Szolnok Megyei Néplap, 1988. november (39. évfolyam, 261-285. szám)

1988-11-15 / 272. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1988. NOVEMBER 15. Rákóczifalvi békaperspektíva Kaposváron megindult a forgalom az új négysávos közúti felüljárón. A százharmincöt méter hosszú, két utat és egy vasútvonalat áthidaló felüljáró a határidő előtt nyolc hó­nappal készült el. A hozzá tartozó csomópont építésével a szakemberek a jövő év júliusá­ra készülnek el (MTI-fotó; Kálmándy Ferenc) Három kívánság — tízen innen és túl Kígyóvonat, karate, Piedone kemény ökle „És akkor a királylány megcsókolta a békát, ami lássatok csodát — gyönyörűséges konvertibilis valutá­vá változott”. A maszek béka hamisan kuruttyol A televízió népszerű va­sárnap délelőtti műsora^ a Három kívánság gyerekek­nek szól. Gyerekek kívánhat­nak — akármit — amit aztán a jótékony televízió igyek­szik teljesíteni. ötletes, valódi gyerekes kíváncsiságot kielégítő kí­vánságok ezek. Legtöbbször valamelyik hírességgel sze­retnének találkozni a gyere- ' kék, jórészt zenészekkel, éne­kesekkel közös produkcióban akarnak szerepelni. Értelme­sek, felvilágosultak, elbűvö- lőek, mint általában a gye- * rekek. Tegnap például — sok más mellett — Dollyt kér­ték, egy kisfiú a repülőtéri irányítótoronyban mozgott otthonosan, egy kislány Sandrával beszélgetett — hi­bátlan németséggel — előke­lő szállodánk társalgójában. Mindez rendben is van. Csakhogy — a tegnapi adás­ban — kértek mást is. Be­libbent egyszercsak a szín­padra egy keletiesen áttet­sző — lengébe öltözött, amo­lyan magyaros tempera­mentumos (tenyeres-talpas) táncosnői?), állatszelídítői?) és megjelenésével, idomaival kezdte elkápráztatni a nagy­érdeműt. Félreértés ne es­sék, a nézőtéren egyértel­műen gyerekek ültek, nem­különben — vasárnap dél­előtt lévén — otthon a kép­ernyők előtt úgyszintén. Vélhetően leginkább a csa­ládias körben tévéző apák szeme csillanhatott föl, hi­szen a zenével, tánccal, dús idomokkal, áttetsző fátyollal megszerkesztett miliő izgató folytatást ígért. Nem nyújtom hosszúra, a táncosnői?), állatszelídítői?) — a papák bosszúságára és a gyerekek örömére(?) — nem járta tovább a fátylak táncát, hanem a nyakába Ka- nyarított előbb egy majd kettő, végül három — egyen­ként 25—25 kilós óriáskí­gyót — nyugi, igazit, élőt! Nem csekély teljesítmény: 75 kiló csúszó-mászó hüllő­vel a nyakban illegni-billeg- ni a világot jelentő deszká­kon. Nem, nem tévedés! A té­vé korrekt módon járt el. Egy miskolci kislány kör­tei?) a produkciót. Ö imádja a hüllőket, s legnagyobb vá­gya, hogy a nyakába ölel­hessen egyet. Végül a hallatlanul szel­lemes táncosnői?), idomári?) állt a kígyóvonat élére, s vonszolta maga után a gye­rekeket. Nagyszerű! Ám a furcsa kívánságok sora korántsem ért véget! Láthattunk részletet — ter­mészetesen a gyerekek kéré­sére — egy japán lövöldözés, piff-puff, bimm-bumm. ka- rafés filmből, s felidézhettük a szabadszájú Piedone „iga­zi” ökölcsapásait. Gratulálunk. A népszerű műsor csak azt tette, amit ígért: teljesitette a gyerekek kívánságait, vélhetően to­vább