Új Néplap, 1994. augusztus (5. évfolyam, 179-204. szám)
1994-08-02 / 180. szám
6 1994. augusztus 2., kedd Anyakönyvi hírek Házasságkötés július 30-án: Bobák Géza és Darabont Erzsébet, Kovács Viktor és Benke Éva, Tóth László és Kisjuhász Judit, Némedi György és Ma- gócs Éva, Bóna Gyula és Német Erzsébet, Koczka György és Gyurkovics Ildikó, Huber István Csaba és Kormos Rita, Kreszács Ottó és Szabó Andrea, Kabács Gábor és Kovách Emese. Születések: Kábák Rita (07.18.), Vas Nikolett (07.19.), Kaptás Erika (07.20.) Kis Bianka (07.20.), Miklós-Mizsei Katrin (07.26.). Halálesetek: Szentesi Fe- rencné Bodnár Mária (1914), Mizsei Kálmánná Bugyi Terézia (1913), Mondi János (1923), Oláh László András (1922), Rózsa Istvánná Ocskó Klára (1915), Kábák Jánosné Farkas Mária (1922), Szórád Pálné Baráth Erzsébet (1907), Pintér János (1913), Pesti Lászlóné Cseh Mária (1941), Cserépi László (1932). Kisba- lázs Károly (1929), Pataki Istvánná Komáromi Erzsébet (1922), Baranyi István (1921). Előadás A Baba-Mama Klub újabb előadására augusztus 8-án 16 órakor kerül sor az Erzsébet Kórházban. Ezúttal az érdeklődők a Fogápolás a terhesség alatt és Szájhigéné kisgyermekkorban címmel hallhatnak előadást. A foglalkozást dr. Marionos Éva fogszakorvos és Ráczné Szabó Katalin fogászati asszisztens vezeti. * * * A Nagyboldogasszony Katolikus Általános Iskolában augusztus hónapban a terhes- torna szünetel. Ma véradás Rendkívüli véradást rendez a Vöröskereszt augusztus 2-án. Kérik az önkéntes véradókat, hogy a Cipőipari Vállalat Lehel vezér tér 15. szám alatti telephelyén délelőtt 10-től 15 óráig jelentkezzenek véradásra. Táncos-edzőtábor A Barkóca gyermek-nép- táncegyüttes ötödik alkalommal edzőtáborozik Nagyvis- nyón. Augusztus 9-től 16-ig mintegy kilencven gyermek és felnőtt kísérőik fognak a gyermektáborban tartózkodni. Az edzőtáborozás alkalmával állítják össze azt a programot, amellyel az olaszországi turnéjukra készülnek fel. Jászberény testvérvárosában, Con- selvében szeptember 1-től 5-ig vendégszerepei a Barkóca együttes. Eddigi ottani fellépéseik fergeteges sikert arattak, talán ezért is az olaszok ragaszkodása. Tüzzománctárlat Sisa József tőtevényi tanyáján negyedik éve kerül sor a zománcművészeti alkotótáborra. Idén is húszán dolgoznak a csodálatos környezetben. Az előző három év során itt készült alkotásokból kiállítást rendeztek. A Jász Múzeumban augusztus elsején Papp Gábor művészettörténész nyitotta meg kiállítást. A tárlat egész hónapban megtekinthető. Déryné Informatéka E furcsa nevű intézmény a Déryné Művelődési Központ épületében, az egykori Mini ételbár helyén nyílik meg. Augusztus 5-én 10 órakor avatják fel a megyei idegenforgalmi társulás és a művelődési ház összefogásával létrehozott kulturális, turisztikai és közhasznú információs irodát. A művelődési ház működéséhez szervesen kapcsolódó irodában a legkülönbözőbb kulturális rendezvényekre lehet jegyet váltani, az idetévedt turisták pedig a helybéli és a jászsági érdekességekről, utazási és szállás lehetőségeiről kérhetnek információt. A jövőre tervezett jász világtalálkozó programjainak koordinálásában is lesz feladata a más városokban Turinform Irodának nevezett információs központnak. Jászsági Extra — Jászberény Negyedik