Fraternity-Testvériség, 1955 (33. évfolyam, 1-12. szám)

1955-03-01 / 3. szám

TESTVÉRISÉG 7 KILENC MILLIÓ MAGYAR? Nemrégiben jutott át hozzánk egy magyarországi tankönyv, amely az 1949. évi népszámlálás adatait közli. Hogy ezek az adatok mennyiben megbízhatók, arról ga­ranciát aligha adhat bárki is. A kommunista szám­lálók adatai szerint a trianoni Magyarország lakosainak száma 9 millió 205 ezer volt 1949-ben. Ezek közül 9,080,000 magyar, ami az összlakosság 98.6 százaléká­nak felel meg. Szlováknak vallotta magát 29,000; né­metnek 20,000; cigánynak 19,000; románnakl8,000; bu- nyevácnak 13,000; horvátnak 8,000; szerbnek 3,000; vend­szlovénnak 2,000 s ezen kívül 13,000 más anyanyelvű, illetve nemzetiségű. Ezek szerint tehát a jelenlegi or­szág lakosságának mindössze legfeljebb 1.5, azaz másfél százaléka volna idegen anyanyelvű. Ezzel szemben vi­szont egy 1954-ből származó, ugyancsak hivatalos jelen­tés a nem magyar lakosság számát már 500,000-re teszi, ami 5%-ot jelent. Nem lehetetlen, hogy bolsiék a meg­szálló orosz katonaságot s a másféle politikai zabráló- kat is beleszámították ez utóbbi másfélmillióba. Ez is ép úgy lehet igaz, mint az ellenkezője. Mi az elszakí­tott területeken és külföldön élőket is beleszámítva, a magyarság számát még mindig legalább 15 millióra be­csüljük s aligha tévedünk. HUNGARIAN PREMIER Kállay Miklós, jelenleg New York-ban élő volt ma­gyar miniszterelnök angol nyelvű könynve ezen a címen jelent meg még a múlt év folyamán a Columbia Press ki­adásában (ára $6.00). Az 518 oldalra terjedő hatalmas kötet előszavát, amely maga is rendkívül értékes ma­gyar történelmi tanulmány, C. A. Macartney professor írta. Kállay műve a két háború közötti időszak rövid át­tekintése után az 1941. évvel beállott rendkívül kritikus idők erőfeszítéseiről szól, amikor kívülről a kelet és nyugat felől fenyegtő orosz és német nyomással, belül­ről pedig a Szálasi-Szalosján féle nyilas-keresztes előre­töréssel küszködve kellett kormányozni úgy, hogy az or­szág függetlensége és belső szabadságából minél több menthető legyen. Hogy a nyugati hatalmak felé irányí­tott akciói, ismert okoból, nem vezethettek arra az ered­ményre, amit tőlük remélt, semmit sem von le az ö ér­demeiből, aki német koncentrációs táborba hurcolásá- val fizetett jó magyarságáért. Macartney professor ál­lapítja meg róla, hogy “működése, ha nem is volt sike­res, csak becsületet szerzett neki s ha az a ‘világ’, ami­ért küzdött, el is pusztult, nemes módra pusztult el.” A mindvégig komoly mérséklettel írott könyv rendkívül jelentős terméke az emigráció irodalmának s a nyugati közvélemény előtt becses bizonyítéka az igaz magyarság őszinte magatartásának. KÖLTŐ JELENTKEZIK A közelmúltban érkezett hozzánk a Louisiana állam­beli New Orleans-ból, egészen meglepetésszerűen egy új amerikai magyar költő, kifogástalan nyomdai kiállí­tású verses kötete. A szerző: Csighy Sándor, a kötet címe: Viharok Sodrában. Eddigi művei is jelezve van­nak a könyvben, mely szerint megelőzően három könyve jelent már meg Budapesten a Stephaneum, illetve a Singer és Wolfner cég kiadásában, Trianoni Könnyek, Bujdosó Lángok és Az én Vetésem — címen. Nem új költőről van szó tehát, hanem csak új jelentkezőről a — sajnos — gyér amerikai magyar