Néplap, 1989. július (40. évfolyam, 152-177. szám)
1989-07-08 / 158. szám
1989. JULIUS 8. Néplap ■ Beszélgetés Iváncsik Imrével a kongresszusi felkészülésről Karbantartás, felújítás, gépcsere—két hét alatt Pártkongresszus előtt Az alapszervezetek munkája a legfontosabb Az osztrák gazdaságügyi miniszter a • továbbiakban megbeszéléseket folytatott Pál László ipari államtitkárral és Gábor Andrással, a Magyar Gazdasági Kamara elnökével, A PANNONPLAST Műanyagfeldolgozó Válla lat űj csepeli gyárát avatták fel július 7-én. A vállalat a Csepeli Szerszámgépgyár egyik üzemcsarnokát vásárolta meg és alakította át PVC csővezeték-idomok, illetve csomagolóesz közök gyártására. A gyárban idén közel 300 millió forint értékű termék előállítását tervezik. Képünkön: a korszerű gépen csatorna- • csőidomok készülnek, (MTI Telefotó — Krista Gábor) vállalat is befurakodhat egy- eg-- termékével ide, s ha megvetik a lábukat, ez a mi piaci pozíciónkat rontja. Ugyanakkor a balesetmentes munka, a higiéniai szint emelése, valamint a termék- szerkezet bővítése érdekében vállalnunk kellett ezt a kockázatot is. — nt — Magyar-osztrák gazdasági . tárgyalások Beck Tamás kereskedelmi miniszter meghívására tegnap egynapos látogatásra hazánkba érkezett Wolfgang Schüssel osztrák gazdaságügyi miniszter. A két miniszter közötti tárgyalások gerincét az országaink közötti kereskedelempolitikai kapcsolatok képezték, de szó esett hazánknak az európai gazdasági integrációkhoz fűződő kapcsolatai fejlesztési lehetőségeiről, továbbá hazánk Ausztriába irányulj mezőgazdasági és élelmiszeripart exportjáról, valamint a; magyar munkaerő ausztriai foglalkoztatásának rendezésére irányuló kérdésekről fk Beck Tamás tájékoztatta vendégét az osztrák—magyar kereskedelmi forgalomról, a tervezett Bécs—Budapest világkiállítás előkészítéséről, az ebből adódó együttműködési lehetőségekről; nevezetesen az osztrák vállalkozók bekapcsolódásáról a 'hazai idegenfotgafcivko* távközlési és közlekedési , infrastruktúra fejlesztésébe. Az MSZMP Központi Bizottsága a 'legutóbbi ülésén úgy döntött, hogy október 7-re pártkongresszust hív össze. Az őszi kongresszus több tekintetben eltér az előzőektől. Korábban — mintegy menetrendszerűen — ötévenként tanácskozott a pánt legfelső fóruma. A kongresszusok erősen demonstratív jellegűek voltak, a politikát igazán befolyásoló döntések a köztes szakaszokban és alacsonyabb szinten születtek. Ma a Párt nem engedhet meg magának —nincs is olyan helyzetben — demonstratív tanácskozásokat. Az októberi kongresszust a pánttagság kezdeményezte. Napirendjén olyan kérdések szerepelnek, amelyek hosszabb távra eldöntik a párt jövőjét, a társadalomban elfoglalt helyét. Midyen 'teendőket kelt elvégezniük a pártszerveknék és szervezeteknek a 'kongresszusi előkészületek során? A megyei, pártbizottság július elsején vette számba a feladatokat. Á testület ülése után e kérdésről beszélgetésre kértük Iváncsik Imrét, a megyei pártbizottság pártpolitikai ügyekért felelős titkárát — Idézzük fel röviden a KB döntése előtti időszakot. A megye párttagságának mi volt az álláspontja a párt- kongresszus összehívását illetően? — A megyei pártértekezletet előkészítő viták során már széles körben megfogalmazódott, hogy rövid időn bélül szükség- lenne a pártr kongresszus összehívására. Helyzetünk, tisztázandó kérdéseink, feladataink olyan harderejűék, amélyak megvitatása a legmagasabb szintű pártfórumra tartoznak. Természetesen a vélemény ek a megyében is megoszlottak a kongresszus összehívásáról és időpontjáról. A Központi Bizottság döntése végső soron megegyezik az aktívan, politizáló párttagság többségének álláspont javai. A megyei pártbizottság egyébként kialakította álláspontját a 'kongresszus előkészítésében, amit továbbítunk a Központi Bizottsághoz. A testület . tulajdonképpen a párttagság igényét szedte csokorba állásiogilialásában. — Többen megfogalmazzák, hogy a felkészülésre kevés az idő, ráadásul nyár van, a szabadságok időszaka. — Valóban igaz,, hogy az előkészítő munkálatok dandárjára mindössze egy hónap áld rendelkezésre, és köaíbefi sokan tesznek. szabadságon. A két tényező egybeesése — nem tagadható — megnehezít*a felkészülést. Meg iái azt1 mondom, nem szabad várakoznunk. Jól, tudjuk, az egész párt* érdeke. hogy minél hamarabb képes tegyen hatékonyabban működni. Kényszer is szárít bennüinlket: az MSZMP csak akikor vehet részt a kormányzásban a választásokat követően is, ha gyorsan tud aikafttnazikpctrLi a demokratikus többpártrendszer fettételeihez. Nyilván mi is látjuk, hogy a felkészülési időszak rövid. A megyei pártbizottság ezt a • gondot úgy igyekezett enyhíteni, hogy önmaga számára a legrövidebb időt hagyta: a Központi 'Bizottság és a megyei pártbizottság döntése között mindössze egy hét telt el. A városi pártbizottságokat is hasonló „idő- takarökjosságra” biztatjuk. Természetesen azzal .a szándékká®, hogy az atapszerve- zetóknek, a párttagságnak maradiján több ideje. Ennek kapcsán jegyzem meg: a közbeeső páritsiaervdknelk a jövőben meg kel! 'tanulniuk gyorsan gondolkodni és dön- ibeni — több időit átadva az oltapszieiryiezeteknielk. — Térjünk át a konkrét teendőkre. Kérem, elsősorban az alapszervezetek előtt álló jeladatokról beszéljen! —. Vallóban az aiapsaerve- zetek munkája a legfontosabb a kongresszusi felkészülésiben. A felsőbb párt- . szervek szerepe mindössze annyi, hogy teremtsék meg, biztosítsák a lehetőségeket az aiapszervezetek előkészítő tevékenységéhez. Segítsenek, . javaslatokat adjanak, megoldási módokat ajánljanak. Makiból yozom a« ííapsaer- vezetek teljes önállóságát, de ha bárki bizonytalan, szíve- ■ sen segítünk. Akár egyenesen a megyei pártbizottsághoz i* lehet fordulni tané-: csért. ■■ ■'■ Az alapszervezetek egyik fceendőjjd, hogy; megvitassák . a kongresszusi dokumenter- . mákat A szervezeti szabály- . zat-tervezet már . megjelent, ' rövidesen napvilágot lát a progrsum javaslat is.' Döntsék el, hogy a két dokumentumot kiUün-fcü/lün, vagy együtt akarják megvitatni. Éz a fórum jó alkalom lesz arra, hogy a helyi, alapszervezeti ügyek is szóba kerüljenek — javasoljuk is, hiszen a felké szülés célja az alapszer vezetek mü'ködésképességének javítása, a személyi feltét'-- , lék áttekintése, a vitás kér dések lezárása, a helyi törekvések megfogdlimazása. A másik elvégzendő feliadat a kongreszusi küldöttek megválasztása. A KB 'határozata értelmében 600 párttag után választható egy küldött, ez a megyében 61 személyt jelent A keretszámokban döntött a megyei pártbizottság — a kereteket megkapják a tör illeti pártszervek, illetve a párttagság. A további élosztás rájuk tartozik Többféle megoldás elképzelhető : pár tértekealeten vá fosztják meg a küldötteket, lehet helyi pártszavazás. Lényeg az, hogy a tartalmi vitát figyelembe véve történjen meg a küldöttek kjvá- Jasábúsa, és- olyanok llegyenek, akiknek mondanivalójuk van, képviselni tudják választóikat. — Ügy tudjuk, a küldöttválasztáson bárki indulhat. — Így igaz! Akinek ilyen szándéka van,- jelentkezzen az illetékes városi, nagyközségi pártbizottságon. Ok biztosítják, hogy minél több taggyűlésen részt vehessen, és elnyerje a tagság bizalmát. Ilyen ügyben hozzánk is lehet fordulni. Az előző kérdéshez még hozzáteszek egy dolgot: a pártszervek egymással szabadon társulhatnak annak érdekében, hogy meglegyen a 600 párttagjuk — így egy státuszt biztosan kapnak. — A rövid idő beosztásához milyen javaslatot ad az alapszervezeteknek? Most a módszereket gondolják áit, esetleg vitassák meg a szervezeti szabói yzaii-tervezetéit. Július végén' jelenik meg a programjavaslat — égy hónap áll rendelkezőre a tartalmi vitához, a küldöttek megválasztásához. Ezután alakul meg a -megyei küldőttcso- port, ame&y mindvégig szoros kapcsolatban fog állni a párttagsággal. Arait még végezetül hangsúlyoznék: a kongresszusi felkészülés egyben az országgyűlési képvl- selöváitesztásokra való fielké- szütésit is jelenti. —. Köszönöm * beszélge- tést. ' ' - V?" Berki Imre Wolfgang Schijsselt fo-, gadta Medgyessy Péter ipi- - niszterelnök-helyettes is, aki a . -megbeszélésen hii^sú- lyozta: miközben a magyar—osztrá$i'; ‘i% ^ politikai kapcsolatok '-^-példaszerűen jól fejlődnek,' gazdasági-kereskedelmi’ ■; égy-üttráőköáéé : sünk, forgalmunk az Ausztí ria által nyújtott általános vámkedvezmény ellenére stagnál. Javasolta