Új Néplap, 1992. október (3. évfolyam, 232-257. szám)

1992-10-10 / 240. szám

8 Irodalom művészet 1992. OKTÓBER 10. Kántor Lajos: Szabálytalan félsziget Meggyűlt a bajom a folyókkal. Áradnak össze-vissza, fenyegetnek embert, állatot. Várost és falut. Orszá­got, civilizációt. Vagy csak úgy, se szó, se beszéd, elapadnak. Persze, nem most kezdték ezt a ki­számíthatatlan játékot, de mintha ép­pen az én történelmi időmben akarná­nak túltenni régebbi önmagukon. Hogy ki kezdte? (Ki kezdte - újra?) A Rajna? A Duna? A Volga? Vagy talán a kisebbeket, mellékfolyóikat kellene felelősségre vonni? Mondjuk: a Dnyesztertől a Tiszáig, egy megálmo­dott, költői képzeletben élő birodalom határait aposztrofálva? Estleg induljuk északról délre, nevezzük meg a Vágót meg a Drinát? Hídjaikkal és a hídma- radványokkal? A Drávát, a Szávát? Mielőtt az egész Közép-Kelet-Euró- pa, Kelet-Közép-Európa (egyszerűen csak: Európa) hegy- és vízrajzát meg­próbálnám fölmondani, visszatérek a Szamos (a Kis-Szamos) partján zöty- kölődő villamoshoz. Hiszen úgy lát­szik, a Kárpát-medence is túl tág (túl szűk!) nekünk, annyi felől érkezett, és annyi fele tartó embereknek, sem hogy békésen megférjünk benne. Célrave­zetőbb lehet egy kisebb, egy egészen kicsi földterületet kiválasztanunk, s onnan indítani (újra) gondolatainkat. Reményeinket. (Hátha nem csupán az illúziókat.) A Szamos pillangóvirágos forradal­mát akarom elmesélni, már amennyit én az elmúlt években megfigyeltem ebből, s amit régebbtől szerettem volna elmondani. De mindig látványosabb forradalmak, ál- és ellenforradalmak jöttek, rájuk figyelt a világ. S nem arra a kis öregemberre (azt sem tudom, mi­lyen nációhoz tartozik), aki három­négy évvel ezelőtt - a nyomor mély­pontján? - birtokba vett egy néhány négyzetméternyi hordalékföldet a Sza­mos árkának szélén, bent a város köze­pén. Alig pár centiben, deciméterben mérhető „magaslat” támogatta ezt a merészséget, de ez a csendes forradal­már (ellenforradalmár) valahonnan hi­tet merített vállalkozásához. Szennye­zett-városi tudattal már-már azt írnám, kétségbeesettségből táplálkozott a vakmerősége (credo quia absurdum), s a többségünkre jellemző kishitűség igazolódni is látszott, amikor megnőtt a víz, és az emberünk által teremtett „mezőgazdasági kultúrát” magának követelte, iszapot hagyva a zsenge ku­korica, fejesedő káposzta, krumplitö­vek helyén. De itt, a villamossín jobb oldalán (mármint a városból kifele nézve), az omladozó betonfallal szabá­lyozott Szamos medrében, a meder­széli hordalékon mégis az ember bizo­nyult erősebbnek. Legalábbis kitar­tóbbnak. A Kolozsvári Névtelen ismét •vetett, ültetett, öntözött, kapált - és nyár végén, ősszel betakarított. Hogy közben mit látott a „forradalomból”, nem tudom. Aligha sokat, onnan lent­ről - bár nem több, mint kétszáz méter­re ettől a helytől embereket lőttek le. Igaz, decemberben volt az, s olyankor még az folyó szorgos, megszállott földfoglaló is másutt talál munkát ma­gának. Jött az új tavasz, új fenyegetés, új veszély. Futkostunk, tárgyaltunk jobb- ra-balra, magasépítményes civilizáci­ók vélt biztonságában, különböző fo­lyók partján. A gyűjtő Duna, a föld alá parancsolt Dimbovita s a „művelt vi­lág” tudatába leginkább beférkőzött Szajna volna a megmondhatója, hány elképzelés, kísérlet, terv szárnyalt fel és hanyatlott le azokban a hónapokban, új-bábeli összevisszaságban. Hogy n • 11: közben mi történik odalent, a Szamos árkában (ahová pedig a színház iroda­épületéből igencsak jó rálátás adódik), arra ugyan ki ügyelt? Még a színházi ügyelő sem, hiszen neki bent a ku­lisszák mögött a helye. Azok pedig, akik úgy érezték, hogy