könyvpiacon. Ért­hető érdeklődéssel vettük hát kezünkbe a kötetet, meg­ismerni a bátor embert, aki költeményekkel mer jelent­kezni ebben az elanyagiasodott világban. Semmi mást nem tudunk róla azon kívül, amit ez a kötete tartal­maz. Ez azonban bőségesen elég ahhoz, hogy megis­merjünk általa egy rokonszenvesen őszinte-bánatú ma­gyar poétát, akinek vannak mondanivalói s ezek a mon­danivalók csiszolt formában fejeződnek ki. A jelent­kezést tehát értékesnek tartjuk, amire érdemes felfi­gyelni. Nehány mutatványt is fogunk adni a kötetből. MAGYAR SZEMLE “Idegen főiskolákon, nemzetek feletti tudományt idegen nyelven hirdető és művelő tudósaink mélysége­sen fájlalják, hogy épen saját véreiknek nem számol­hatnak be munkásságukról, vagy tudományos sikereik­ről. A magyarság érdeke egy olyan Magyar Tudomá­nyos Fórum életre hívása, mely a napi poltikán, a fe­lekezeti és személyi ellentéteken túl, megérdemelt nyil­vánosságot biztosítson a nagyvilágban szétszórtan mun­kálkodó magyar tudósok számára.” — Ezzel a Beköszön­tővel indult meg a múlt év őszén a brazíliai Sao Paulo- ban, A. N. Patka felelős kiadó jelzésével a Magyar Szemle című tudományos, irodalmi és művészeti folyó­irat. A kezünkbe került első szám úgy tartalmilag, mint nyomdatechnikai kiállítását illetőleg határozott ér­téket jelent. Munkatársai között Dr. Brandstein Béla, Dr. Boér Miklós, Dr. Etele Antal, Dr. Ecsődi János, Gab­riel Asztrik László, Dr. Klobusitzky Dénes, Kovách An­dor, Ottó László, Ősze András, Patka Frigyes, Urbach Pál és Dr. Várady Imre neveit említi az első kötet. E- zeknek nívós tanulmányai és cikkei töltik meg az első, reprezentatív számot. Reméljük, hogy ez a kezdemé­nyezés nem lesz csak múló jelenség, hanem sikeresen folytatódni fog. HOL IS VAGYUNK? Az egyik washingtoni napilap febr. 13-i, vasárnapi számában hosszabb illusztrált cikk jelent meg a “Sul- grave Club”-ról, amely tudvalevőleg a főváros hölgy elő­kelőségeinek kedvelt találkozóhelye. Minket a cikk annyiban érdekel, hogy a klub egyik alapítója az a né­hai Miss Mabel Boardman, akinek hagyatékából Egye­sületünk vásárolta meg a mai Kossuth Házunkat. Ez az épület eredetileg Miss Boardman magán-palotája volt s átellenben van az 1932-ben alakult Sulgrave Clubbal. Hogy Miss Boardman egyik alapítója és első elnöke lett az előkelő klubnak, annak egyik oka, — mint a lap írja, — épen az volt, mert nem akarta, hogy a lakásával szem­ben levő palotát egy bizonyos (nem tudjuk, melyik) “fraternal organization” vásárolja meg. Nagy anyagi ál­dozatot hozott tehát a clubért, amelyet Washington György dédapja, Lawrence Washington “Sulgrave Manor” nevű birtokáról neveztek el. Iróniája a sorsnak, hogy Miss Boardman féltett palotája viszont “fraternal orga­nization” kezébe kerülve lett az Amerikai Magyar Re­formátus Egyesület székháza. A dupont Circle-n levő Sulgrave Club tehát egyik szomszédunk lett, a másik szomszéd pedig a márványfalú Washington Womens Club, amely eredetileg egy másik fővárosi milliomos sajtó­hölgy előkelőség, Mrs. Paterson tulajdona volt. Ha reg­gelizés közben (mint ahogy ez az utóbbi időben kétszer is előfordult), President vagy Mrs. Eisenhower kitekin­tenek a Sulgrave Club ablakán, esetleg megakadhat sze­mük a “Kossuth House” felíráson!

Next

/
Oldalképek
Tartalom