csángó fesztivál A kisebbségben élők találkozója Ízelítő egy korábbi fesztiválról Augusztus 5-6-7-én lesz a nagy nyári találkozó, a csángó fesztivál. Ez az idei program a Kárpát-medencében élő kisebbségek kulturális hagyományainak, a határainkon túl élő magyarság értékeinek bemutatására törekszik. Moldvai, gyi- mesi csángókat, erdélyi, kalotaszegi, székelyföldi hagyomány- őrzőket várnak Jászberénybe. Szlovákiából a pozsonyi Szőttes együttes érkezik és adatközlők is jönnek velük. A Vajdaságból Kupuszináról jelezte egy bácskai néptáncegyüttes, hogy részt vesz a fesztiválon. A Magyarországon élő kisebbségeket érdekes módon fedezhetjük majd fel. A tököli délszláv együttes szerb, horvát és macedón népzenével és néptánccal vesz részt a fesztiválon. A magyarországi román kisebbséget Méhkerék és Elek néptáncosai fogják képviselni. Ä cigány kisebbség a Romane Cserhaja jászberényi folklóregyüttes műsorában fog megjelenni. Az idei fesztivál során egy kerekasztal-beszélgetésre is sor kerül, amelynek témája: Merre tart a Kárpát-medence magyar népművészetei. Erre a találkozóra szellemi életünk számos kiválóságát meghívta a fesztiválrendező Jászság Népi Együttes. Többek között ide várják Csoóri Sándort, Sára Sándort, Kallós Zoltánt, Tabajdi Csabát, Vitányi Ivánt, Nemeskürthy Istvánt, Kása Ferencet, Kiss Gy. Csabát. Az idei fesztivál alkalmat ad a második jász expo megrendezésére is. Az expo az önkormányzat támogatása mellett Gi- lián József vállalkozó és ifj. Hagyó Miklós, a Peter Pan Kft. ügyvezetője segítségét is élvezi. Az expo lehetőséget kínál a térség vállalkozói számára. A fesztivál programja augusztus 5-én, pénteken délelőtt már hagyományosan egy megemlékezéssel kezdődik. Hodo- rog Luca csángó-magyar énekes emlékére szentmise lesz. Pénteken délután tartják a kerekasz- tal-beszélgetés a Déryné Művelődési Központban. Este 19.30-kor kerül sor a hagyományos felvonulásra, ahol a hagyományőrző vendégek mellett - akik mintegy 250-300-an lesznek - felvonul a Jászság Népi Együttes, a Barkóca és az Árendás gyermektáncegyüttesek, a Romane Cserhaja cigány együttes és természetesen a Jász Lovasbandérium is. A fesztivál ünnepi megnyitójára este 20.30-kor a Mar- git-szigeten felállított színpadon kerül sor. Az ünnepi megnyitót Kuncze Gábor belügyminiszter tartja. Ezt követően bemutatkoznak a csoportok. Szombaton délelőtt zajlik a hagyományos énekverseny a Déryné Művelődési Központban, majd a szigeten folytatódik a táncosok és a zenészek műsora. 20 órától gálaműsor lesz tűzijátékkal. Vasárnap délelőtt a fesztivál résztvevőinek műsora folytatódik a Margit-szigeten, délután 4 és 6 óra között a gyermek-nép- táncegyüttesek lépnek fel, és este 8 órakor a nemzetközi táncház és zenésztábor búcsúestje lesz, de ez már a Víz utcában. Az idei csángó fesztiválnak természetesen fővédnökei - Göncz Árpád köztársasági elnök és Horn Gyula miniszterelnök, valamint Habsburg Ottó, a Páneurópai Unió elnöke - vannak. A rendezés legfőbb terheit azonban az önkormányzat, a Déryné Művelődési Központ és a Jászság Népi Együttes vállalta. Lobogó szenvedéllyel A cigányzene szerelmese A fiatalokat szapulni szokták az örökké elégedetlen felnőttek. S ahogy az lenni szokott, minden korban vannak kiváló, tehetséges, tiszteletreméltó fiatalok. A jászberényi Kovács Péter teljesítménye is figyelemre méltó. A 22 éves fiatalember különleges pályát választott, az ELTE meteorológus-angoltu- dományi fordító szakán negyedéves egyetemi hallgató. A meteorológus pálya iránt érdeklődik inkább, mint mondja, e szakmán belül szinoptikus szeretne lenni.