még Ady szó­lította meg őket („Őrzők, vigyázzatok a strázsán”), nem oda le, hanem vala­hová magasabbra tekintettek - úgy „normális” szemmagasságban. Az idei tavasz-nyár-ősz ha nem is kegyesebb, de engedékenyebb volt hozzám. Néha megint felülhettem a villamosra, beülhettem a kocsiba (már amikor hajlandó volt elindulni), s utam a teniszpálya felé a Kolozsvári Névte­len birtoka mellett vezetett. Őt szemé­lyesen ugyan egyszer sem sikerült most meglesnem munka közben, leg­feljebb a betonfalnak támasztott létrá­ját láttam, no meg a szépen növekedő kukoricát, az ígéretes zöldségeskertet - s az új gyarapodást, ismeretlen embe­rem ugyanis megint területet rabolt a Szamostól. A már-már kiszáradással fenyegető folyó szigetecskéire, igaz, még nem merészkedett, alkalmas fél­szigetet azonban ismét talált, és azt művelésbe fogta. így perelt rémálma­ink kivá/p írójával, aki nemrég azt írta meg, hogy egy óriásdugóval bedugták a Szamos forrását, és kényszerítették, hogy visszafelé folyjon, a tömbházak közt magával (vissza)cipelve a bedo­bált sok szemetet, dögöt, a város min­den szennyét. A Szamos medrét műve­lő Kolozsvári Névtelen minden bi­zonnyal nem olvasta Kitűnő Neves kortársa álomlátását, amely akkor tu­lajdonképp ijesztően reális vízióként hatott. Ettől függetlenül, a hivatalosan meg sem indított Pert ő nyerte meg, a Kolozsvári Névtelen. Mármint azon a nagyon-nagyon kicsi folyószakaszon, a színház tövében. Amikor legutóbb arra jártam, a zsú­folt villamos ablakából pillangóvirá­gos, őszirózsás tábla integetett a folyó­beli kukoricás irányából. Megdöbben­tem. Talán csak nem követte az írót a halhatatlanságba a Kolozsvári Névte­len? Tán csak nem ő búcsúzott a szél­ben bólogató tarka virágokkal? Vagy az ő emlékére a család, barátok vetet­tek ide virágmagot... Aztán megkönnyebbülten adtam föl a poétikusan-beteges gondolatokat. Egyszerűen annyi történt, hogy a Sza­bálytalan Félsziget újabb érvet próbál szolgáltatni jól táplált pesszimizmu­sunk ellenében. Az elszánt földfoglaló a krumpli, kukorica, karalábé mellé - nem helyettük! - virágot ültetett. Le­het, megelégelte, hogy a város gazdái, a hivatalosak, elhanyagolják a parko­kat, gruppokat, s mármár nagy szemét­teleppé formálják az egykori kincses Kolozsvárt. Ó, a Szamos menti Nagy Magányos egyedül is hirdeti, hogy szembe lehet fordulni az árral. A folyó­irányban vagy akár visszafelé folyó vízzel. A hazug, üres, szennyező poli­tikával. De az is lehet - és ez a valószínűbb -, hogy ára van a piacon a virágnak, az őszirózsának. Esetleg jobb ára, mint a fás karalábénak. (Csak meg ne gyilkol­ják adóval a Szamos őstermelőjét.) Végül is a kérdést nem nekem kell eldöntenem. Ilyen nagy horderejű kér­déseket oly magabiztosan eldönteni egyre kevésbé mernék. Arra nem tu­dok például válaszolni, hogy meddig terjed egy félsziget. Akár ha Balkán­nak hívják, akár ha neve nincs, mint ezen picikének, a Kis-Szamos felső (középső) folyásánál, omladozó be­tonfal árnyékában. ^Tar Károly: ~ ^ Nem hagyunk fel a csüggedéssel v _____________________________________________) M iután eluntuk a sárkányeregetést, a szemlélődést és a néma bizakodást, Kis- koppány azt mondta, állítsunk tévéanten­nát, s akkor majd bejön nekünk Európa. Príma, szóltam, és igyekeztem jól odafi­gyelni arra, amit Kiskoppány csinált. E- lőbb számolt. Aztán rajzolt, szerkesztett és barkácsolt. Megfelezzük a két befogót, az­tán a lefogó irányába beállítjuk az eleme­ket, magyarázta az okos Kiskoppány, és nekem megmutatta miként lehet bekötni szakszerűen a bipolt, beiktatni az erősítőt, hogy a jövőben aztán kiszűrjünk minden zavaró körülményt. Nem baj, igeneltem