fokozva nézettségét. Minden rendben tehát. Gon­dolom — a dolgok természe­tes menetében — érkeznek a Három-kívánsághoz az újabb és újabb, ötletesebbnél ötle­tesebb kéréseket megfogal­mazó levelek. A szerkesztők pedig betartják ígéretüket: mindent teljesítenek, korrek­ten. A többit az olvasó fan­táziájára bízom. A műsor készítőinek mély humaniz­mussal átitatott pedagógiai érzéke előtt pedig meghaj­tom magam. Csak így to­vább! (?) — E — Rákóczifalván mostanában furcsa készülődés tapasztal­ható. A község területén négy, egyenként mintegy hatvan méter hosszú és nyolc méter széles medence van, s kettő fölé már meg­épült a fóliatartó fémszerke­zet. , — Ezeket a medencéket télen fűteni fogjuk, ezért kell a zárt tér. A békák ugyanis, természetes körül­mények között, évente csak egyszer szaporodnak. így vi­szont elérhető, hogy ez több­ször is megismétlődjön — magyarázza Deák Márton, aki fiatalember, tele ener­giával és szenvedéllyel. Er­re szükség is van akkor, ha valaki békatenyésztéssel és exporttal akar foglalkozni. — Miért gondolt arra, hogy békatelepet létesít, hi­szen jelenleg itt Rákóczifal­ván egy vas-műszaki boltja van? — A magánkereskedelem jövőjében nem hiszek. Hi­ánygazdálkodásban élünk, az áruért sorba kell állni, és — Mikör kezdett terve megvalósításához és mikor indul útnak az első szállít­mány? __ Ez év májusában kezd­tem, de megmondom őszin­tén, ha nem Magyarorszá­gon lennénk, akkor az el­ső szállítmány már elindult volna a célállomás felé. Mindent egybevetve erre leghamarabb csak jövő au­gusztusban kerülhet sor. — Ügy értsem, hogy aka­dályok léptek fel? — Pontosan. Először egy alkalmas területet akartam venni. Ki is néztem ma­gamnak itt a környéken a Tenyő-szigetnek nevezett helyet. Úgy gondoltam, tá­vol a világ zajától valósítom meg a telepet. Itt azonban a termelőszövetkezetnek elő­vásárlási joga volt, s a hu­zavona legalább háromhóna­pos időveszteséget jelentett. Végül is másik helyet kellett keresnem. — Ami viszont nincs távol — Ügy tűnik nekem, hogy ön mindebbe beletörődött. — Nincs más választás, tu­domásul kell venni, hogy az embereket kevéssé érdekli, hogy én milyen anyagi koc­ha mindig a sor végén kul­log az ember, ami nem azért van mert tehetségtelen vagy éppen nincs pénze, ak­kor meg kell gondolni, hogy van-e értelme. Én Szolno­kon a Tisza-Zagyva torko­latánál nőttem fel. így sok dolgot megtanultam, ami a vízzel, a vízben élő állatok­kal kapcsolatos. Tudtam, hogy a kecskebéka combja ínyencfalat, ugyanakkor ma már azt is tudom, hogy Magyarországon hivatalosan nem lehet hozzájutni, mert ezek az állatok védettek, a befogásuk tilos. Honnan kerül akkor egy- egy szállodánk konyhájára a békacomb? — Ezek természetesen egyéb csatornák. Egy kicsit hasonló a helyzet ahhoz, mint amit sokan a „Horgász a pácban” című filmből is­mernek. Igény van, de az ellátás „egyéb csatornákon” át történik. A nyugati or­szágokból hazánkba érke­ző vendégek miatt viszont az étlapon kell tartani a békát. a világ zajától, sőt az ott lakók szerint a világ zaját éppen az ön békái okozzák. — Kétségtelen, hogy