Szolnok Megyei Néplap, 1989. február (40. évfolyam, 27-50. szám)

1989-02-01 / 27. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1989. FEBRUÁR 1. Fémdobozba zárva a sivatag szélén Ha azt hallom sivatag, Rejtő Jenő óta humuszos arabok vonulnak teveháton egy pálmafákkal körülvett oázis felé, s míg a karaván kipiheni a fáradalmait, hosz- szú puskás őrök rezzenéste­len arccal kémlelik a végte­lenbe vesző homokóceánt. A csapszékben pedig légió­sok verik egymást agyba-fő- be, — dehát ez már a kikö­tő környéke. A rejtély: mi­ként tudja a természet egyet­len országban összebékíteni a tikkasztó szárazságot a ten­ger simogatóan hűs hullá­maival? Érthetően irigyii a kalandvágyó azt, akinek k - jutott abból, hogy e kettős­ség élménye tölti ki életét. Boros Gyula négy és félévi külszolgálat után a közel­múltban tért haza Algériá­ból. Bejelentett lakása soká­ig egy fémkonténer volt a rejtői sivatag szélén. Hogy valóban irigyelni kell-e avagy sajnálni, erről beszél­gettünk az egykori kollégá­val. — Tényleg, mi kell ahhoz, hogy valaki részese legyen egy akkora kalandnak, mint egy tartós sivatagperemi „kempingezés”? — Ha az ember nyelve­ket beszél, akkor már csak szerencse: az egyetemen ma­gyar—francia szakon végez­tem, később német nyelv­vizsgát is tettem és a böl­csész diplomához külker- végzettséget is szereztem, így dolgoztam aztán a Nép­lapnál, majd a szolnoki Me­zőgépnél, mígnem 1984-ben a párizsi nemzetközi vásáron a Komplex Külkereskedelmi Vállalat egyik vezetője fel nem figyelt arra, milyen jól beszélek franciául. Azt mondta keressem meg, ha hazaérünk. — Azt hiszem innen már tudom a történetet: kaland, pénz, könnyű élet... — Hát nem! Az első meg­lepetés akkor ért. amikor megérkeztem Boudaurába, Annabától 50 kilométerre ahol a magyarok négy ta­karmánykeverőt építettek. Egy konténerben három em­ber lakott, érthetetlen volt, hogy én, a külkereskedő sa­ját konténerre tartót lám igényt. Végül megkaptam, akkor viszont az szült visz- szatetszést, hogy tapétázni kezdtem, függönykarnist bütyköltem és kicsempész­tem a zuhanyozót. — Merthogy a többiek? — Merthogy a többiek egyetlen szál fürdőnadrág­ban, bakancsban, torzonborz szőrzettel élték az életet — aztán mikor hazaindultak, felvették a legjobb ruháju­kat, és gazdag úrként meg­érkeztek. Nekem hat fehér ingem volt és öltönyöm, szakmai ártalom, de minden reggel abban indultam mun­kába. Ekkor szereztem el­lenségeim javarészét. — Ahol négy takarmányke­verő épül, ott mi a dolga már — vagy még — egy kül­kereskedőnek? — Minden: az én dolgom volt a vízumok intézése, az utazások bonyolítása, kap­csolattartás a hatóságokkal, egyszóval az adminisztráció. Odakinn aztán megtanultam tisztelni a hazai tanácsi ügyintézést! Namármost: egy telephelyen öt cég dolgozott, s valamennyi létrehozta ugyanezt a vezető stábot, természetesen párhuzam' s funkciókkal. Volt olyan szál­lítási vezető, akinek a mun­kája abból állt, hogy három mikrobusz útvonalát megad­ja. A hazai exportérdek“lt- ségnek megfelelően az épít­kezéshez először kiérkezett a technológia, utána az építő­anyag. A technika három évig állt esőben, sárban, tű­ző napon a sivatagban, amíg felépült a keverő és sor ke­rült a berendezésre. — Említetted, hogy többen voltatok a kelleténél... — Többen? Hát ez enyhe kifejezés. Mindegy, aki ott volt külszolgálatban, megta­lálta a számítását. De az ál­lami költségvetés aligha. — Egyszer aztán a családi életed is rendeződött, a kon­ténernek is búcsút mondtál. — Az úgy történt, hogy ei kellett vállalnom egy kap­csolt munkakört a ski tclai ki­kötőben ahhoz, hogy házat bé­reljenek nekem, ahová aztán a családomat is kihoznat- tam. így ingáztam naponta: a konténertől 50 kilométerre volt Annaba. az adminiszt­ráció központja. 