- Hétéves korom óta figyelem az időjárást. Naplót vezettem 1981-től ’87-ig a jászberényi időjárás alakulásáról. Különösen az extrém jelenségek érdekeltek, például a lokális zivatarok. Szívesen jártam a környéket és gyönyörködtem a természetben, figyeltem, hogy egy gomolyfelhő miként alakul át esőfelhővé, mert ez is csodálatos. De a naplemente is különleges élmény. Meteorológusként szeretnék majd én is a tv képernyőjére kerülni, hogy tájékoztassam a nézőket. Erre 1995-ben azonban nem sok esélyem van, pillanatnyilag az operatív szolgálathoz kerülhetek diplomázás után. Tehát én szolgáltathatok adatokat azok számára, akik a nézőkkel, hallgatókkal ezt közük.- Találkozásunk oka nem igazán a meteorológusi pálya szépségeinek megbeszélése. Egy kazetta van a kezemben, melynek borítóján Péter látszik, lobogó tűz és szenvedély kifejezésével. A kazetta címe: Cigányzenére nem bírtok velem. Hogyan készült ez a kazetta ?- Nagyon szeretem a cigányzenét. Ez csodálatos dallam- és hangzásvilág. Szeretek énekelni, és Körmendi Péter segítségével a Kadencia Kiadónál elkészítettük ezt a kazettát, ami egy hónapja jelent meg.- Hogy fér össze a cigányzene és a természettudományos pálya íjgérete?- Édesanyám zenetanár a Bercsényi úti iskolában, édesapám is jó mulatós ember. Állandóan kapcsolatban vagyok a Kovács Péter zenével. A vokális zene tetszett mindig, a Palotásy kórusban is énekeltem Bakki Katalin karnagy irányításával. Úgy 10-12 éves koromban fogott meg igazán a szép magyar népdal Madarász Katalin, Kovács Apollónia előadásában. Cigánydalokat is hallottam tőlük, oly csodálatos előadásmódban, melyben az ösztönöket kultúrává emelték. A cigánydalok gazdag érzelemvilágot fejeznek ki, ahol a ritmus és a dallam egysége különleges együtthangzásban jelenik meg. Rengetek improvizatív lehetőséget is adnak az önkifejezéshez. A kórusmuzsikálásnál ezt nem lehet megtenni. Rengeteg érzelem, szenvedély van bennem, amit a cigányzenével, úgy érzem, ki tudok fejezni és saját zenei ízlésemet is közre tudom adni.- Hol lépett fel „cigány” énekesként ?- Még soha nem léptem fel színpadon, és a cigányzenészek között nincs is ismeretségem. Ezt a kazettát készítettem Körmendi Péter segítségével, melyen 17 dal van. A cigány népi hagyományokból gyökerező dalokat éneklek, illetve írtam magam is néhányat. Példaképem Madarász Katalin és Gaál Gabriella. Madarász Katalin a népdalokat, a művészi folklórt tudja ügy előadni, ahogy senki. Úgy érzem, az ő művészete kapocs a cigány és a magyar zene között. írtam is számára egy cigánydalhoz szöveget, amit nagy örömmel vett. Sok szép cigánydallam van, amihez nincs szöveg, ez probléma volt számomra a kazetta készítéskor. Én nem utánozni akarom azokban példaképeimet, hanem saját előadásmódomat, stílusomat kialakítani.- Hogyan alakul akkor Péter pályafutása? Cigányénekes lesz vagy meteorológus?