Új Néplap, 1991. június (2. évfolyam, 126-150. szám)

1991-06-22 / 144. szám

1991. JÚNIUS 22.. Kulturális panoráma 9 Csillagok a színpadon Gálahangverseny a szolnoki sportcsarnokban Nemes cél: a Nemzeti Alapít­vány gyarapítása érdekében fogott össze nemrégiben a magyar rock­színpad társulata. Az elhatározást tett követte - és a hatalmas stáb útra kelt, hogy nyolc városban - máso­dikként Szolnokon - gálaesten mu­tassa be műsorát, s annak teljes jövedelmét felajánlja az alapít­vány alaptőkéjének növelésére. A sportcsarnok padsorai zsúfo­lásig megteltek, így hát a megye- székhely zenebarátai feltehetően szép summával növelik az alapít­vány számláján lévő összeget. Akadt a hallgatóság soraiban olyan is - Lipka Vilmos nyugalma­zott gépészmérnök -, aki nemcsak a maga és a család számára vásá­rolt jegyek árával, de egyhavi nyugdíjának felajánlásával is gaz­dagította a Nemzeti Alapítványt. A színpadon - melynek hátterén Magyarország címere és „A Nem­zeti Alapítványért” felirat szolgált díszletként - elsőként a két rendkí­vüli népszerűségnek örvendő kon­feranszié: Kudlik Júlia és Antal Imre jelent meg, hogy - tisztüket teljesítendő - bejelentsék az est el­ső műsorblokkját és annak előadó­it. A színpad hátterében elhelyez­kedett az elegánsan öltözött zene­kar és karmestere: Várkonyi Má­tyás zeneszerző - s megkezdődött a musicalparádé, melynek során sorra elhangzottak az Evita, a Kró­nikás, a Nyomorultak, a Bestia, a Dorian Gray, a Bábjátékos, a Jézus Krisztus szupersztár és a Sztárcsi- nálók legremekebb részletei. És íme, az azokat előadó sztárok név­sora: Balogh Bodor Attila, Bar- dóczy Attila, Csengeri Attila, Csengeri Ottilia, Csuha Lajos, Földes Tamás, Lengyel Gábor, Makra Pál, Malek Andrea, Nagy Anikó, Petridisz Hrisztosz, Sasvári Sándor. Az összeállításból - mely bizonyára nem egy jelenlévő szá­mára az est fénypontját jelentette - bárki ízlése szerint kiválaszthatta, ami neki legjobban tetszett. Az azonban teljes meggyőződéssel ál­lítható: valamennyi musicalrészlet olyan magas szintű előadásban hangzott el, mely méltóképpen reprezentálta e nem igazán magyar műfaj magyar előadóinak világ­szerte elismert jó hírét. A musical- potpourri óriási sikerében orosz­lánrésze volt a kitűnő táncosok­nak, a nagyszerű koreográfusnak: Novák Ferencnek és a pompás ef­fektusokat produkáló világosítás- nak. Azok pedig, akik úgy vélik, hogy a hangerőből a fele is elég lett volna, fejet kellett hajtaniok a kor ízlése előtt, s mást nem tehetvén, az élményért cserébe vállalni a leg­alább két napig tartó fülzúgást. A gálaest második felének prog­ramján a rendkívül népszerű szer­zőpáros: Szörényi Levente és Bródy János két művéből: a Kő­műves Kelemen és az István, a ki­rály címűből hangzottak el részle­tek. A Kőműves Kelemen három énekesét: Hegedűs D. Gézát, Ko- váts Krisztát és Szakácsi Sándort az immár kisebb létszámú, más hangszer-összetételű István Király Zenekar kísérte, Margit József ve­zetésével. Az előadók kitűnő tehetséggel megáldott művészek, akik képe­sek voltak megrázó erővel megele­veníteni a tragédiát, melynek el­hangzása után természetesen a ju­talom: a közönség ovációja nem maradhatott el. A gálaest utolsó részében, a leg­többjelenlévő