Új Néplap, 1991. február (2. évfolyam, 27-50. szám)
1991-02-02 / 28. szám
1991. FEBRUAR 2. Néplap 9 Önkormányzat, iskolaszék, szolgáltatás a Ságváriban Egy új iskolára szavazott a tantestület A szolnoki Ságvári Körúti Általános Iskolában a héten választott igazgatót a tantestület. Jobban mondva persze nem is a héten, hiszen még szeptemberben, amikor lemondott az előző igazgató, a tantestület döntő hányada egy alkalmi közvélemény-kutatás során Román Bélát, az iskola tanárát, szak- tanácsadót látta volna szívesen az intézmény élén. Ugyanezt az eredményt hozta egy későbbi szavazás is. Román Béla azonban mindkét alkalommal nemet mondott, de a bizalomnak mindenképpen szerepe volt abban, hogy végül mégis megpályázta az igazgatói állást. Hogy miért mondott először nemet? „Mert az akkori szavazás a személyemnek szólt - mondja, - his.zen nem volt program még, amiről vitatkozhatott volna a tanári kar.” Most azonban már a program is megmérettetett, méghozzá a jelöltön kívül egyöntetű igennel szavazta meg a tantestület. Az új igazgató kinevezése természetesen az önkormányzat jogkörébe tartozik, így Román Bélát egyelőre még csak a tantestület „nevezte ki”. Az igazgatóválasztáson elszántsággal, tettrekészséggel fogadták a pedagógusok a pályázati programot, amely az eddigi folytatásra méltó hagyományok továbbfejlesztésén, őrzésén túl egy új szolgáltatóiskolát körvonalaz, egy olyan intézményt, amely meg tud felelni a diákok, a pedagógusok és a szülők elvárásainak. Tanári, tanulói önkormányzatot, igazgatói választmányt hoznak létre, s mihamarább szeretnék megalakítani az iskolaszéket. Szerepel a pályázatban az is, hogy ha a feltételek megteremtődnek hozzá, tízosztályos lenne az iskola. Ez elsősorban azoknak lenne előnyös, akik 14 évesen még nem tudnak dönteni abban, hogy mik szeretnének lenni, esetleg nem veszik fel őket sehova sem. A terv szerint a 9-10. osztályosok általános képzésben részesülnének, de kaphatnának mondjuk komputerkezelői vagy netán gazdaasszonyi ismereteket is. Ez persze még távolabbi cél, s az önkormányzat döntésétől is függ. Szeptemberben azonban már sok minden megváltozik az iskolában. A tervek szerint az első osztályban elkezdődik az idegen- nyelv-oktatás. A kisdiákok vagy inkább a szüleik az angol, a német és az orosz között választhatnak. Ugyancsak már az első osztályban elkezdődik az ismerkedés a számítógéppel, s meghonosítják a világhírű japán Szorobán-módszert a matematikatanításban. Az anyanyelvi nevelés részben Zsolnai József programja szerint történik, s tantárgycsoportos formában oktatják a természettudományokat. A tehetséggondozásra és a felzárkóztatásra a tanórán kívüli foglalkozásokon is nagy hangsúlyt fektetnek. Önképzőkörök, klubok, stúdiók várják a gyerekeket, hogy minél jobban kibontakozzon s gyarapodjon a tehetségük. A program megvalósításához enyhén szólva nincs túl jó anyagi helyzetben az iskola. Az anyagi gondok enyhítésére már korábban létrehozták a „Kiművelt Emberfőkért” Alapítványt, de megpróbálkoznak más módon is, például szolgáltatással, termelői tevékenységgel pénzhez jutni. T. G. Szaktanácsadó, szövegíró: dr. Bellon Tibor Kamerával írott néprajz Dr. Bellon Tibor, a Györffy István Nagykun Múzeum igazgatója nem panaszkodhat, hogy nincs elég tennivalója. Utóbbi időben egyre gyakrabban láthatjuk a televízió képernyőjén is, népszerűsítő néprajzi filmek szaktanácsadójaként, riportereként, mindeneseként. Első kérdésünk dr. Bellon Tiborhoz: miként kerülhet kapcsolatba egy vidéki kisvárosban élő néprajzkutató a televízióval.