Új Néplap, 1991. április (2. évfolyam, 75-99. szám)
1991-04-05 / 78. szám
J ÁSZ-N AG YKUN-SZOLNOK IVI E GYEI NAPILAP II. évfolyam 78. szám 1991. április 5., péntek Ára: 7.90 Ft Vízminőségi térkép készült A Tisza még tiszta Horgász ismerőseim gyakran felteszik a kérdést: „milyen a Zagyva vízminősége?” Sajnos az egyszerű kérdésre hasonlóan egyszerű választ nem lehet adni. A vízminőség a víz fizikai, kémiai és biológiai tulajdonságainak összessége. A „tiszta” vagy „szennyezett” (és ezek közötti árnyalat) emberi kategóriák, amelyeket az emberi célra történő vízhasználatok megjelenése hívott életre. A gyakorlatban mindig valamilyen célra alkalmas vízminőség megállapításáról van szó. Ilyen vízhasználatok: az ivóvízellátás, az ipari vízellátás, az öntözés, a haltenyésztés. Beszélhetünk ezen kívül még (az érvényes műszaki irányelv alapján) biológiai stabilitás és integrált követelményrendszer szerinti vízminőségről is. A vízminőséget olyan tulajdonságok (például oldott oxigén, nitrátkoncentráció, stb.) mérésé- vel állapítják meg, amelyek a kiválasztott cél (például vízhasználat) érdekében fontosak. A Jász-Nagykun-Szolnok megye területénél valamivel nagyobb működési területen illetékes Közép-tiszavidéki Környezetvédelmi Felügyelőség mintegy húsz folyón, csatornán, holtágon, tavon, összesen 42 ponton évente mintegy 550 vízmintát vizsgál meg a vízminőségi állapot nyomon követése céljából. A vízmintákból meghatározott fizikai, kémiai és biológiai paraméterek révén kapott adatok száma évente több tízezer. Ezen nagyszámú információt számítógépen tároljuk és értékeljük. A vizsgálatokról havonta készülnek gyorsinformációs jelentések, és a bemutatotthoz hasonló vízminőségi térképek, egy- egy év végén pedig összefoglaló értékelések. Az 1990. évi mérési adatok és az érvényes minősítési rendszer figyelembevételével készített vízminőségi térképpel szemléltetjük vizeink minőségi állapotát. A térképen jelzett három vízminőségi osztály elkülönítésének elvei az alábbiak: I. osztályú (tiszta) a víz, amely megfelel a biológiai stabilitás kívánatos követelményeinek és a vízigények kielégítésére változatlanul vagy egyszerű tisztítási technológiák után alkalmas. II. osztályú (kissé szennyezett) a víz, amely a természetes vízi élővilágot még nem károsítja (a tűrhetőségi határon belül van), a vízhasználatok céljaira bonyolultabb technológiákkal tisztításra még alkalmas. III. osztályú (szennyezett) a víz, a vízi élővilágot károsítja és a vízhasználatok céljára általában alkalmatlan. Területünk legfontosabb víz(Folytatás a 3. oldalon) Tej, vaj, túró. Naponta 57 ezer liter tejet szállítanak Jászapátira a Jásztejhez. Ebből átlagosan naponta 45 ezer liter „polytejet”, továbbá túrót és vajat dolgoznak fel. Képünkön a vaj csomagolása. (N.Zs.)_______________________________________________________________________ Szolnokon, a Technika Házában — Jobb minőségű üzemanyagok Százhalombatta. Április 1 -jétől alacsonyabb a Százhalombattai Kőolajfinomítóáltal kibocsátott benzinek ólomtartalma, és kevesebb a gázolajok kéntartalma is - tudatta az MTI-vel Buda Dénes, a DKV szóvivője. Mint elmondotta: a kőolaj- finomító átgondolt stratégiájaként, illetve az ennek megfelelő fejlesztési és beruházási politika révén a benzinek ólom- tartalmát most 25 százalékkal, a gázolajok kéntartalmát pedig 20 százalékkal mérsékelték. Jelenleg a korábbi 0.4 gramm ólom helyett már csak 0.3 gramm ólmot tartalmaz minden liter benzin. Elhunyt Max Frisch Hosszas betegség után elhunyt tegnap Max Frisch német nyelvű svájci elbeszélő, regény- és drámaíró, az európai regényirodalom egyik legnevesebb művelője, a kortárs világirodalom egyik legkiemelkedőbb alakja. 