Új Néplap, 1991. szeptember (2. évfolyam, 204-228. szám)

1991-09-07 / 209. szám

1991. SZEPTEMBER 7. Nézőpontok 7 Folyamatosan érkeznek a horvátországi menekültek hazánkba, ezért tábort rendeztek be számukra Szigetváron. Július 18-án, úgy hajnali öt óra körül járhatott az idő. A megyei Gabonaforgalmi és Malomipari Vállalat törökszentmiklósi körzeti üzemében az éjszakai műszak a vége felé közeledett. Ám akkor, a malomépület harmadik emeletén hirtelen történt valami, amit sokáig nem felejtenek el. meg is pörgetett. Nem tudtam ki­menekülni, már csak akkor, ami­kor leszakította a kezemet.- Nem vesztette el az eszméletét?- Nem, csak idebenn a műtőben altattak el.-Abban a pillanatban érzett va­lami fájdalmat?- Szinte semmit. De tudtam, mi Dr. Dósa Gábor: - Versenyt futottunk az idővel, de megérte Gergely Mihály 36 éves fiatal­ember - három gyermek édesapja - most mellettem ül a megyei Heté- nyi Géza Kórház baleseti sebésze­tén. Jobb kezén hatalmas fehér kö­tés. Kérdeznem sem kell, csak úgy árad belőle a szó. Nem is csoda, hisz gondolatban biztos hogy százszor, ezerszer átélte már azt a néhány percet.- Szóval, az úgy volt - magya­rázza -, hogy az egyik serleges fel­vonó hirtelen leállt. Eltömődött. S amikor megpróbáltuk újraindítani, akkor történt a baj, mivel a felvonó felső tárcsájáról leesett a meghaj­tószíj, s óriási köröket leírva csa­pódott ide-oda. Én éppen egy lét­rán álltam, és az egyik pillanatban a szíj rácsavarodott a jobb karom­ra, magával rántott, egyszer még történt velem, láttam azt is, hogy csak egy csonk éktelenkedik a jobb kezem helyén. Mondtam is a kollégáknak, hogy hozzátok utó­juk a kezét visszavarmi. Ő ebbe beleegyezett, nyilvánvalóan úgy aludt el, hogy a műtét sikeres lesz. Kilenc és fél órán át két munkacso­portban dolgoztunk: orvosok és asszisztensek. Bonyolult dolog volt, mert mielőtt még egyáltalán a leszakadt végtag visszavarrásá- hoz foghattunk volna, a négy da­rabba tört felkarcsontot is össze kellett illesztenünk és utána rögzí­tettük. Majd ezután jött a java: a leg­fontosabb tulajdonképpen az arté­riás erek megvarrása volt, annak érdekében, hogy a vérkeringés mi­nél gyorsabban, vagyis a balesettől számított öt és fél órán belül meg­indulhasson a kézben. Ez azért fontos, mert hat órán túl már ko­moly bajok lehetnek, ugyanis a le­szakított végtagban ennyi idő múl­va elindul a bomlás. Igazából ver­senyt futottunk az idővel.- De megérte, mert úgy tűnik, sikerüli - vetem közbe.- Hát igen, de sajnos az a kéz már sohasem lesz olyan tökéletes, amilyen korábban volt. Persze so­kat javul még, hisz jó pár korrek­ciós műtét hátravan. Megvallom őszintén, én is nagyon örülök, mert Szolnokon ez az első ilyen jellegű sikeres operáció. S az országban sem végeztek ehhez hasonlót túl sokat. Ha nagyon megerőltetném magam, jó ha tízet össze tudnék számolni. Beszélgetünk még a főorvossal a műtét kapcsán sok mindenről, például arról, hogy hiányzik egy operációs mikroszkópjuk, amely nagyban megkönnyíthetné az ilyesféle beavatkozásokat. Csak hát alig akar összejönni a rávaló. Pedig a világ legkeményebb valu­tája sem múlja felül egy emberélet értékét. * * * A folyosón riadt betegek gyűrű­jében kisírt szemű, gyűrt homlokú, Gergely Mihály: — Az első pillanatban nem éreztem semmi fájdal­Horvátországi menekültek a szigetvári sátortáborban Munkában az alkalmi borbély mat. nam a kezemet, és lementem a har­madik emeletről.