- A nyolcvanas évek elején az MTV Művelődéspolitikai Főszerkesztőségén létrehoztak egy stábot, hadd említsek neveket is, Orbán Ágnes rendező, Lengyel Gyula szerkesztő. Nyári István gyártásvezető, Kátai Balázs, illetve Király Péter operatőrök részvételével, amely stáb azóta is valóságos, missziót teljesít a magyar néprajzi tájak, a népi kultúra értékeinek folyamatos bemutatásával, filmes eszközökkel történő megörökítésével. Annak idején a Gondolat Kiadó sorozatának szellemében kezdtek hozzá Magyarország néprajzi egységeinek (Szigetköz, Sárköz, Szatmár-Bereg, Jászság) tájfilmen való bemutatásához. Természetesen a munka jellegéből adódóan néprajzos szakembereket is bevontak a filmkészítésbe. így jutottak el hozzám is. ’82-ben készült a sorozat Nagykunságot bemutató darabja, amely szakértőjének 1979-ben Nagykunság címen megjelent monográfiám alapján engem kértek fel. Kellemes munkakapcsolat, mi több, barátság alakult ki köztem és a forgatócsoport tagjai köztöt, s így később más filmeknél is számítottak munkám- ra.- Úgy tudom, nemrég készült el az a hatalmas anyag, amely a Tiszát hivatott bemutatni...- Rerpélem, hamarosan láthatják a tévénézők. A film, a zenei anyag gyakorlatilag kész van, a kisérő- szöveget január végére kell leadnom. Egyébként a nyolcvanas évek közepén kétrészes tájfilmnek indult az egész, mára pedig tizenkét, egyenként 45 perces rész készült el belőle. A forrástól a torkolatig mutatja be a folyót, a folyó vidékét, az ott élő emberek mindennapos ténykedéseit, a honos szakmákat, gazdálkodási szokásokat, egyszóval a táj sajátosságaiból következő, abból táplálkozó nép- életet. A hatvanas években dr. Szabó László kollegámmal s másokkal közösen erősen szorgalmaztuk a Tisza menti néprajzkutatást (lásd. Tiszazug-kutatások), s az itt elkezdődött munka biztos háttérként szolgálhatott ehhez a filmsorozathoz.- Valószínűleg jelenleg ön az egyedüli néprajzos, aki ilyen alaposan ismeri a Tiszát. Szakmai szempontból milyen előnyt ad ez?- Rengeteget. Magam sosem tudtam voln eljutni ezekre a helyekre. A filmesekkel meg sikerült. Szakmailag ez igen fontos, mert most már pontosan tudom, mit, hol kell gyűjteni.- Néprajzos szemmel a Tiszának mely vidéke érdemel legnagyobb figyelmet? Hol élnek leginkább a hagyományok?- Talán megdöbbentő, de mindenütt. Ez szépen ki is derül majd a filmből, A nádvágástól a kaskakö- tésig, az építészetig, az ártéri állattartástól a gyümölcstermesztésen, a méhészeten át a rekesztőhalásza- tig (bár utóbbit manapság tiltják) a népélet számos, máig élő mozzanatát sikerült megörökítenünk.- A sorozatot várhatóan a közeljövőben vetíteni fogja a tévé. Önt azonban mostanában is gyakorta látni a képernyőn.- A Tisza-filmek gazdag hordalékából kinőtt két másik sorozat. Egyik az Örökségünk. Ez tízperces tematikus filmekből áll, és különböző mesterségeket, néha már feledésbe merült szakmákat örökít meg. A másik a Gyökerek sorozat- nevet viseli, és a szórványmagyarság életének, gondjainak, néprajzának, magyarságtudatának bemutatását vállalta fel.- Volt, amikor ön a Gyökerekben, mint riporter szólalt meg.- Igen. A riporternek az utolsó pillanatban elfoglaltsága akadt, nem tudott velünk jönni. Nem volt más, nekem kellett beugranom. Nos, ez a „helyettesítés” olyan jól sikerült, hogy a sorozat többi darabjához sem hívtak riportert, mindig az éppen ott lévő tudományos szakértő végezte ezt a feladatot.- Mennyibe kerül egy ilyen film elkészítése?