szerint annak csúcs­pontjaként impozáns látványos­sággal fűszerezetten az „István, a király” részletei hangzottak el. A valóban lenyűgöző előadás igazi sztárparádénak bizonyult, hi­szen annak során színpadra lépett a szerzők egyike: Bródy János; de fellépett Császár Angéla, Deák Bili Gyula, Kováts Kriszta, Nagy Feró, Sebestyén Márta, Szakácsi Sándor, Varga Miklós, Vértesi At­tila és Victor Máté is. Az elragad­tatott, előadókat ünneplő közön­ség vastapsa csak addig szünetelt, mialatt minden jelenlévő közösen elénekelte a Himnuszt. A feledhetetlen estééit köszönet illeti az Országos Kereskedelmi és Hitelbank Rt.-t és a Rába Magyar Vagon- és Gépgyárat, a gálaest tá­mogatóit. Szathmáry Judit Ha kedd este, akkor filmsorozat Akik a híreket csinálják Mi lehet izgalmasabb annál,' mint kilesni a titkokat? Bepillan­tani behúzott függönyök és fal­ként magasló kulisszák mögé? Reflektorfényben élő emberek életével ismerkedni? És minden szakmában van valami kivéte­les, valami érdekes. Hát még az újságírókéban! Máig is idézhető emlékünk,- ahogy Chrudinák Alajossal megjártuk a háború­kat, ahogy fülünk mellett sivítot- tak a fegyvergolyók, szemünk előtt dőltek romba házak. De nem kell a Távol-Keletre vagy Dél-Amerikába utaznia an­nak, aki egzotikus élményeket akar. Izgalmas téma újságírónak akad itthon is bőven. Naponta tapasztalhatjuk, hogy micsoda fergeteges indulatok feszülnek még a legszolidabbnak induló stúdióbeszélgetésben is. A kö­zönség elé kerülő szócsatákban nemcsak a riportalany, de a ri­porter is az érdeklődés közép­pontjába kerül. Most már ne­künk is vannak sztár újságíróink,' akiknek meg kellett jegyezni a nevét, mielőtt arcukat emlékeze­tünkbe véshettük volna. Fel kel­lett figyelni rájuk - akár kellemes a mosolyuk, akár ellenszenves -, mert okosan kérdeztek, mert szellemesen, merészen voltak kíváncsiak. Hogy az ő munka- módszereikbe, életkörülménye­ikbe bepillanthassunk, arra egyelőre nincs módunk. Arra vi­szont igen, hogy angol kollégái­két megismerhessük. Az Akik a híreket csinálják cí­mű, hat részből álló angol soro­zatot kedd esténként láthatjuk a megszokottnál későbbi időpont­ban. Az ötvenegy perces részek háromnegyed kilenckor kezdőd­nek. A filmsorozat egy tévétár­saság - fantázianeve TCN - belső életével ismertet ‘meg bennün­ket. No, nem munkaköri leírás­vagy dokumentumszinten. Ezek a munkatársak nemcsak riporte­rek, hanem nyomozók. A piaci verseny a nézők érdeklődésének lekötéséért folyik. Az első epizódban a sztár ri­porternő Ausztráliába utazik, hogy eltűntnek hitt és gyilkos­sággal vádolt angol' politikus^ után nyomozzon. De láthatnak a későbbiekben majd tudósítást börtönlázadásról, s beutazzuk nyomokat követve a napfényes Itáliát. • Számunkra talán az az epizód lesz a legizgalmasabb, amely a forradalom előtti Romániában és az akkori Magyarországon ját­szódik, s egy politikai üldözött kiszabadításáról szól. Ebben va­lószínűleg az lesz különleges, hogy az angolok szemével is­merhetjük meg az egyszer már Jelenet a tv-filniből átélteket. Minden rész más hely­színen játszódik. A változatos és izgalmakban bővelkedő mese epizódjait M. Attkins írta, John Chapman fényképezte és Willi­am Brayne rendezte. A szereplő színészek kevésbé ismertek. Akik a magyar hangjukat adják, azok viszont igen; Oszter Sán­dor, Papp János, Hegyi Barbara, a mostanában ritkán szinkroni­záló Bálint András, a remek Tol­nai Miklós, a mindenben kitűnő Bencze Iloná és Kovács Nóra. El honi gondjainktól! Irány a nagyvilág! J.