- Egyedül?- Igen. Az udvaron aztán leül­tem a padra, és vártam, hogy jöjje­nek a mentők. Pár perc múlva meg is érkeztek ... * * *- Engem aznap kora reggel ri­asztottak otthon, hogy azonnal in­duljak befelé, mert nagy baj van - meséli dr. Dósa Gábor, a megyei ■ Hetényi Géza Kórház baleseti se­bészetének osztályvezető főorvo­sa, aki a műtétet végző munkacso­portot irányította. - S még az ope­ráció előtt megbeszéltük a beteg­gel - folytatja -, hogy megpróbál­idős, kicsi asszony ül. Mellette a fia, Gergely Mihály vigasztalja, csitítgatja édesanyját: majdcsak lesz valahogy... A néni sóhajt egy nagyot, s csupán annyit mond:- Míg otthon nem látlak, addig úgysem leszek nyugodt. De re- ménykedek, hogy gyorsan eljön ez az idő is - teszi hozzá még. A fiatalemberen is látszik, hogy kemény fából faragták, nem adja meg magát egykönnyen. Bizako­dik a gyógyulásban. S ez a bizakodás meg a szaksze­rű orvosi kezelés biztosan meg is teszi a magáét... Nagy Tibor Fotó: Barna Sándor Menekültek Drávaszabolcsra elsősorban Eszékről jönnek, sokan egy szál ruhában Szomßati jegyzet Levélféle Tallinnba (Révaiba?) Sosem voltam jóstehetség, de nem is kellett hozzá különleges képesség, amikor megéreztem még a hetvenes évek közepén: az észtek készek „kitömi” a „Szojuzból’ ’. Akkoriban már nyoma sem volt a harmincas évek „halzsíros atyafisá- got’ ’ megvető magyar gőgjének, javában tom­bolt a „druzsba”. Külön szerencse, hogy a testvérvárosi, -me­gyei szereposztásban nekünk az észtek jutottak. A nagy népvándorlásban ugyan messzire kerül­tünk egymástól, nem értjük egymás nyelvét, de valamiféle megmagyarázhatatlan rokoni érzés­sel vártuk mégis egymást a repülőtéren Budapes­ten vagy Tallinnban. S ez persze nemcsak a rokonságnak volt köszönhető. Hiába voltunk mi kijjebb a „Szojuz” hatósugarában, azért mégis közel voltunk a „nagy testvérhez”, amely igye­kezett az „ízlésére” faragni bennünket. Észt szemmel nézve viszont mégis valóságos Nyu­gatnak számítottunk. „Jó, jó, ugyan drága min­den, de legalább van” - mondogatták a magyar üzleteket járva. Sohasem felejtem el azt az idő­södő észt újságíró kollégát, aki szinte gyermeki boldogsággal, mint valami mannát kóstolgatta a Coca-Colát. „Jövőre az olimpiára nálunk is lesz” - újságolta, s néhány üveggel Tallinnba is vitt mutatóba. Egy másik alkalommal a szálloda kedvesked­ni akart a Szovjetunióból érkezett vendégünk­nek, s sarlós-kalapácsos vörös zászlót tett az asztalra. Az észtek - tapasztalataim szerint - csendes, nyugodt emberek. Vendégünk mégis igen erőteljes, határozott mozdulattal áttette a szomszéd asztalra a zászlót. Abban a mozdulat­ban benne volt mindaz a keserűség, amit „a köztársaságot” eloroszosító törekvések okoz­tak. A barátság „felsőbb szintjein” persze aligha történtek ilyen afférok. Hivatalos párt- és állami delegációk jöttek-mentek, s ezek krónikáját két kötetben is megörökítették az elmúlt évtizedek­ben. Részlet az Egy eltéphetetlen barátság doku­mentumai című kiadványból: „A magyarokat és észteket már az ősidőktől fogva rokoni