bölcsen, akár a nagyon meggondoltak, és valahogyan aztán csak elkészült az az an­tenna, miközben végig úgy tettem, mint aki érti a dolgát. Akkor kezdtem a háztetőkre figyelni. Az oda feltornásztatott sokféle antenna közül leginkább az tetszett, amelyre ráká- száshoz is kitűnően hasznlható pléhtepsit szereltek. Kiskoppány szívet melengető elismeréssel nézett rám, amikor arra buz­dítottam, hogy valami hasonlóval lássuk el a mi antennánkat is. Ismerettségünk óta először megveregette a vállamat, és ráérő­sen elmagyarázta, hogy a beámyékolás el­len sűrő szövésű rézdróthálót kell minden esetben alkalmazni, s akkor jó eremdénye- ket fogunk felmutatni a vételben, és álta­lában mindig tiszta képet kapunk. Aznap, amikor teljesen elkészültünk, két üveg vodkát vásároltam, és szép komó­tosan kimásztunk toronyházunk lapos te­tejére. Akkor Európa nem jött be. Kiskop­pány rosszul lett. Azt ma is tagadja, hogy a vodkától sápadt el. Elég az hozzá, hogy még harmadnap is másnapos volt, amikor beállított hozzánk Mickell úrral, aki a saját bevallása szerint is, már nyugdíjazása előtt legalább két esztendővel sikeresen kísér­letezett különféle antannákkal, de három éve csakis a saját borát issza. Mickell úr apró sóhajokkal tarkított nyögésekkel mozgott, két agyonolvasott könyvet szedett elő kopott aktatáskájából, amelyeket egyenként felmutatott, mint templomban szokták a feszületet, szótla­nul, literes üvegben bort tett az asztalra, szelíden poharakat kért a feleségemtől, ki­mért, nyugodt mozdulatokkal méltóság- teljesen töltött, és miközbben ittunk, jó darabig elmélázva nézett a fejünk fölött valami rendkívüli érdekességet a. levegő­ben. Mi sohasem sietünk, ráérős és toleráns emberek vagyunk, a bort is mértékletes lassúsággal isszuk, történelmi hagyomá­nyaink szerint élünk. Különben Mickell úrnak is rengeteg szabadideje volt, nem sietett, nem kapkodott, szép lassacskán be­vezetett minket a tévézés titkos rejtelmei­be. Tudnunk kell, mesélte egyszer Mickell úr, miközben mindig tömött táskájára mu­tatott, hogy kettő azaz kettő féle fő-tévé- hullámot különböztetünk meg. Egyfélék logaritmikusán, másfélék pedig tudat alatt terjednek. Az utóbbiakkal nekünk nincs mit kezdenünk, mert ezeket technikailag mi még nem érjük fel. Maradjunk tehát az első féléknél. Maradtunk, mert részletesen körülírta, hogy ezek mifélék, és miképpen, mi módon befoghatok. Évtizedek óta kísérletezem olyan nagy­teljesítményű antennákkal, jelentette ki másfélhónapos ismerettségünk fordulóján diadalmasan Mickell úr, amely behozza nekem a legjobb képet. Szerény számítá­saim szerint egy huszonegy méter magas és nyolc méter széles antennával már lehet kezdeni valamit, ha elemeit békebeli berg- manncsőből készítjük. Építettem már ilyen antennát, kérem, és bizonyára képet is adott volna, ha elegendő időt fordíthatok a beállítására. Bizonyára tudják, hordozta végig szigorú tekintetét rajtunk Mickell úr, ehhez nagy, rendkívül nagy türelem kell. A türelem, mint olyan, hallottuk tapasztalt emberünk figyelmeztetését, ritka tulaj­donság, fehér holló. Ezután Mickell úr a saját feleségére hivatkozva kifejtette, hogy őt rendkívüli türelemmel áldotta meg az Isten, de ugyanakkor azt sem hallgathatja el, hogy a kivételesen peches emberek kö­zé tartozik. Teljesen elkészült és már csak­nem tökéletesen beállított antennájára, egy vihar előtti délután, egyszerre negyvenhá­rom szénfekete varjú szállott. A berg- manncső nem bírta a nagy terhelést, ösz- sze-vissza görbült. És aztán a viharos szél feltette a nagy kárra a koronát: ledöntötte az antennát! Nem számítottam ekkora terhelésre, mondta fájdalmasan, széttárt karját remeg- tetve Mickell úr, és a képzeletbeli romok fölé magasodva kijelentette: emberek va­gyunk, el kell viselnünk a reánk mért leg­szörnyűbb csapást is. Könny csillogott az öreg szemében. Lehajtottuk a fejünk. Hallgattunk. Szabó László: Olasz nő arcképe Később, amikor Mickell úr összeszedte magát, hozzámfordult.