- Ezek nagyon olcsó filmek. A stáb kicsi, nincs mindenre külön ember. Ha a helyzet éppen úgy kívánja, akkor gépkocsit vezetünk, lámpát tartunk-, mikor mit kell csinálni. Amikor például Jugoszláviában forgattunk, Szegedről jártunk át naponta, mert - kiszámítottuk - így olcsóbb.- A televízió adta lehetőségek valószínűleg új műfajt teremtenek. A kamerával írott néprajzét.- Meggyőződésem, hgy nemzeti kultúránk sokoldalú feltárása és képi bemutatása nagyon fontos. Önismeretünk alakításában, fejlesztésében ugyanis óriási szerepe van a televíziónak. Úgy vélem, ezek a filmek jól szolgálják a magyarok és nemzetiségiek kölcsönös megismerését, a megismerés pedig a másik megbecsülésére, tiszteletére nevel. Egy kis településen élő ember sosem bántja a másikat azért, mert azt mondjuk, nem olyan nyelven beszél, mint ő. Elfogadja, természetesnek veszi. Ne feledjük, a nemzetiségi ellentétek mindig kívülről, a külső környezetből táplálkoznak. Aztán fontosnak tartom ezeket a filmeket azért is, mert megmutatják aa világnak, kik is vagyunk mi, magyarok. Györffy István gondolata jut eszembe: „Európa nem arra kíváncsi, hogy átvettünk-e mindent, amit az euurópai művelődés nyújthat, hanem arra, hogy magunkból mivel gazdagítottuk' az európai művelődést!” Ez pedig ugyanúgy muzeológusi, mint televíziós feladat. Jenei Gyula Boldogtalanságra kárhoztatva? A félreértés a Szobaszínházban „Gyászba borult” a Szobaszínház, fekete bakacsin vonja be még a folyosót is; ahová érkezünk, különös vendégfogadó, ide a gyanútlan utas csak betévedhet, de távozni már nem távozhat, ha gazdag: mert megölik. A fogadósnő meg a lánya. Nem brutális módon, alattomosan és finoman, hanem teáscsészébe rakott álomporral, így küldik a másvilágra - a közeli folyó jeges vizébe. Anélkül, hogy tudnánk, a miliő mindezt előre jelzi, a szorongató, nyomasztó környezet. A csupa sötét teremben - a „fogadóban” talpig feketében idősebb férfi, a szolga köröz, pislogó gyertyával a kezében, titokzatosan és nyugtalanítóan; körben robusztus vasfolyosók, a falon fent öreg hangszerek, trombiták lógnak, s a térség egyik oldalában csillogó „üvegkalicka”, benne pompás ágyikó a fejrésznél díszes gyertyatartókkal, mintha „csinos ravatal” volna. Kísérteties, már-már kaffkai hangulat! Tompa Gábor nem egyszerű szürke, kopott, kis fogadóba képzelte bele a „gyilkos” történetet, a díszlettervező segítségével egy stilizált rű drámája, amelyben a reá jellemző módon fény birkózik áz erős homállyal, bűn az ártatlansággal, igaz az igaztalannal - végső soron a jó a rosszal, kiélezett, késhegyen táncoló szituációkban. A felelet könnyelműen és cinikusan: félreértés volt csupán. Ahogy a gyilkos Martha is odaveti a megölt férjét kétségbeesetten követelő feleségnek. De hát micsoda világ az, amelyben csupán egy soványka félreértésen múlhat az emberi élet? Ez nem félreértés dolga, mondja Camus és az előadás; egy olyan világ egyenes következménye, amelyből hiányzik a kölcsönös bizalomra való törekvés, amelyben fáradt közöny és elvetemült indulatok állják útját egymás megismerésének, ahol e megismerésnek még csak a lehetősége sincs meg, nemhogy a szolidaritásnak, s kitörni belőle is csak a halál útján lehetséges; ahol a napfényes boldogság honából érkező s megváltást kínáló idegen is megöletik... Ráadásul mindehhez egy öreg szolga asz- szisztál közömbösen, mintha egy kődarab lenne. Benne a végzet jelképes alakját vélhetjük felfedezni; tében - hála Meszléry Judit és Spo- larics Andrea tehetségének is - igazi tragédiái