szálak fűzik egybe. De igazi test­véri kapcsolatokról és barátságokról csak most beszélhetünk, amikor népeinket közös eszmé­nyek egyesítik. A szocializmust építő nemzetek közös családjába való tartozásunk új tartalmat ad a népeink közti kapcsolatoknak.” A kötet másként látja az észtek „fekete nap­ját”, 1940. augusztus 6-át is, mint azok, akik suttogva ugyan, de mertek róla beszélni. „Betel­jesedtek az észt dolgozó nép várva várt remé­nyei, amelyekért oly bőven folyt a legjobb elv­társak vére. 1940. augusztus 6-án befogadta tag­jai sorába Észtországot a Szovjetunió” - olvas­ható többek között a kiadványban. Negyvenegy év telt el azóta. S amikor „egy Gorbacsov nevű ács elkezdte bontani az alapo­kat” - így nevezik az Amerikai Egyesült Álla­V___________________________________________ mokban az utóbbi éveket -, lassan­ként a felszínre törtek a csak ma­gánbeszélgetése ken elhangzott önállósodási, függetlenségi vágyak az egész Baltikumban. S az emlékezetes Janajev-féle puccs megadta a végső lökést a függetlenség kikiáltására. A világpolitika persze eleinte óva­tos volt, de mára már egyre több ország ismerte el a balti államok szuverenitását. A magyar Országgyűlés hétfőn egyhangúlag megszavazta a diplomáciai kapcsolatok helyre- állítását az Észt, a Lett és a Litván Köztár­sasággal. Jó lenne most Tallinnban lenni. Bár amint az ottani barátaimtól hallom, lehetséges, hogy is­mét Révainak nevezik majd szeretett városukat, 1219-től 1917-ig ugyanis ez volt a neve. így került be a hajózás történetébe is. Az észtek ma is büszkék hajós múltjukra, s többen elmondták, nincs a világon olyan kikötő, ahol legalább egy észt ne dolgozna. Jó lenne újra megcsodálni a várból a hatalmas kikötőt, ahonnan most már szabadabban szállhat a képzelet - s nemcsak a képzelet - a világ felé. Milyen lehet most a hangulat a Dal mezőn, ahol pár évvel ezelőtt már lejátszódott egy csendes, ott úgy mondják, „da­los forradalom”. S miről beszélgetnek most az emberek az Öreg Toomasban, vagy a történelmi hangulatot árasztó - csonkítva ugyan, de megma­radt - óváros hangulatos kiskocsmáiban, ahol egy-egy pohár forralt bor mellett ismertettek meg barátaim a történelmükkel, kultúrájukkal, életükkel? Máig emlékszem az ősi legendára, amely szinte jelképezi Tallinn sorsát. Amikor Kalev - az észt nemzeti eposz, a Ka- levipoeg egyik hőse - meghalt, Linda, a felesége kötényében hordta össze a követ a sírjára. Ebből a kőrakásból keletkezett az a hegy, amelyre az ősi Tallinn épült. Amikor Linda készen lett a sírdombbal, már nem tudott mást tenni, mint sírt és sírt, egy egész tó telt meg a könnyeivel. Ebből lett az Ülemiste-tó. Amikor meghalt az özvegy, egy gonosz, nagy szakállú öregemberé lett a tó. Nézte-nézte, hogyan épül a város, s dühében elhatározta, ha készen lesznek, ráereszti a tó vizét. Le is járt naponta megkérdezni, készen van-e már a város. Ám az Öreg Toomas, aki azóta is Tallinn legtiszteltebb polgára, mindig azt mondta neki: „Nincs még kész, nem látod, hogy még építjük? Gyere vissza holnap!” Bölcs Öreg Toomas, védd meg a várost, az országot, igaz barátainkat, akik újra a maguk életét építhetik! SZENZÁCIÓS MŰTÉT A HETÉNYIBEN „Hozzátok a kezemet!”

Next

/
Oldalképek
Tartalom