- A zene soha nem múlhat el az ember életéből. Énekelni szórakozás, öröm számomra, s ha a közönség számára is az, akkor már adtam valamit. Mint említettem, soha nem léptem fel, és cigányzenészekkel nincs is kapcsolatom, eztán szeretném kialakítani. Most készülök a csángó fesztiválra. Itt mindig rendeznek énekversenyt, ahová én is jelentkezem. Autentikus cigánydalt és magyar népdalt fogok előadni. Ősszel folytatom az egyetemet és az éneklést is. Levelező sakk A jászberényi Szekuritás Sakk-kör 6 táblán sakkmérkőzést kezdett vechtai sakkozókkal. A herényi sakkozók levelet küldtek júniusban a kiutazó önkormányzati delegácóval Németországba, melyben mérkőzésre hívták az ottaniakat. A vechtaiak vették a lapot, pontosabban a levelet, s ünnepélyes keretek között a jászberényi delegáció fogadása alkalmával megtették az első lépést a képzeletbeli sakktáblán. Azóta folyamatosan történnek a levélváltások a sakkozók között. A számítások szerint még a jövő nyáron is tart ez a különleges, ám a sportágban cseppet sem ismeretlen mérkőzéssorozat. Eredményéről mindenképpen hírt adunk majd. A testvérvárosi kapcsolat a sakkozók között is megteremtődött ezzel a lépéssel. Az oldalt szerkesztette: Kiss Erika Fotók: Sárközi János Megkezdődött a telefonfejlesztés A Jász-Tel Rt. svájci, holland és magyar vezetői a hét végén Jászberényben üléseztek. A beruházás megvalósítása is megkezdődött. Jászdózsa határában július 15-én a kábelfektetéshez szükséges árok kiásásával a fizikai része is elindult fejlesztésnek. Azóta elkészült a Jászdó- zsa-Jászárokszállás közötti 9,5 kilométeres szakasz, s Jászágó irányába folytatódik. A Jász-Tel Rt. vezetőjétől, Várszegi Leventétől megtudtuk, hogy a tervek készítése, az engedélyek beszerzése, az északi gyűrű kiépítése folyamatosan halad. A hálózatépítés során alvállalkozókkal dolgoznak. Ez évben mintegy 200 embernek biztosítanak így, közvetetten munkát. A jövő esztendőben, amikor a déli gyűrű kiépítése is megindul, ez a foglalkoztatás elérheti a 400-450 főt. A Jász-Tel Rt. változatlanul arra törekszik, hogy a cég irányításába hazai szakembereket alkalmazzanak. A Matávval is tárgyalnak a jelenlegi telefon- központok átvételéről. Az ár kérdéséről folyik az egyeztetés. Színházi sikerek A tanítóképző főiskolán 1992-ben alakult a Pont Színház társulata, mely sajátosan új stílust képvisel a színházi életben. A mozgásszínház kifejezése nem igazán takarja produkcióik lényegét. S igazából az alternatív és az amatőr jelzők sem illenek pontosan rájuk. Színházi produkcióikkal azonban egyre sikeresebben szerepelnek, nevük külföldön is ismert már. Júliusban a kazincbarcikai színházi fesztiválon második alkalommal vettek részt, s ritka esetként második alkalommal kaptak díjat is. Az is sajátos, hogy kizárólag fővárosi társulatok mellett a jászberényi Pont Színház képviseli a vidéket. A zsűri kollektív alkotói díjjal ismerte el a Császármetszés című produkciójukat. Az előadásban Gemza Szabolcs, Keszég László, Krupa Sándor és Várszegi Tibor szerepel, a zenét Lajkó Félix és Takács Tibor „szolgáltatják”. Szegeden rendeztek egy nemzetközi színházi fesztivált Thealter címmel. A balkáni országokból érkeztek alternatív társulatok erre a fesztiválra. Macedónia, Szlovénia, Görögország, Horvátország, Románia társulatai voltak jelen, de meghívást kaptak