- Önn... Önnek - mondta elszánt sóhaj­tással - legújabb kutatásaim alapján építek egy olyan komplex H-antennát, amely öt részből áll, úgy mint a tulajdonképpeni antenna, aztán az alulról jövő zavarások kiszűrésére egy-egy segédantenna, az ol­dalzavarások elhárítására pedig ugyan­csak egy-egy segédantenna. Az új antenna létrehozása céljából egész télen tárgyalásokat folytattunk Mickell úr­ral. A bora savanyú volt, de nem olcsó. Mit tehettünk volna egyebet? Megszoktuk. Kiskoppány kijelentette, hogy krajcáros- kodni nem érdemes, manapság minden, de minden áldozattal jár. Tavasszal, amint elment a hó, rögtön felszereltük a komplex H-antennát. Mic­kell úr potom áron átengedte nekünk saját céljára épített áramegyenlítőjét, de szer­zett valamiféle generátort és modulátort is, a tévéasztalkánkra pedig különféle színes kapcsolókat szerelt valutáért. Következett a beállítás és a ráhangolás időszaka. Gyönyörű volt az idő, akkor tér­tek vissza hozzánk a vándormadarak. Mic­kell úr aztán újra figyelmeztetett, hogy a tévézéshez rengeteg türelem szükséges, nem zaklattuk, nem siettettük, pedig las­san a bora is elfogyott már. Hát kérem, vannak olyanok, akik akvá­riumban díszhalat tartanak, mások pedig mindenféle tücsköt és bogarat gyűjtenek és képesek órák hosszat elnézni, hogy mit művelnek ezek a rusnya élőlények ott az üvegfalon túl. Mi Kiskoppánnyal, amióta újra vodkát iszunk, kitartóan nézzük a té­vét, és hisszük, hogy nagyobb bolhagyűj­teménye senkinek sincs a környéken. Mic­kell úr időnként meglátogat, és örömmel újságolja, hogy a pénzes embereknek már bejött Európa, a műholdakra állított más­félméteres csészealjakból hihetetlenül ples dolgokat vezérelnek a képernyőkre, de ő sem hagyja magát, mostanában a tudat­alatti hullámok vételével kísérletezik sok­féle szempontból biztató eredményesség­gel. Literes üvegben bort tesz az asztalra, de mielőtt poharakat kéme, mi gyomofsav túltengésünkre hivatkozva határozottan tartózkodunk az italozástól. Az a helyzet, hogy Mickell úr sem issza a saját borát. Miközben szívbántalmait és feleségét em­líti, apró sóhajokkal visszacsomagolja az üveget kopott táskájába. Kiskoppány még mostanában is be-be- kapcsolja a tévénket, és bizakodva szól hozzánk: Uraim, higgyünk benne, és meg­látjuk, hogy egyszercsak nekünk is bejön Európa. Vakok és vagyontalanok is van­nak közöttünk szép számban. Mégis ige­nelünk. Várakozás közben poharakba mérjük, nagy egyetértésben elosztjuk a megmaradt vodkát, és csöndes komoly­sággal Mickell úrra meg a különféle hul­lámokra emeljük poharunk. / \ Rózsa Endre: Ott leszek Pusztítóan hat a lét rám Mint elhagyott ördöglétrán fokról fokra lefelé halad valaki, és minden neszre észvesztő sötétbe veszne. Holtra váltan tapogat falat, de nem tudja, miért mászik. Érthetővé lesz a másik, aki eddig leereszkedett. _ De hogy mi lesz, mi jön - ez tán fölösleges kérdés eztán. Üdvöm: e.lejáró szerkezet, s megszoktam a vak mozgást már. téglafalnedv, ami átjár. Lehet: feneketlen-mély káté. Se nap tükre, se hold tükre, csak zuhanok mindörökre. Lehet, hogy egy önfaló lyuké vagyok már, mely mindent elnyel? Erre születsz, balfék ember? Hej, te álomkék, múlandó világ! Csak azt tudom - uram, halld már - ott leszek a csobbanásnál. S indulunk az ismeretlen iránt. \___________________________)

Next

/
Oldalképek
Tartalom