150 kilomé­terre Skikda a másik mun­kahelyem. Ebben a három­szögben vezettem le ha­vonta azt a 8 ezer kilomé­tert arab utakon. Aztán ki­érkezett a család, a fiamat beírattam egy francia isko­lába, és 1986-ban a takar­mánykeverők is átadásra ke­rültek. Meg voltak elégedve velünk a megrendelők, és még hasznot is hoztunk haza szépen. Ezt látta a külkereskedő az arab világban — Ekkor akár haza is jö­hettél volna. — Igen csakhogy megke­resett a Nikex, és felkínált egv kikötői vámügyintézői állást, dupla fizetésért. így 1987. április 1-től nekik dol­goztam. Ez egyszerű képlet volt: immár a bérelt lakó­házamtól 100 kilométerre Souk Ahrasban. a Nikex fő­vállalkozásában 1122 lakás épült. A kecskeméti Dutép Annabában korábban felépí­tett 562 lakást a közismert hatalmas veszteséggel. így az előjelek nem voltak túl ked­vezőek. Szemtanúja voltam, hogy cukrász kőművesként jött ki. fodrász pedig ács- állványozó munkakör betöl­tésére utazott ide. Itt tanul­ták ki aztán a szakmát úg •- ahogy. Amikor kiderült, hogy ez az 1122 lakás meeépíté e sem lesz az a kifejezett dia­dalmenet. az olasz Les. céget bízták meg a befejezés meg­szervezésével. No. az olasz főnökség aztán azzal kezdte, hogy a 32 fős adminisztratív létszámot nyolc főre apasz­totta, a többieket egyetlen számítógéppel pótolta. Nem vette tekintetbe a szociális előjogokat. hazaküldte fz „egyébként jó ember" meg azt is. akinek a három évhez már nem sok hiány­zott. így a vámkedvezmény­hez sem. Akik ottmaradtak, fél ötkor már nem tették le a szerszámot, mert fáiront van. de 7-8 óráig is szedték a kikevert betont a mixer­ből. — Mi a véleményed a ma­gyarok kalandozásairól? — Talán egy könyvben maid megírom. Mindeneset­re egv tisztességes hazai hát­térrel, pedáns kinti munka- szervezéssel hatalmas pénze­ket lehetett volna hazahoz­ni. így a magánember jól járt, az állam kevésbé. — Itthon? — Két tőkém van: a meg­takarított pénzem és a ta­pasztalatom. Talán megpró­bálom a megye külkereske­delmét segíteni. Ha nem is tudok versenyezni a főváros monopolhelyzetben lévő kül­ker cégeivel, talán sikerű' az érdekeltségeikből valameny- nyit „elcsipkedni". Palágyi Béla Alcsutdoboz egyik nevezetessége a már több mint 150 éves, közel kétszáz fából ál­ló platánfasor az Etyek felé vezető út mellett a Mária-völgyben. MTI-fotó: Ka­báczy Szilárd Ha szaunáról hal­lunk biztosan a skandináv népek­re gondolunk, neun is véletlenül, hi­szen tudjuk, hogy ezeknél a népek­nél komoly múlt­ja van. A meleg­hideg gyors válto­zásának kedvező hatásait — a ke­ringés rendsze­rére az izmokra, a bőrre, az egész szervezetre — egyre többen is­mérik fel, s al­kalmazzák ha­A zuhanyozás, clőfürdés utáni izzasztás 8—10 perc. A szaunakamrá- zánkban is. ban, ahol a levegő hőmérséklete 100Celsius-fok körüli, a megfelelő pá- Szolnokon a ti- ratartalmat, izzó kövekre öntött kamillás vízzel biztosítják szaligeti stadion főépületében a múlt év novemberétől mű­ködik a városi tanács Sport- létesítmények Igazgatóságá­nak szaunája. (Felvételein­ken mutatjuk be.) Az eltelt rövid idő alatt a város lakói megkedvelték, s egyre töb­ben keresik fel. Látogatói nemcsak sportolók, a diá­koktól a nyugdíjasokig min­den korosztály megfordul itt, hiszen szaunázás közben az ember felfrissül, szinte újjá­születik. Igaz, kissé időigé­nyes fürdőzés, műveleteinek végrehajtása 2—3 órát is igénybe vesz, de az általa el­ért jó közérzet mindenkép­pen megéri a fáradságot. A rendszeres szaunázással ja­vul a szervezet ellenálló ké­pessége is. A hűtést szolgáló hideg-me­legvizes medence mellett jól esik a pihenés, utána kez­dődhet újra az izzasztás Az elveszített folyadék pót­lását a büfében bárki bizto­síthatja Fotó: K. É. Kartonok dossziék helyett számítógép Sajtóadatbank az MTI-ben Pályázat mozgássérült gyerekek oktatására A mozgássérült gyermekek és fiatalok integrált — azaz ép kortársakkal együtt tör­ténő — oktatására és nevelé­sére pályázatot hirdet az óvodák, valamint