a magyar színházak is. A fővárosi Andaxinház, a Dream Team, a Szárnyak Színház mellett a Pont is ott volt. Egy belga társulat és a franciaországi Jel Színház - akik tagjai vajdasági magyarok - is bemutatkoztak ezen a fesztiválon. A Pont Színház igen jó közönséget kapott Szegeden. A főiskolai társulat nyara igen mozgalmasan telik. Augusztus végén a Csepel-szigeten lesz egy hatalmas diáktalálkozó és rockfesztivál. A Pont Színház társulata a Diáksziget rendezőitől meghívást kapott egy augusztus 23-i fellépésre. Emellett új produkcióval is készült nek a következő színházi évadra és új társulati tagok csatlakozását is várják. Messze van még Portugália? A magyar zene követei A kórus egy kiránduláson Több hónapi készülődés, ter- vezgetés előzte meg a Jászsági Áfész Székely Mihály kórusának portugáliai útját. S hogy milyen messze van Portugália, azt akkor tudták meg a vállalkozó kedvű dalosok, amikor 3350 kilométeres autóbuszos útjuk végén meglátták az úti célt jelző táblát: Abrantes. A hosszú, fárasztó utazásért kárpótlást adott az olasz és francia Riviéra csodálatos látványa. A jó nemzetközi kapcsolatokkal is rendelkező kórus az abrantesi polgármester és a város vegyes karának vendégeként töltött egy hetet Portugáliában. Kórusunkat fogadta a város polgármestere, aki köszöntőjében reményét fejezte ki, hogy Jászberény és Abrantes között a kapcsolat kialakulásának első állomása a kórus látogatása. Jövő évi viszontlátoga- tásuk alkalmával a két város és az áfész között közelebbi kapcsolatot szeretnének létrehozni. Városnézésünk során megismerkedtünk az alföldi embereknek szokatlanul meredek, macskaköves utcákkal, az aprócska terekkel, a szép templomokkal. Sétáltunk a kastély udvarán, ahonnan gyönyörű kilátás nyílt az egész környékre. Megtudtuk, hogy a város macskaköves utcái a világörökség részét képezik. Vendéglátóink megmutatták Tomar gyönyörű kolostorát, Santarém zegzugos utcáit, Ba- talha csodálatos székesegyházát. Fatima, a katolikusok egyik legnagyobb zarándokhelye, valamennyiünket lenyűgözött monumentalitásával. A kórustagok többsége soha nem gondolta, hogy valaha eljut az Atlanti-óceán partjára. Na- zaré ködös, párás látványa mégis az óceánt juttatja eszünkbe, bármikor hallunk róla. Egyedülálló élmény volt valamennyiünk számára az a nap, amelyet a portugál hadsereg ejtőernyős alakulatának vendégeként töltöttünk Táncosban. Több kórustag próbaugrást hajtott végre a gyakorlótoronyból, pontonhidat építettek számunkra a Tejo folyón, és bepillantást nyertünk a deszantegy- ség mindennapi életébe. Hivatalosan három hangversenyt adott a kórus. Ezen túl felcsendült a magyar kórusmuzsika a város főterén, kipróbáltuk a különböző templomok akusztikáját és vendéglátóink próbatermét is. Abrantes Szt. Vincent-székesegyházában a helyi kórus közreműködésével, telt ház előtt arattunk nagy sikert. Felléptünk a tancosi katonai bázison, Santarém hangulatos terén. Jóleső érzéssel búcsúztunk kedves vendéglátóinktól. A magyar kórusmuzsika gyöngyszemeiből ízelítőt adtunk, öregbítettük szűkebb hazánk, a Jászság kórusainak hírnevét a nagyvilágban, és kedves, melegszívű emberekkel kötöttünk barátságot. Az emlékek szárnyán pedig már nincs is olyan messze Portugália. Némedyné Gyulavári Gabriella I