, mert a magyar és csehszlovák nép létezik, méghozzá &za hadon és boldogan él elnyomó urA nélkül, egy táborba tömörül és közös célért harcol. jVf 5, bárányomé gyei dolgozók, örömmel és meleg szeretettel fordulunk a felszabadulását ünneplő baráti csehszlovák nép felé. Csehszlovákia inindeuercdményét és sikeré! a magunk eredményének és sikerének is tekintjük, mert ttpljuk, hogy ezek legyőzhet ellen béketábort, a szocializmus ügyét é.s a viilágproletariáihs ügyét erősítik. Kívánjuk, hagy a cseh szlovák nép a Kommunista Párt és GoltwaCd elvtárs vezetésével a szocializmus útján haladva, folytassa a győ zehnek és a sikerek sorozatát a .csehszlovák nép és az eA--' !>ek •,</■