a bé­kák kuruttyolnak, éppen ak­kor, amikor a szaporodási időszak eljön. Engem a ta­nácsnál emiatt — persze névtelenül — feljelentettek. Pedig egy mocsaras, lápos, földművelésre alkalmatlan területről van szó, ahol bé­ka nélkülem is volt vagy lenne. Ügy látszik az embe­rek fülét az a béka, ame­lyik a nemzeti vagyon része­ként kuruttyol, kevésbé za­varja, mint az, amelyik az enyém. A maszek békaszere­nád az disszonáns. Ennek a következménye, hogy építé­si engedélyem van a terü­letre, de szakhatósági még nincs. Persze ilyenre nem is lenne szükség, dehát a ta­nácsnak is újfajta ügyben kell dönteni. A helyet meg­vásároltam, de még nem az enyém, mert a földhivatali eljárás is idő. kázatot vállalok, vagy meny­nyit dolgozom. Ha meg akarom csinálni, amit elter­veztem, akkor — stílszerűen szólva — ezt a békát le kell nyelni. Annál is inkább mert az úttörőszerepről nem szívesen mondanék le. — Nem nagy múltra te­kinthet vissza a magyaror­szági tenyésztés. —. Egyáltalán nem, sőt nemhogy múltja, de tulaj­donképpen jelene sincs. Bár a tenyésztési szabadalom lé­tezik, nagyüzemi méretek­ben csak most próbáljuk majd ki ezt a technológiát. A dolog lényege abban van, hogy a természetben körül­belül két-két és fél év alatt fejlődik a béka piacképessé. Ez az idő lecsökkenthető 14 •—15 hónapra úgy, hogy a téli időszakban nem hagy­juk őket vegetálni. Ez dupla nyereség, mert a saját sú­lyát a téli vegetálással nem emészti föl tavaszig, illetve a szaporodásra, ami szintén súlyveszteséggel jár, nem kerül sor, hiszen kétéves kora előtt piacra dobjuk, s ilyen korban ez az állat még nem ivarképes, Békareakció pozitív — Tegyük fel, hogy kedvet kaptam, és holnap belépek a tenyésztők sorába. Mekkora állománnyal érdemes kez­deni? — Legalább 1000 darab­bal. Ez a törzsállomány, amelyik körülbelül négy évig szaporítható. A szapo­rodási kedvet növeljük az­zal, hogy a békákat egyen­ként beoltjuk. Ez egyfajta dbppingszer. Egy békának ötezer petéje van, ami — fi­gyelembe véve kannibál ter­mészetüket, tehát hogy az erősebbek megeszik a gyen­gébbeket — 600—700 ezres szaporulatot jelent alkal­manként. Ez a mennyiség kimondottan nyugati piacra megy, Svájcba, Angliába, Spanyolországba, ahol nagy kultusza van a békafogyasz- ■tásnak. — Mekkora a várható ha­szon? — Ha annak a dollárnak a kitermelési mutatóját nézzük, amit az ilyen eladá­sok hoznak, akkor azt lehet mondani, hogy 1 dollár költ­sége nem éri el a húsz fo­rintot. A másik dolog az, hogy a nyugati piac felve­vőképessége nem korlátoz­za az itthoni tenyésztési vo­lument és így a kedvet sem. Ezért gondolok arra, hogy egy KFT-t hozunk létre, il­letve egy svájci céggel ve­gyesvállalatot létesítenénk. A terveinkben szerepel a magyarországi felvásárlás és export teljes bonyolítása. Egy levelet mutat, amiben egyetlen osztrák üzletember .11 millió békára adott elő­rendelést. A piac tehát tény- lek létezik — nyugaton. De mi a helyzet itthon? Ami­kor erről faggatom, elmond­ja, hogy nincs akadálya a hazai értékesítésnek sem. Tárgyalások folynak a ma­gyarországi szállodalánccal