80 éves volt. Halálának közvetlen okáról egyelőre nem érkezett jelentés. Műveit 37 nyelvre (köztük magyarra) fordították le. Max Frischt több tucat irodalmi díjjal tüntették ki, az irodalmi Nobel-díj azonban nem jutott nekiosztályrészül. Tovább nő a munkanélküliség A munkanélküliek száma Kelet-Németországban először lépte át a 800 ezres, a rövidített munkaidőben vagy csak részlegesen foglalkoztatottak száma pedig a kétmilliós határt. Ezt közölte csütörtökön Nürnbergben Heinrich Franke, a munkaerőpiacot figyelemmel kísérő szövetségi intézmény elnöke. Ismét produkált a Produker Megszületett az ideális farmertraktor Bemutatkozott az olaszországi Modena tartomány Míg a parlamentben tovább folytatódik a véget nem érőnek tűnő vita a kárpótlási törvényről, addig a Produker Kereskedelemszervező Közös Vállalat az ugyancsak szolnoki Mikroterv GMK-val karöltve mindössze négy hónap leforgása alatt kerekekre állította az ideális magyar farmertraktor prototípusát. Áz elöl és hátul egyaránt munkagép felfüggesztési lehetőséggel, illetve emelő hidraulikával ellátott eszközhordozó traktort kezdetben 18 kW-os, kéthengeres olasz Lom- bardini dízelmotorral gyártja és forgalmazza a Produker, a későbbiekben azonban erősebb, 25 és 33 kW-os erőforrásokkal is megrendelhető lesz a sokoldalú alapgép. A Botond névre elkeresztelt gép magas műszaki színvonalat képvisel, amit a hidromotoros erőátvitel, a hidrosztatikus kormányszerkezet, a fokozatmentesen állítható nyomtáv és tengelytáv bizonyít. A traktor konstrukciója alkalmas talajművelő eszközök, műtrágyaszórók, vetőgépek, permetezők, kaszák, terepegyengetők, sószórók működtetésére, így a leendő farmerek minden igényét képes kielégíteni. Persze mindez mennyibe fog kerülni, kérdezhetné bárki. Nos, a Produker 550 ezer forintos irányáron kívánja forgalomba hozni a „Botondot”, ezzel pedig valószínűleg versenyképesebb lesz bármely hasonló kategóriájú nyugati traktorral szemben. Az eszközhordozó újdonság első ízben az április 9-12 között az Agromasexpo kiállításon mutatkozik be a nagyközönségnek. L.Z. Az Észak-alföldi Regionális Gazdasági Kamara megyei irodája szervezésében tegnap Szolnokon mutatkozott be az olaszországi Modena tartomány kereskedelmi kamarájának budapesti képviselete. Maga a képviselet, amelynek vezetője, Banadics Ferenc tartotta az előadást, márciusban nyílt meg. így szinte első útja Szolnokra vezetett. A tartomány egyike a legdinamikusabban fejlődő régióknak Olaszországban, s mint ilyen, szeretné előmozdítani a kölcsönös gazdasági kapcsolatok fejlődését. A képviselet megfelelő tájékoztatással, valamint konkrét üzleti kapcsolatok szervezésével szeretne ehhez hozzájárulni. Szeretnék, ha a legkülönbözőbb szakmai területekről mind a magyar, mind az olasz kisvállalkozók, kis- és nagy- vállalatok, szövetkezetek megtalálnák az együttműködés kölcsönösen legelőnyösebb formáit, a termékek export-importjától a közös vállalatok és vállalkozások alakításának sokféle formájáig. Modena tartományra nem a nagyipar a jellemző. Mindössze 15 vállalat van, amely 500 főnél többet foglalkoztat úgy, hogy eközben 51 ezer vállalat működik az egész tartományban. Az összes foglalkoztatott száma 282 ezer. Lehet számolni tehát, mennyi az egy vállalatra