Á. Tények sajátos fénytörésben Nagybányai művészek a Szolnoki Galériában Kultúrtörténeti jelentőségűnek és ér- dekességűnek is mondhatnánk azt az eseményt, amelyre június 16-án, vasárnap került sor - a nagy­bányai művésztelep múltját és jelenét felvillantó kiállítás szolnoki megnyitását. A kultúrtörténeti érdekesség a magyar művé­szettörténetnek abból a tényéből fakad, hogy a történelmi Magyarország két legrégebbi művész­telepének első, késői találkozására került most sor a nagybányai múzeum válogatott anyagának szol­noki bemutatásával. Milyen érdekes és tanulságos lenne a szolnoki és a nagybányai, e két, néhány év eltéréssel szerveződött művészeti központ törté­netének párhuzamos bemutatása! Először is azért, mert voltak olyan művészek, például Iványi Grün- wald Béla, akik mindkettő megalapításánál bábás­kodtak, továbbá voltak a művészettörténetben ke­vésbé hangsúlyozott párhuzamos művészeti, festé­szeti törekvések, például a plenair felfedezése, de érdekes lenne az összevetés abból a szempontból is, hogy sok tekintetben legendákat oszlatna, kide­rülhetne, hogy az ellentétek jó része a korabeli kultúrpolitika manipulációjának a terméke. Ez utóbbi tanulság talán attól is megóvna ben­nünket, hogy ma se essünk a művészettől és a tényéktől független nézetek csapdájába, mint ahogy az sajnos megtörtént. Nem akarok egy rövid napilapkritika keretében hosszadalmas kultúrtör­téneti, pláne politikai fejtegetésekbe bocsátkozni, mégis meg kell említenem, hogy a kiállítást rende­ző és feltehetően az anyagot válogató román mu­zeológus, Mihai Musca a nemzeti elfogultság priz­máján keresztül a tények különös fénytörését pro­dukálta rendezésében. Közismert, hogy a rendezés, a különböző művek egymás mellé helyezése, a kiemelések különböző módjai mennyire értelmez­heti, méghozzá véleményt formáló módon a bemu­tatott anyagot. Ez az értelmezés, helyesebben in­kább átértékelés ezúttal is megtörtént. Számomra többszörösen is érthetetlen aktusként. Először is azért, mert a Zsolnay László által szerkesztett, valóban tájékoztató igényű katalógusban a Tiberin Alexával közösen írt tanulmányában Mihai Musca elfogulatlanul, a tényeknek megfelelően tárja az olvasó elé a nagybányai művésztelep történetét. Észrevéve és hangsúlyozva e szellemi műhely nemzeti és egyszersmind nemzetközi jellegét, idézve az alapító Hollósy Simont is, aki nagy je­lentőséget tulajdonított a művészet nemzeti karak­terének, ugyanakkor nemzetközi csapatot gyűjtve maga köré olyan toleráns közép-európai szellemi műhelyt hozott létre, amelyben a különböző nem­zeti jelleg nemcsak megengedő, hanem egymást kiegészítő módon szervesült a művészeti ág ere­dendő nemzetköziségébe. Ezen elméleti tisztánlá­tás után különösen meglepő, hogy a kiállítás ren­dezésének gyakorlatában Musca a kvalitás iránti érzéketlenség súlyos vádját is vállalva, a nem azo­nos esztétikai értékek egymás mellé sorolásával és azonos