Fraternity-Testvériség, 1947 (25. évfolyam, 1-12. szám)
1947-06-01 / 6. szám
TESTVÉRISÉG 5 széd, hogy a szebb jövendő számára meg kell menteni a testet is, hogy abban a cselekvő lélek lakozhassék. Az elnökasszony a legjobb szónokok közé tartozik, akiket valaha is hallhattunk. Kitűnő szónok, mert nincs szüksége mesterfogásokra. Egyszerűen bizonyságot tesz az egyéni élmény erején keresztül Istenről, aki emberek és nemzetek sorsát jó tetszése szerint igazgatja. És arról, hogy ez a nagykegyelmü Ur, hogyan nyilvánítja magát a történésekben. "SZIVÉBE ZÁRTA..." — New Jersey állam — A trentoni “Függetlenség”-bői: Magyarország első asszonyának Tildy Zoltánnénak trentoni látogatása örökre emlékezetes lesz a trentoni magyarság történetében. Nemcsak azért, mert ez volt az első alkalom Kossuth Lajos óta, hogy magyar államfő vagy annak felesége Trenton történelmi nevezetességű földjére tette lábát, hanem főként azért, mert az elnökasszony kedves egyéniségével, finom modorával, brilliáns beszédeivel vallási és politikai nézetre való tekintet nélkül meghódította Trenton magyarságának a szivét. Valósággal rajongó és ujongó szeretettel vette körül mindenki az ünnepeltet Óhazai véreink sorsát, emberfeletti erőfeszítését, üzenetét oly élethűen és megrázóan tolmácsolta, hogy a könnyek első szavától utolsóig hullottak a hallgatók szeméből. Trenton magyarsága örökre szivébe zárta a kedves egyéniségű elnökasszonyt s vele együtt az óhaza szenvedő, küzdő magyarságát. "ŐSZINTE VOLT" — Országos egyesület — A “Verhovayak Lapjá”-ból: Odakint zengett az ég s a fekete felhőket tüzes villámokkal ostorozta a tavaszi vihar s zúgva omlott az eső, mintegy aláfestve a Halál Völgyéből életre szállt nemzet Első Asszonyának eleven leírásait, melyekből diadalmasan bontakozott ki az uj magyar demokratikus életnek Ígéretes képe. Nem politizált. Az Életet irta le. Azt a porba sújtott, összetört, mindenéből kifosztott, százszorosán legázolt, tehetetlenné szegényedett magyar életet, mely a Halál küszöbén megfordult és a semmiből világot teremtő akarattá formálódott. Gyorsan beszélt. Folyékonyan beszélt és mégis érezni lehetett, hogy minden szót a szivéből tépett ki, asszonyi, anyai, honfilányi szivéből, s ezért minden szava belevésődött a hallgatók szivébe, akik számára ez az előadás — kinyilatkoztatás volt. — A szivét tárta fel és a szivek feltárultak előtte. Borzadva tekintett vissza és vele borzadtunk. Hittel nézett előre és vele hittünk. Mosolygott ránk és visszamosolyogtunk. Könnyezett és könnyek fakadtak a szemünkből. Felzokogott és vele zokogtunk fel. Őszinte volt. Hiszünk neki. "ROKONÁNAK ÉRZI" — Bányavidék — A “Magyar Bányászlap”-ból: Nem volt soha se Magyar Amerikának az óhazából még olyan vendége, aki jobban az itteni magyarok szivébe férkőzött volna egyetlen szereplése után is, mint Tildy Zoltánná, a magyar köztársaság elnök felesége. Régebbi amerikások, mint e sorok Írója, mondják, hogy jártak itt az első világháború előtt is óhazaiak — és akkor az óhaza iránti érdeklődés még sokkal nagyobb volt, mint ma, frissebb volt az óhaza élménye, mint napjainkban, — de azok se tudták hallgatóikat úgy lebilincselni beszédeikkel, mint Tildy Zoltánná. Nincsen ebben semmi különös — csak épen hallani kell ezt a Nagyasszonyt, akkor rögtön érthető ez. Magyarország első asszonya nem cikomyás nyelven, de a legegyszerűbben beszél az amerikai magyarokhoz, véreihez: akiknek rokonaitól, az egyszerű falusi néptől hoz üzenetet, akik között maga is élte élete javarészét. A maga természetes, egyszerű, de példátlan közvetlen modorával a beszédei alkalmával már a második mondatnál csatát nyer. Aki hallja: már rokonának, testvérének érzi Magyarország első asszonyát. "KÖZVETLEN ELŐKELŐSÉG" — Illinois állam — Az “Otthon” cimü chicagói hetilapból: Az elnök hitvesében, Tildy Zoltánnéban a nemzet legmagasabb rangú polgára jött el hozzánk. E látogatóban találkozott az amerikai magyarság először az uj magyar szellemmel. Tudjuk, hogy ez a szellem, ép azért, mert uj, még nem általános. Tüdy Zoltánná, az elnök felesége, a falusi tanító leánya, a volt tanítónő, a vidéki lelkész hitvese, akit az igazságos gondviselés az ország Első Asszonyává avatott, modorából, fellépéséből, beszédéből, egész magatartásából több előkelőség árad, mint egy ötszáz éves grófi családfából. S ugyanakkor mégis oly természetes, közvetlen, melegszívű, őszinte, keresetlen, hogy amikor a legszegényebb munkásasszonnyal beszélget, akkor is érezni, hogy a testvérét látja benne. Testvére ő a legkisebbnek most is, amikor az ország Első Asszonya, de igazi előkelőség volt ő már akkor is, amikor mint az üldözött falusi tanítónak a lányát ugyan nem tisztelték volna egyenrangú társadalmi lényként az akkori nagyurak! S Tildy Zoltánné ezért megtestesítője az uj magyar szellemnek ... "VARÁZSERŐ" — Dél Ohio állam — Az akroni “Békesség” cimü c. kiadványból: És amikor boldogan vesszük tudomásul, mi amerikai magyarok, hogy no! végre jött közénk valaki, akit mindnyájan tudunk tisztelni és szeretni, azon kezdek gondolkodni, hogy mégis honnan vette Nt. Tildy Zoltánné azt a varázs erőt, hogy beszédének hatása alatt épp úgy tapsolt, vagy könnyezett a legradikálisabb kommunista, mint a templombaj áró keresztyén ember... Én azt hiszem, hogy Nt. Tildyné amerikai tartózkodásának az lesz a legtovább fennmaradó emléke, hogy Őt mindenki szerette... Kicsoda Tildy Zoltánné? Egy magyar református lelkipásztornak a felesége. Akarattal nem mondtam, hogy a magyar köztársaság elnökének a felesége, mert meg vagyok győződve arról, hogy ezt a csodás sikert, amit elért itt Amerikában legelsősorban is nem azért érte el, mert egy ország első emberének a felesége, hanem azért érte el, mert egy ország első emberének a felesége, hanem azért mert egy egyszerű, magyar református asszony. "FELEJTHETETLENÜL .. " — Wisconsin állam — A “Wisconsini Magyarság”-ból: Tildy Zoltánné 40 percig beszélt, meghatóan, gyönyörűen, felejthetetlenül... A közönség szűnni nem akaró ovációkon részesítette a magyar állam elnökének csodálatos feleségét. Soha ilyet nem látott még ez a közönség, hogy református pap katholikus lelkésztársát kérte fel az asztali áldás és az ünnepi beszéd elmondására és hogy a Nagyasszony mellett, aki tudvalevőleg református pap felesége, katholikus plébános ült, veje, egy református presbyter mellett pedig egy másik katholikus lelkész. Boldog Milwaukee!