jutó létszám. A fentiek miatt is megyénknek kiváló partnerei lehetnének az ottani cégek. Főleg ha hozzátesszük, hogy bizonyos hasonlóság található a két régió gazdasági szerkezetében. Mindkettő mezőgazdasági térség, iparukra a ruha-, kötőipar mellett a mezőgazdasági gépgyártás, az élelmiszeripar jellemző, de sokan dolgoznak az olaszoknál az építőiparban, a kereskedelemben, a szolgáltatásban. A hasonlóság abban is megnyilvánul, hogy a kisvállalkozók ott sem igazán értenek még a külkereskedelemhez. Ezért is van nagy szerepe a kamaráknak. Feltehetjük a kérdést, miért Kelet-Ma- gyarországon kezdik a tájékozódást? Nos, erre egyszerű a válasz. Olaszország, mint sok mindenről, a magyarországi kapcsolatokról is lemaradt. Országunk nyugati felét a német, osztrák tőke már behálózta. Marad tehát Észak- és Kelet- Magyarország. Ez is magyarázza az olasz tőke azon terveit, amelyek a déli autópályához, a Pusztaszabolcs-Ceg- léd, s következésképpen Szolnok, Záhony irányba, új vasútvonal megépítéséhez kapcsolódik. Úgy ítélik meg a fentiek mellett, hogy Kelet-Magyarország még „szűz” terület a nyugati tőke szempontjából, a kisvállalkozók idejövetelének is több esélye van, hiszen erre a térségre nem a nagyvállalatok a jellemzőek. A mostani bemutatkozás tehát ezen lehetőségek konkretizálását hivatott elősegíteni. Miként azt Kerékgyártó Imre, az MGK megyei irodájának vezetője elmondta, nem ez lesz az egyetlen ilyen bemutatkozás az olasz kapcsolatok kiépítését elősegítendő. A polgármesteri hivatal városfejlesztési és üzemeltetési irodája 300 ezer forint értékben 1100 gyümölcs-, 800 díszfát és védtíkarókat bocsátott a szolnoki lakosság rendelkezésére. A gyümölcsfákat a Kertvárosban, Pletykafaluban és az Alcsi-városrészben ültették szét. Felvételünk a Damjanich János tüzérdandár katonáit örökítette meg, akik a Széchenyi lakótelepen segédkeztek a faültetésben. Fotó: Mészáros A Tisza Cipőgyár Rt.-ben Dolgozói részvényjegyzés Az 1991. január 1-től részvénytársaságként működő martfűi Tisza Cipőgyárban április 10- 11-én kezdik meg a dolgozói részvények jegyzését: összesen 200 millió forint értékű, egyenként ezer forintos címletű részvényekhez juthatnak a dolgozók 90 százalékos kedvezménnyel. Az előzetes felmérés, közvéleménykutatás szerint- 3.500-nál többen fejezték ki abbéli szándékukat, hogy résztulajdonosai kívánnak lenni legnagyobb cipőipari vállalatunknak. A részvények jegyzésére vállalati szabályzatot dolgoztak ki. Eszerint elsőség illeti meg a törzsgárdatagokat, továbbá azokat, akik legalább egy éve dolgoznak a gyárban. Ha kötvények visszamaradnak, akkor később azok is jegyezhetnek, akik egy évnél kevesebb időt töltöttek el a vállalat valamely munkahelyén. A jegyzett összeg 30 és 60 ezer forint között váltakozhat. A dolgozói részvények - a kedvezmény révén - a névérték 10 százalékának a kifizetésével szerezhetők meg. Az Rt. által nyújtott kedvezmény azonban személyenként nem haladhatja meg a Tisza Cipőgyár dolgozóinak 1990. évi bruttó átlagkeresetét, a 130 ezer forintot. Erre csak akkor kerülhet sor, ha a törzsgárdata- gok jegyzése után marad szabad részvény. A jegyzés második ütemére egyébként április 22. és 26. között kerül sor. jjÖLT BT Lecserélt áruval CÓKMÓK-vásár a Széchenyi-lakótelepen, a zöld iskolában: 1991. április 6-án és 7-én. Nyitva: szombat 8.00 - 18.00 óráig, vasárnap 8.00 - 15.00 óráig. Most főleg érdemes eljönnie!!! | Jókai u. 3. Tel.:(56) 34-455,34-743 Fax: (56) 34"~r ~ -.Tr- -V