kiemelésével, a tanítványok mesterré eme­lésével próbál valamiféle eredendő román identi­tást, sőt vezető szerepet igazolni. Sajnos, bizonyos fokig az anyag válogatása is tendenciózusnak tű­nik, hiszen hiányoznak belőle példul a nagybányai művésztelep egyik vezető mesterének, Ferenczy Károlynak a művei (a Ferenczy család csupán idősebbik fiának, Valémak a két képével van jelen a bemutatón), de a művésztelep nemzetközi jelle­gének hangsúlyozása ellenére a román és a magyar művészek munkái mellett hiányoznak a telepen dolgozó jelentős számú német, osztrák, ukrán vagy cseh művészek alkotásai is. Lehet, hogy ezek a hiányok egyben a nagybányai múzeum képzőmű­vészeti gyűjteményének a hiátusai is? A múltnak ez a történeti anyag rendezésében és válogatásában megmutatkozó átértékelése, mond­hatnám kisajátítása számomra azért is érthetetlen, mert a jelenben mind mennyiségileg, mind a szám­szerű túlsúlyból is fakadóan, minőségileg is két­ségtelenül román dominencia van. A román művé­szek mellett két magyar festő dolgozik ma Nagy­bányán. Közülük Bállá József kapcsolódik erőtel­jesebben a nagybányai tradíciókhoz, festészete ki­csit szorongásos, lelki tehertételekkel nehezített folytatása ezeknek a hagyományoknak. A hatva­nas, hetvenes évek meghatározó európai irányza­taihoz közvetlenebbül kapcsolódik a román Mir- cea Bochis művészete. Úgy tűnik, hogy őt az a bizonyos genius loci kevésbé inspirálja, de nem is köti meg. Megint más irányban tájékozódik Mihai Olos, aki nem annyira a népművészet motívumait, mint szemléletmódjának tanulságait felhasználva alakítja groteszk látásmódját, festői stílusát. A kiállítás még augusztusban is megte­kinthető a Szolnoki Galériában. Érdemes program­ba iktatniuk, mert ha nem is fő műveiken keresztül, de jelentős mesterekkel ismerkedhetnek meg a tárlaton. Rideg Gábor Folytassa, Mr. Goodman! Az amerikai filmvígjáték jó nagy port kavart a ködös Albion- ban. A „Ne folytassa, felség!” ugyanis úgy kezdődik, hogy egy jókora zápor után a királyi fotós bekapcsolja a vakut, és az áram agyonüti az egész királyi házat. Miután örökös nem maradt, meg­indul a kutatás, és sikerül megta­lálni Ralph Jonest, akinek ereiben némi kék vér is csörgedezik. Csak egy baj van: ez a Jones bizony nem kapott királyi neve­lést, ami nem csoda, mert a legde­mokratikusabb ország polgára, amerikai. Imádja a hamburgert, a csicsás hawaii ingeket, mindene a rock and roll, és rajong a méretes tenyerét kitöltő női formákért. Ralph Jones nem lenne olyan mulatságosan elképesztő királyje­lölt, ha nem John Goodman játsza- ná. Három éven át minden tévés Oscar-díjkiosztáson találkoztam ezzel a joviális hústoronnyal, aki­ről mindig az jutott az eszembe, hogy vajon talál-e magának felesé­get... De úgy látszik, én a kivéte­lek közé tartozom, mert az ameri­kai nők túlnyomó többsége ellen­állhatatlanul szexepilesnek tartja John Goodmant, akinek tehetsege mellett nyilván ez a statisztika is segített a pályán. Mielőtt brit uralkodó lett belőle^ John Goodmannek-sokkal köny- nyebb volt az élete. Ötkor csörgött ugyan a vekker, de limuzin jött érte, és vitte a stúdióba hétfőtől péntekig. Mivel John jó kedélyű ember és nem szereti a konfliktu­sokat, ritkán fújjak