Új Néplap, 1999. június (10. évfolyam, 125-150. szám)

1999-06-05 / 129. szám

Hova (ne) utazzunk? (Szerkesztőségünk a fenti kérdés eldöntésére az idén is felkérte a dán illetőségű Üljas Eggeden professzort, az ismert elméleti világutazót, aki a rekkenő nyári napokon szívesen üldögél kihűlt kandallója előtt, és magyar utazási irodák pros­pektusai^ lapozgatja, majd undorodva félrelöki azokat. O választotta ki a széles kínálatból azt a hármat, melyekre még a tulajdon anyósát sem fi­zetné be . ..) Luxushajóval a Bermuda-három- szögben: Utazás repülőgéppel, katapultálás az óceán fö­lött, vízre érkezés tetszés szerint. Elhelyezés gumicsónakokban, ismerkedés, az első S.O.S. jelzések leadása. Evezés bermudanadrágban, fakultatív napszúrás, esti cápashow. Olcsó ár, zenés ár, szökőár. A gumicsónakok tréfás el­süllyesztése. Hullámlovaglás hajnalig. Konti­nentális reggeli: az idegenvezető elfogyasztá­sa kevés rósejbnivel. Figyelem! Irodánk a Ber- muda-háromszögben eltűnt utasokért nem vállal felelősséget. Hazaérkezés palackpostán. Teveháton a fáraók földjén: Találkozás a vöröskeresztes sátornál. Aki tudja, máris szedheti a sátorfáját. Tevemustra. Minden­ki megtalálja a saját púpját. Indulás a sivatagba. Az oázis keresése, a kultúrszomj eloltása. Dugi- piák kiosztása: faszesz, hajszesz, Ramszesz. Ba- rátkozás a beduinokkal: piramisjáték. Hölgyprog­ram: szépségverseny csadorban. Vacsora: tea ho­mokkal, teve lepénnyel, múmia fásliban. Vidám éjszaka pótágyazható sírkamrákban. A fáraók kin­cse. Utána ingyenes motozás. Minden résztvevőt hazáig kísér a fáraók átka. Szibéria, bakancsban: Utazás menetoszlopban. Étkezés Sztopka apónál. „A” menü: nyers uborka, vodka. „B” menü: vod­ka nyers uborkával. Látogatás a szevernivipava- lavamivinszkivi óramúzeumban, találkozás a nagypapa zsebórájával. Félnégytől negyed ötig: szibériai nyár. Háromnapos kirándulás a tundrán: tegnap előre, holnap hátra, ma horka. Ki látta Pe­tőfit? Kicsivel később: ki látta Kovácsnét? Haza­érkezés egyénileg, amnesztiával. (alt) i”­— Ha, szedd össze magad, húzás a pályára, és nehogy még egyszer engedd, hogy a kapunkra törjenek! Sárgadinnyés rágógumi Kakas-hírek Orbán Viktor a Kossuth rá­diónak adott szokásos reg­geli interjújában bejelentet­te, hogy hazánkban két-há- rom év múlva már minden úgy lesz, ahogy most van. *** Egyes megyékben a három­nál több sportegyesület fö­lött rendelkező kisgazdák felkerülnek a kuláklistára. *** Tegnap eldőlt, hogy a Vá­rosliget fái között épülő új Nemzeti Színház végleges helyét Schwajda György Dudu névre hallgató kutyu- sa fogja kijelölni. *** Munkatársai és barátai kö­szöntötték Czeizel Endrét május másodikán, a bér­anyák napján. A Chicago Bulls legutóbbi mérkőzésén Dávid Kornél nyolc percet töltött a büfé­ben, s ezalatt mintegy tizen­két hamburgert evett meg. (Walter) Aktuális nyári lexikon Bikini: fürdőruha, kettős fedezékkel — egyik a mellet, másik a popsit vé­di éhes férfiszemek és a szúnyogok ellen. Leégés: napcsőd, ózon­lyuk nagyobbodása követ­keztében előforduló sú­lyos buxindex-árzuhanás. Kabin: vetkőzőhely — ér­téktárgyainkat és szüzes­ségünket ne hagyjuk ott. Monokini: alul viselhető, igen szellős, huzatos zsák- madzag-fürdőruhadarab. Napszúrás: a nap leg­szenzációsabb találata a kardvívóversenyen. Nudizmus: a tulajdonkép­peni meztelen igazság — 60-on felüli híveinél még a vadkapitalizmus is szebb. Nyári flört: kis szerelmi kaland — a szobakiadó tu­laj tudtával, és a nej tudta nélkül. Szabad strand: fürdőhely — kimondottan kisnyug­díjasoknak és létminimum alatt élőknek. Szúnyoginvázió: vízparti rovarinvázió — rosszabb, mint a koszovói krízis. Zimmer frei: szabadáras börtönzárka, francia­priccsel, tóra néző rácsok­kal és Kalasnyikovokkal felszerelt „garde damokkal”. Közreadja: Donkó Ágai Ágos vékonykának szüle­tett, s az is maradt. Vágyai