Fraternity-Testvériség, 1980 (58. évfolyam, 1-4. szám)
1980-01-01 / 1. szám
pel azonban önálló egyház zenei műsorral Los Angelesből Nt. Vadász Hunter János, Nt. Héthalmy Páth Károly baptista lelkészek, továbbá a san jóséi magyar misszió lelkésze Katona Lajos is és zenész gyermekei. A Stephaneum első elnöke dr. Jaszovkszy József volt. Csörgő Lipót, Tosaky József Papp Sándor után a később elhalt kitűnő Serres István, az IBM egyik vezető tisztviselője. Jelenlegi elnök Czisch József, aki szerénységével, de értékes munkásságával fáradozik azon, hogy anyagilag és szellemileg is előre vigye a Stephaneum ügyét. Természetesen mellette a legfáradhatatlabb költőnő, Tosaky Irénke, a 11 unokával rendelkező Tosaky házaspár lelkes és odaadó jelenlegi titkár áll. A vasárnapi ebéd mellett a jelenlegi vezetőség azon fáradozik, hogy a magyar szellemi élet is helyet kapjon az épületben. Szeleczky Zita és Gábor Áron mellett számos tehetséges magyar tartott előadást a nagy kultúr teremben. Rózsa Nándor többször teljes operett zenekarával, Tárczy Kovács Erzsébet mezzoszoprán énekesnő állandó szereplője a magyar kul- túrháznak. Az egyesület megtartása ma reális valami. Ahol annyi szorgos kéz van és segíti előre az építés ügyét, ott már baj nem lehet. A terem bérletek mindig jobb anyagi eredményt mutatnak. A kiváló magyar tánccsoport Himmer Lajos vezetésével, a magyar labdarugó csapat és a magyar cserkéscsapat a Stephaneum- ban tartják összejöveteleiket. Ezek a munkás kezek reményt és erőt adnak a további építésre, hiszen Ft. Hites Kristóf, bencés pap tanár vezetésével folynak a tárgyalások a többi kisebb egyesületekkel való egyesítésre. A volt elnök, Serres P. István hagyatéka is lezáródott és anyagi és szellemi segítsége a jelenlegi elnökkel és a vezetőséggel irányt mutat a megmaradásra és a szebb magyar jövőre. FÜRY LAJOS: A BOGYISZLÓI KISBÍRÓ Nyikorgóé Vaslábú Szűcs József községi előljárósági kézbesítő és kisbíró előnevét onnan kapta, hogy a bal lába fejét elvitte egy olasz srapnel Doberdónál. Ezt a vaslábat Csömör Zsiga kovács csinálta méret után és azonkívül, hogy csikorgott semmi baj nem volt vele. A Dunán halászcsónakkal hoztak a töltésig, ahol az áradványokban a nádas között magas töltés vezetett be a községbe. Éppen akkor érkeztem be a községházára, amikor Nyikorgós Vaslábú Szűcs József befejezte az írást a pepita noteszába és a nyálas téntaceruzát a füle mellé dugta, a kockás papírlapot a községi hivatalos csákó belsejébe rejtve, felkászolódott a kecskelábú asztal mellől. Nyakába vetette a fényesre pallérozott rézdob szíját, a dob oldalába dugta a két dob verőt és visszaszólt. —• Hévatalos útra menek. Nyikorgott a vasláb az úton, sandán nyüszörögve tértek ki a kutyák az útjából. Először a Deák Ferenc utca sarkán állt meg. Kiállott a kocsiút közepére és dobolni kezdett. Messzire hallattszott a dobszó. Sáska Mária egy fadarabbal lekaparta lábaszáráról a pévás vályogot, amit a kertben taposott, megigazgatta a kontyát, aztán futott az utcára. Bozsó Mária is éppen szoptatott aztán úgy a gyerekkel a mejjén szaladt az utcára. Gugyor szüle babot fejtett éppen a szakajtóba, belerázta a kötényéből a cirmos babot, aztán uccu neki, szaporán a dobolás felé. A házakból jött elő a fehérnép, az emberek nem igen, legfeljebb az öregje, a többi dolgozott vagy munka után járt. Nyikorgós Vaslábú Szűcs József pedig komoly arccal állt az út közepén és dobolt, látva a szaladóka t. Már jókora sereg állta körül. Sánta Mihály odabentről kiáltozott. — Oszt emongyátok ám ... — mert mióta a szél megütötte másodszor is, nem tudott a lábára áRani. Messzire hallatszott a dobszó és szaladtak az emberek. Elgondolkoztam, hogy a községbe minden reggel, meg délután nagy köteg újságot hozott a posta, majd minden házban volt kristályos, hallgatós “rágyigó”, aztán a dunai hajósok meg halászok is állandóan hozták a híeket, mért várták olyan izgalommal a kisbírót. 19