rá a sminkesek, és a rendező sem kiabált vele, ha újra fel kellett venni egy jelenetet. A lesipuskás fotóriporterek se zar- gatták, mert a tévésorozat sztárja, Roseanne Barr mindennap megad­ta a maga szenzációs polgárpuk­kasztó sztoriját a sajtónak, annyit, hogy több nem is’ fért volna el a lapokban. John a maga csöndes, „lassú víz partot mos” módján, kényelmesen hajókázott a biztos népszerűség felé: a nézők is őt saj­nálták, az olvasók is neki drukkol­tak, mert az amerikai „Szomszé­dok ’ ’-ban ő játszotta a sörhasú me­lósférjet, aki súlyos papucs. És ez a kellemes-kényelmes tévésélet, az évi 25 hétig tartó forgatással és biztos gázsival maradt volna így az idők végtelenségéig, ha John Goodmant föl nem fedezi magá­nak az igazi Hollywood. Kis sze­repekkel kezdődött a nagy mozi­vásznon. A magyar néző a Szere­lem tengerében is láthatta, Spiel­berg Mindig c. filmjében is dolgo­zott, aztán jött a felkérés, hogy Ne folytassa, felség!. Goodman Ralph királya har- sánysággal leplezi gátlásait, és jó- pofáskodással próbálja elütni a ki­rályi kompetencia hiányát. Mire a film véget ér, a figyelmes'magyar néző joggal gondolhatja, hogy há- ■ .romszorosan is megkapta a pénze árát: könnyesre nevetheti magát; megtanulhat egyet-mást arról, mit kell tudnia egy brit uralkodónak; s •megértheti, hogyan gondolkodik az a bizonyos átlag amerikai, aki nemcsak képzeletünkben létezik. John Goodman nemcsak külső­leg predesztinált erre a szerepre. Mondják, nagyon privát ember. Személyes találkozásaim alapján is tanúsíthatom: kedves, közvetlen nyilatkozó, aki a mai napig ugyan­olyan természetességgel beszél a szakmájáról, mint egy St. Louis-i sörgyári munkás. A hasonlatot azért használom, mert Goodman St. Louisban született, és élete ál­ma volt, hogy a helyi sörgyárban kapjon munkát. Véletlenül lett szí­nész, mint ahogy véletlenül lett .egyetemista is. Remekül sportolt, így kapott ösztöndíjat, s egy szom­bat este elvetődött a helyi egyete­mi színpad előadására. A szintén diák Kathleen Turner „amatőr” alakítása bátorította fel, hogy je­lentkezzen a dráma tanszakra ... S innentől már tipikus amerikai színészkarrier az övé. Missouriból New Yorkba költözött, de szerep csak elvétve akadt, így aztán rek-. lámfilmekből kereste meg a ke­nyérre valót. Türelme mindig volt bőven, s jött is a szerep egy Broadway-musicalben, a Huckle­berry Finnből készült Big River- ben... A színpadon fedezték fel a televíziósok, vitték Los Angeles­be, s ajánlották tovább, a Rósean- ne sorozat férfi főszerepére. Saját _ kérdésemre is megkaptam a vá-' laszt, nem sókkal a Ne folytassa, felség! bemutatója előtt. Ez a jovi­ális, hatalmas mackó megnősült. Tüneményesen csinos, fiatal „ci­vilt” vett feleségül. Az esküvőn nem vol csinnadratta, s nem azért, mert Goodman sajnálta rá a pénzt, hanem mert utálja a felhajtást. „Hollywoodot nem szabad túl ko­molyan venni, mert megüli az em­ber gyomrát. Végezd a dolgod, de ne csinálj belőle nagy ügyet.” - vallja, s hozzáteszi: „Lehet, hogy a Roseanne sorozat miatt riia én vagyok az egyik sláger Ameriká­ban, de nem lennék meglepve, ha öt év múlva nem maradna belőlem más, mint egy mulatságos emlék a képernyőről.” N. A.

Next

/
Oldalképek
Tartalom