az alap- és középfokú nevelési és ok­tatási intézmények számára az 1989 90-es tanévre az Or­szágos Pedagógiai Intézet és a Mozgáskorlátozottak Egye­sületeinek Országos Szövet­sége. A pályázat célja a mozgás- sérült gyermekek és fiatalok társadalmi beilleszkedésének megkönnyítése. Ehhez elen­gedhetetlenül szükséges, hogy együtt tanuljanak kor­társaikkal, s ne speciális in­tézetekben, távol családjuk­tól és barátaiktól nevelődje­nek. A közös oktatás ered­ményesen hat az ép gyer­mekek személyiségfejlődésé­re is, és segíti az előítéletek legyőzését. A jelentkezők kedvező elbírálás esetén 80 ezer forint pályadíjat nyer­nek el. A pályázatra azoknak az óvodáknak és iskoláknak a jelentkezését várják, ame­lyekben legalább két moz­gássérült nevelését vállalják. A jelentkezők írják le, hány éves és a fogyatékosság típu­sa szerint milyen gyermeke­ket fogadnának intézmé­nyükben, s részletezzék, mi­képpen gondoskodnának a gyermekek mozgás- és szük­ség szerinti beszédfejleszté­séről. A pályázatokat a jelentke­zők március 1-jéig juttathat­ják el az Országos Pedagó­giai Intézet Gyógypedagógiai Osztálya (Budapest 1071, Gorkij fasor 17-21.) címére. A pályaműveket április 15- ig elbírálják. Az első magyar elektroni­kus sajtóadatbank — csak­nem hároméves előkészület után — megkezdte működé­sét a Magyar Távirati Iro­dában; az eddigi sajtódoku­mentáció és archívum 800 ezer kartonját és 50 ezer dossziéját fokozatosan elektronikus szövegszer­kesztő, hírfeldolgozó, tároló és visszakereső rendszerek váltják fel. Az adatbank számítógépei — miként arról Szabó Iván igazgató tájékoztatott — több mint 150 ezer hírt tárolnak, amelyek az erre a célra ké­szített különleges programok révén, a jelentésekben sze­replő kulcsszavak, témák se­gítségével másodpercek alatt visszakereshetők. így meg­található az adatbankban — egyebek között — a bel- és külpolitika, valamint a sportélet történéseiről szóló több mint 100 ezer MTI-je- lentés, a hazai és a külföldi közélet 1200 személyiségének életrajza, valamint a világ 192 kormányának teljes lis­tája. Külön is visszakereshe­tők az elmúlt év legfonto­sabb eseményeinek jellemző tényei és adatai. Lehívhatók mintegy 400 lap és folyóirat figyelése alapján készített Az elmúlt évben 10 száza­lékkal esett vissza a világ kávéexportja és hat év óta a legalacsonyabb szinten volt — közölte a Nemzetközi Ká­vészervezet (ICO). A világ kávéexportja ta­valy 64,6 millió zsákra csök­kent az előző évi 72 millió zsákról, mert jelentősen visszaesett a fő kávétermelő rövid tartalmi összefoglalók is. Az adatbank folyamato­san tájékoztat az itthon és külföldön előre jelzett ese­ményekről. Felhívja a fi­gyelmet mintegy 18 ezer olyan évfordulóra, amely ha­zánkban és a világban széles körű érdeklődésre tarthat számot. Az adatbank az MTI és az egész magyar sajtó doku­mentációs igényeinek kielé­gítésén kívül készen áll va­lamennyi politikai, állam- igazgatási, gazdasági, kultu­rálté és tudományos szerv, intézmény, társadalmi szer­vezet, különböző cégek és vállalatok kiszolgálására. Az előfizetők — a korábbi tele­fonos tájékoztatási gyakorlat helyett — a legkorszerűbb és a leggyorsabb módon, az MTI számítógépes rendszeré­hez csatlakozó képernyős terminálokon keresztül te­hetnek fel kérdéseket az adatbanknak, amely ugyan­csak a képernyőn ad választ. Az MTI mind tartalmilag, mind műszakilag kész az új modern információszolgálta­tás iránt érzékelhetően meg­növekedett igények kielégí­tésére. — endrész — és -exportáló országok — Brazília, Kolumbia, Mexikó és Salvador — kivitele. (1 zsák zöld pörköletlen kávé = 60 kilogramm). Kávékereskedők vélemé­nye szerint az export vissza­esése elsősorban azzal ma­gyarázható, hogy az 1987. évi magas importot követően ta­valy mérséklődött a kávé iránti kereslet. Visszaesett a világ kávéexportja

Next

/
Oldalképek
Tartalom