azon­ban elég korán ágaskodni kezd­tek, de a lányok rá se hederítet­tek. Ezért az ifjú Ágos búsko­morságba süppedt. Amikor a lelkiállapota válságosra fordult, a szülei orvoshoz cipelték. A gyógyszertől nem hízott ugyan, viszont kihullottak a fogai. De a vakító fehér porcelán protézis­sel sem lett sikere a lányoknál. Természetgyógyászhoz for­dultak, aki azt tanácsolta, friss pongyolapitypangot rágjon na­ponta nyolcszor fél órácskát. Lévén tél, pongyolapitypang nem volt, így a papa a nagy konyhakéssel délre utazott. Az­tán meg izgult a vámnál. El is kapták, karanténba zárták, csempészetért perbe fogták. Ágai Ágos pitypang nélkül ma­radt, pedig azt szerette volna, ha a szomszédék Ágikája marad pongyola nélkül. Hogy Ágos mégis mit rágogatott, az sosem derült ki, ellenben bélcsavaro­dást kapott. A műtét ugyan sike­rült, de emlékezetkiesés lett a szövődménye. Ezután követke­zett a jós, aki sejtelmesen annyit mondott, a fiúnak óriási sikere lesz a nőknél, majd szemrebbe­nés nélkül elkérte a mama félha­vi fizetését a jóslásért. Az utolsó reménység a mágus, aki igen behatóan érdeklődött Ágos iránt. Mikor megtudta, hogy a fiú még érintetlen, a koz-, mikus erők egyesültek az ő de­lejes erejével, és rávetette magát Ágai Ágosra. A fiú nyolc napon túl gyógyuló sérüléssel úszta meg a kalandot, ám ártatlansá­gán szerencsére nem esett csor­ba. Ágai Ágos időközben kitanult egy divatos szakmát, de a lá­nyoknak változatlanul nem kel­lett, mert vékonyka volt. Egy bulimiás kislány egyszer elment vele a moziba, de túl udvarias­nak találta, amint aggódva se­gédkezett a hányásnál, így aztán a kapcsolat megszakadt. A fiú már az öngyilkosságra gondolt, de mégsem tette meg, mert az apja az ő bakancsában utazott Tibetbe — neki — valami cso­daszerért. A tibeti út után a papa szakított a keresztény vallással, Ágost pedig a trópusi betegsé­gek osztályán kezelték fél évig. Azért ott, mert tibeti betegségek osztálya még nincs nálunk. Aztán csodálatos fordulatot vett az élete, mert beköltözött hozzájuk Maris néni — a távoli, falusi rokon anyját ápolni. Ágainé ugyanis ideg-összerop­panást kapott, mikor kikapcsol­ták a villanyt, a gázt, a vizet, és végrehajtók jelentek meg a la­kótelepi 46 négyzetméteresben. Hiába, sokba került a fiú gyógy­kezelése. Maris néni a K-vona- lon azonnal intézkedett, és Ágai Ágos másnap egy irodában ta­lálta magát csupa nő között. A fiúra viszont rá se hederítettek, ugyanis nagyon vékonyka volt. Majd egyszer Mancika — a gyermektelen, elvált asszony — kis, piros, zománcos lábaskában finomfőzeléket hozott Ágosnak. Legközelebb meg grízes tésztát és rántott zsömlét. A fiú lassan gömbölyödni kezdett. Valami­vel később, ám annál gyorsab­ban a Mancika hasa is. Ekkor kezdtek a kolléganők felfigyel­ni a kedves, kellemes, udvarias, művelt fiúra, aki már nem is volt olyan vékonyka. Időközben Mancika kissé vékonyka, ám egészséges fiúcsecsemőnek adott életet, és elvonult gyesre. Azért két szoptatás között még ma is gyakran leugrik sárga­dinnye ízű rágógumit szerezni Ágosnak, miközben az a csecse­mőt dajkálja. Ágai Ágost pedig majd szét­szedik a nők. Először még képes volt fejben tartani a randevúkat, a név- és születésnapokat, a ked­venc illatokat. Később kényte­len volt feljegyzéseket vezetni. Ám azokat megtalálta az egyik barátnő mamája. A botrányt úgy kerülték el, hogy Ágos felfedte ' előtte a varázserejét. A kedves mama pedig azóta egyre gyak­rabban süt-főz Ágosnak valami finomat. Mégis, Ágos mostanában mintha ismét vékonyabb lenne. Meg mintha nem ágaskodnának már úgy a vágyai. Csak ez nem tűnik fel senkinek. Hiába, a nők már csak ilyenek... Járvás Zsuzsa-Még szerencse, hogy nem a tájékozódási versenyen indítottuk. — Szóval a feleségem miatt vetette magát a hul­lámok közé? Csak egy picit várjon, bedobom magának! Szöveg nélkül

Next

/
Oldalképek
Tartalom