Fraternity-Testvériség, 1953 (31. évfolyam, 1-12. szám)
1953-04-01 / 4. szám
20 TESTVÉRISÉG AMERIKÁBA VALÓ BEBOCSÁTÁS AZ UJ TÖRVÉNY ÉRTELMÉBEN Az alábbi cikk a sorozathoz tartozik, amely az uj bevándorlási törvény (McCarran-Walter Act) fontosabb rendelkezéseit ismerteti. A cikkek, a Common Council for American Unity szerkesztésében, csak magyarázzák a törvényt, de nem foglalnak állást a törvény hátrányai vagy előnyei kérdésében. Az uj McCarran-Walter törvény, amely december 24.-én lépett életbe, már első alkalmazásával is alapos vihart váltott ki. A Liberté, francia hajó 300 matrózának csak a hajó fedélzetéről volt alkalma megpillantani New York városát, mert a Bevándorlási Hivatal ellenőrei, az uj törvény szigorú szabályaira hivatkozva, megakadályozták őket a partraszállásban. Amig a régi törvény életben volt, az amerikai kikötőbe érkezett minden hajónak igazolt alkalmazottja 29 napra engedélyt kapott az amerikai szárazföldön való tartózkodásra, csak néhány egyszerű kérdésre kellett kielégítő választ adnia. Az uj törvény azonban előírja, hogy a matrózokat partraszállásuk előtt, ugyanolyan szigorú vizsgálatnak vessék alá, mint más látogatókat. A matrózok nem íelebbezhetnek. Minden matrózt alaposan kikérdeznek még a hajón, a bevándorlási tisztviselők és ha egy ilyen tisztviselő úgy határoz, hogy a matrózt nem engedi be, ez a határozat megfellebezhetetlen. Ha a matrózt leengedik a hajóról, az engedély legfeljebb 29 napra szólhat; de ha az idegen a megengedett időnél tovább marad itt, hat hónapi börtönbüntetést és 500 dollár pénzbüntetést kaphat, azonkívül deportálják is. A vízumot felmutató idegeneket is felülvizsgálják Az 1924-es bevándorlási törvény állította fel a szabályt, hogy az amerikai konzulok csak olyanok részére állítsanak ki vízumot, akik beengedhetők az országba. Ezzel megszüntették az addig gyakran megtörtént méltánytalanságot, hogy bevándorlók, akik maguk mögött minden európai összeköttetést megszüntettek, itt — Amerikában, hetekig tartó utazás után, tudták csak meg, hogy valamilyen okból nem engedik partra- szállni és vissza kell utazniok. Az uj törvény fenntartja ugyan a szabályt, hogy a konzulok csak olyanoknak állítsanak ki vízumot, akik beengedhetők az országba, de aztán úgy rendelkezik, hogy az itteni bevándorlási biztosé a végső felelősség a bebocsátás kérdésében. Eddig csak ritkán volt példa arra, hogy szabályos vízummal érkezőket kizártak. 1951-ben például a 205,000 bevándorló közül csak két ezreléket küldtek vissza a hajóról a bevándorlási biztosok. A kizáró okok azonban megszaporodtak A legfőbb okok: 1., ha a bevándorló szándékosan félrevezette a konzult a vizumkérvényben; 2., változás a bevándorló állapotában a vizűm kiadása óta. (Pl. veszedelmes ragályos betegségbe esett azóta.) A bevándorlót és papírjait egy vagy több bevándorlási biztos vizsgálja felül. Ha kétség merül fel be- bocsájthatósága körül, külön vizsgáló biztos előtti kihallgatásra visszatarthatják a külföldit. A “Special Inquiry Officer”-t az igazságügyminiszter nevezi ki, de csak olyanvalakit, aki ez ügyben még nem szerepelt. — Az uj törvény életbeléptetése előtt, három személyből álló “Special Inquiry Board” előtt hallgatták ki a külföldieket. A kihallgatás zárt A bevándorlónak csak egyetlen barátja vagy képviselője vehet részt a kihallgatáson. A