egy közép-európai politikai, gazdasági integráció, együttműködés létrehozását. Ez elősegítené a felkészülést az 1992-ben egységessé váló Közös Piachoz való illeszkedéshez. Javasolta továbbá, hogy kétoldalú szakértői megbeszélések kezdődjenek, különös tekintettel az együttműködés fejlesztésére és a magánkezdeményezések fölkarolására. Húsipari töltőgépet javítanak a karbantartók (Folytatás az 1. oldalról) ez azt jelenti, hogy még a leállás előtti hetekben átlagban 4—6 tonna körüli szárazárut szállítottunk a megye boltjaiba, addig ebben az időszakiban heti 20 tonnát biztosítunk. Az élőállatok felvásárlása .viszpnt ehben az időszakiban- sem állt le, hisz egyrészt innen látjuk el alapanyaggal a kispesti vágóhíd unkát, másrészt pedig az éiőexport sem szünetel, összegezve: a leállásnak nem örül az ember, mert a kiélezett piaci helyzetben ez elég veszélyes dolog. Mert akármennyire is igyekszünk jól megszervezni az ellátást, a választék kisebb. S így az a veszély is fönnáll, hogy úgymond .más Magyar alumíniumipari technológia Dél-Koreánah 1,3 millió dollár értékű szerződést kötött az Aki- le nv-FKI, vagyis a Magyar Aluimíniumipari - Tröszt Kutató-Fejlesztő Intézete - a dél-koreai Dealím Refining Co. . fitd.-del tíimfökLhidrát üzem technológiájának át-1 adására és elő terveinek elv készítésére. : Az értékesítésiben kiemelkedő magyar, szabadalmak, is - szerepelnek. .' A szerződés a maga nemében páratlan, mivel ; Magyarország első Ízben adottéi tisztán szellemi terméket ezen a piacén. A szerződé« egyébként nem tartalmaz áruszállítási kötelezettséget. A szerződéskötést verseny tárgyalás előzte meg, ahol' a magyar * vállalkozók japán, ausztrál és amerikai cégeket előztek meg. . A technológiai. terveket a , magyar cég hét hónapon belül szállítja. A szerződés lehetővé teszi, hogy a későbbiekben üzemi berendezésekét, további ismeretanyagot, sőt különleges alumíniumipari gyártmányokat is érté- ' fcesítsenek az. igényes kelét- ázsiai .piacon. -■ (Folytatás az 1. oldalról) f í . ' • . b á . *■ nagysága, eredménye sem számit. csak az elmaradt diriét lehetősége a bosszantó: A következő gyümölcs a sárgabarack, amely'ráegint gyors, hirtelen érésű lesz. Zöldségéből már más a helyzet, El-t sősorten nyugatnémet part- nemek száilítuhlt késő óság H' t . 0 l *' 1 ' - I paprikát es paradacsonríot. Az élöbbit a - jobb minőség ipdatt Szentről • vesszük meg, .míg az utóbbit a. me- .. gyei-termelőktő1 . De foglal-, kcsjijik uborka .“•• és dinnye’- feilivásárlásával-eladásáyal is. • - Hogyan alakult a zöldség- gyümölcs felvásárlása- a Jászsági Áfész-inál? Kérdésre • Bede József raktárvezető válaszolt :. — Gyümölcsből 1 ezévben . soha nem látott mennyiségű. termés van. Meggyből — ami nem. is a fő profilunk —-' — most szándékozunk- ötven vagannyit eladni - nyugati pantnereíkmek, akik gyümölcslének vennék azt meg. En- . nek forgalmazását nemcsak . iáért vállaltuk fel, mert lénzt jelent számunkra, ha- íem mert- nem érdekünk, logy a termelő a fát kivágja. Szállítójármű- és láda- láányunk nincsen, két hűtő- cgmrában is tudjuk tárcám a - szállításig a gyümölcsöt. ‘Főbb felvásárlási vonalunk, mint említettem, a zöldség. Ebbőla'paprika. a dinnye, a hagyma, a tök, az uborka' a’" számottevő mennyiségű. Sajnos ez utóbbi teljesen' íesült a földeken, így szinte nines mit eladnunk. Máé másfél 1'héttel ezelőtt kellett volna ; szállítanunk a nyugati part- . nemek — - akivel* igen jó szerződési kötöttünk .—, de nem. volt . lekötött ; mennyiség 400 tortna, 'dd^ rekt az uborka ? ■ miatt * vettünk , ez. évben egy holland : válo^^ó-ósziályozó’-- gépsort, amely most .kihasználatlanul, áli. Tökből 10—12 tonnát szállítottunk egy osztrák vevőnek, továbbá szerződésünk van 100 vagon dinnye, 150 -vagon hagyma és 200 tonna paprika nyugati exportjára. Remélem sikerül ezeket a mennyiségeket teljesíteni, de optimista vagyok abban is. hogy uborkát is sikerül vásárolnunk más partnerektől, Szerződésünk teljesítése érdekében. Idén a problémát inkább abban látom, hogy a gyümölcs hirtelen érett be nagy mennyiségben, s erre még. a külföldi partnerek sem tudnak idejében felkészülni. Tóth András u -,J! m Hl Fotó: K£