mélységekig jut el; az érzelmek sűrűségének tekintetében a nagy spanyol, Lorca asszonyait juttatják az eszünkbe. Meszléry a közönyössé vált, megfáradt lélek árnyalt, pontos rajzolatával ajándékoz meg, figurája épp úgy emberi, miképp jelképes is, míg Spolarics Marthaja a szélsőségek pompás lenyomata, az izzó gyűlölet, az elvakító indulatok megtestesítője, furcsa és félelmes, elfojtott indulatai ha előtörnek, csaknem szétrepesztik a kicsi színház falait. Nagy jelenete a pénzeszsákkal, mikor kiderül, hogy számára is minden elveszett, ahogy tombol keserűségében - megrendítően döbbenetes. Győry Emil (az öreg szolga) rezzenetlen arcával, kimért járásával maga az „időtlen” könyörtelenség és érzéketlenség; a megtestesült talány. Mucsi Zoltán (a vendég) imponálóan játssza el a hazaérkező, de magát idegennek kiadó vendég szerepét, jól rejti álarc mögé igazi valóját. Kozák Ágnes Máriaként (a vendég felesége) a tisztaság, a becsületesség, az Martha és az anya - Spolarics Andrea és Meszléry Judit (Fotó: T. Z.) világot teremtett, mely rendkívül érzéki, s tartalmával szervesen épül bele a játékba. Gondosan, mesterien felépített, szimbolikus erejű színpadi világ! Egyszerre tükrözi a történet abszurditását és valódiságát. (A hihetetlennek látszó eset hírére, azaz megtörtént a szóban forgó gyilkosság, Camus egy kifakult újságban talált rá.) Különös történet, amelyben nem is az emberölés a képtelenség, hanem az, hogy az áldozatok sorában a gyilkoló női kettős, anya és lánya a tulajdon fiat, illetye a testvért öli meg. Merthogy nem ismerik fel időben! A húsz év múltán újra hazatérő fiúval idegenként épp úgy bánnak el - a pénzéért -, mint a többi vendéggel: a folyóvízbe dobják. Gyilkosság, testvérgyilkolás, micsoda bűnök! Hogy mindez miként lehetséges, valójában erre válasz Albert Camus rendkívül kesecsak egyszer szólal meg, halkan, de megfellebbezhetetlenül; könyörtelenül mond nemet a férjet vesztett feleség segélykiáltásaira. Embertelen világ - otthonosságot senki ne keressen benne. Akik itt élnek: boldogtalanságra vannak kárhoztatva. Választhatnak: vagy „a kövek bamba boldogsága, vagy a nyálkás folyómeder” - ahogy Martha meg is fogalmazza. • Komoran sötétlő vízió ez az emberi boldogtalanságról, igen exp- resszíven ábrázolva. T ompa Gábor igényes, részletekre is gondosan figyelő, hatásos eszközökkel fojtogató atmoszférát teremt, rendezésében a puritán, klásszicizáló dráma mozgalmassá válik, feldúsul, artisztikus szépségeket kap. (A vendég pőrére vetkeztetése azonban túlzás és felesleges!) Dicséretesen a nőalakok megformálásában, főleg az anya és Martha eseártatlanság rokonszenves szószólója. Rideg dráma A félreértés - ebben a humánus szemléletű előadásban azonban végül is vágyat kelt bennünk az emberi melegségre; olyan világ után, amelyben nem fagyaszt meg mindent az-érzéket- lenség jeges hidege. Színház ez a javából, még ha csupán egy szobányi is; abból a fajtájából, amelyik a művészetnek ebben az elpiaco- sodó korában egyre ritkábban terem; amelyben a teremtő emberi szellem munkálkodik. Csak megjegyzem: megszületésében Erdélyből jött vendégművészek játszanak szerepet, rendezőként a kolozsvári színházigazgató, díszlet- és jelmeztervezőként Both András, s aki a jól mondható, magyaros fordítást készítette, Horváth Andor. Valkó Mihály Hétfőn délután 5 órakor nyílik Pogány Gábor szobrászművész kiállítása a szolnoki Repülőtéri Helyőrségi Klubban. A tárlat február 22-ig tekinthető meg. Román Béla, a testület már döntött mellette.