döntés kizárólag a kihallgatás folyamán felmerült bizonyítékok alapján történik. A határozat ellen az igazságügyminiszterhez lehet felebbezni. Ha azonban a bevándorló fizikai vagy szellemi állapota ellen emeltek kifogást, a felebbezés felett a kormány legfőbb egészségügyi tisztviselője, a Surgeon General, dönt. Ilyenkor a vizsgálat orvosokból álló bizottság előtt folyik le és a külföldi a saját orvosát is meghívhatja a tárgyalásra. Készpénz biztosilékot elfogadnak Egyes esetekben, ha a kifogás a bevándorló fizikai állapota ellen merült fel (aki azonban nem szenved fertőző betegségben), vagy attól tartanak, hogy a köz terhére eshetnének, az igazságügyminiszter a bevándorlót óvadék ellenében beengedheti az országba. Az óvadék célja, hogy a hatóságokat mentesítsék az anyagi következményektől. Az óvadékot a bevándorlónak vagy az arra jogosultnak visszatérítik, ha a bevándorló elhagyja az országot, vagy amerikai állampolgárságot szerez, vagy meghal. Ha a kizárás oka az, hogy a bevándorló valamilyen felforgató szervezettel áll összeköttetésben, vagy a bevándorló biztos attól tart, hogy az Egyesült Államok biztonságát veszélyeztetheti, az igazságügyminiszter dönt az ügyben. Az idegen nem tiltakozhatik ideiglenes fog- vatartása ellen, csak Írásbeli beadvánnyal fordulhat az igazságügyminiszterhez. (Ő vagy képviselője.) A miniszter kihallgatást engedélyezhet külön vizsgáló biztos előtt, vagy pedig, ha bizalmas információja lenne, a- melynek alapján szükségesnek tartja az idegen kizárását, — kihallgatás nélkül is deportáltathatja az idegent. Ilyenkor hivatkozhatik arra, hogy az információt a közérdek sérelme nélkül nem hozhatja nyilvánosságra. Besurranok nem fellebbezhetnek A potyautasokkal is szigorúbban járnak el. Azelőtt az igazságügyminiszter engedélyével beengedhetők voltak, de most ha bármely bevándorlási tisztviselő megállapította, hogy egy bizonyos egyén potyautas, ez tböbé partra nem szállhat. A megállapítás ellen nincs felebbezés. Mindezek ellenére, a bevándorlók túlnyomó többségét ezután is le fogják engedni a hajókról. A vizsgálat még a hajóutazás alatt folyik le, vagy a repülőtéren. A bevándorlót csak akkor küldik Ellis Islandra, ha beengedhetősége kétséges. A vizsgálatot lefolytató bevándorlási biztos a bevándorló vízumát visszatartja, a Bevándorlási Hivatalban való megőrzés végett. Ez után az idegen “lawfully admitted for permanent residence” (állandó tartózkodásra törvényesen bebocsátott). Az Egyesült Államokban maradhat bármeddik — anélkül, hogy polgárpapir kiváltására kényszeritenék — és nem zaklathatják, kivéve, ha olyasvalamit követ el, ami törvénybe ütközik. ★ The finest after-dinner speaker we have ever heard is the fellow who says, “Bring me the check.” ★ The second floor tenant called the party below and shouted, “If you don’t stop playing that blasted saxaphone, I’ll go crazy.” “I guess it’s too late,” came the reply. “I stopped an hour ago.” ★ A guide had been showing a party of visitors around a great picture gallery. When he was through, he said, “Now ladies and gentlemen, if you’d like to ask questions, I’ll be happy to answer.” “Well,” said a woman, “can you tell me what brand of polish they use to keep these floors so shiny?” ★ An optimist is a man who thinks he can untangle a traffic jam simply by blowing his horn,