a rendszeres szállításról. — Ha a szolnoki háziasz- szony szeretné meglepni a családját egy kis békabe- csinálttal, akkor mennyiért kap egy kiló combot? — Ezt forintban még nem számoltuk ki, de ha azt vesszük, hogy egy kiló béka ára 10 dollár, akkor ez fo­rintban 500, és ha a 12 de- kás béka kb., 8 dekás comb­jára ezt átszámítjuk, akkor máris beütemezhető a csa­ládi költségvetésbe a szük­séges összeg. ! — Ezt most ne számítsuk ki, mert félek, a háziasszo­nyoknak már elment a ked­vük az egésztől, még akkor is ha a béka ízét semmi sem pótolja. — Nekem fogalmam sincs, hogy milyen, állítólag jó. Egyszer megkóstolom. de addig inkább tenyészteni akarom, hogy majd kedvem­re választhassak közülük. i — Gondolva a kissé ne­hézkes indulásra, mi vár­ható a jövőtől? — Én optimista vagyok, mert enélkül nem megy. Egyet tudok. Ha bejön, csi­nálok négy úiabb meden­cét. Remélem addigra a kör­nyék is megszokja a béká­im párzási koncertjét. $zila$ Péter LEVELEK A HAZÁBÓL A HONBA Értjük egymást? Hello, Árpi boy! Mi a véleményed erről a megszó­lításról? Itt tanultam, most ez a mó­di járja, hellóznak levelekben és egyéb irományokban, de élvezettel használják a divatiamúlt köszönés­formák helyett is, így a legegysze­rűbb: hello. Mint tapasztaltam, je­lentheti azt is, hogy szervusz, jó reggelt kívánok, nyugodalmas jó éj­szakát, kezét csókolom, a viszontlá­tásra, jó szerencsét, áldás-békes­ség, a dolgozó népet szolgálom, di­csértessék. .. Már a sz’asztok meg a szia is kihalóban van, ez utóbbi­nak csak egy igen érdekes, becézett formája tartja magát valamelyest, a szijóka (inkább komoly, meglett fel­nőttek szóhasználatában lelhető még fel). Én itt csak hencegek újsütetű tu­dományommal, s ha nem veszed zo­kon, a kettőnk kapcsolatában ma­radnék a megszokott formánál. Te­hát, kedves komám, ezennel tuda­tom veled, hogy Szolnokon szidják a Széchenyit. Eles szemed és egyfaj­ta (gondolom, túlhaladott) nyelvér­zéked biztonsággal sugallja számod­ra, hogy nem gróf Széchenyi Ist­vánnal gyűlt meg a bajuk, hanem valami (és nem valaki) mással. Így is van. komám, a Széchenyi lakóte­lepre haragszanak oly nagyon, de ez itt nem ilyen egyértelmű (ez utób­bi is közkedvelt kifejezés, igen gyakran élnek vele vezető szemé­lyek is bonyolult helyzetek értéke­lésekor), nem csekély időmbe ke­rült, míg tájékozódtam e kérdésben. Eleinte azt hittem, félreértették a nevem a bemutatkozáskor. Több íz­ben, többeknek ismételgettem sze­líden: Lajos vagyok, nem Alajos... Olyasformán mosolyogtak meg, mi­kor a kisgyermek naivan mond mu­latságos dolgot, aztán alajosoztak tovább: Alajos mondta, Alajos hoz­ta, Alajosnak adtam... A mi erdé­lyi tájainkon nem ritka kacskarin- gós észjárással lassacskán jöttem rá, miről is van szó. Mivel Azoltán, Asanyi, Abandi, Azéva, Azirén ne­vek létezése kevésbé valószínű, hát ennem sem kereszteltek át Alajos­ra, hanem egyszerűen úgy emleget­nek, hogy nevem elé kiteszik a ha­tározott névelőt. Mit szólsz, milyen zseni vagyok?.. . Megjegyezhetnéd persze, hogy ez így helytelen, mi nem így tanultuk, én is gondoltam erre. Nincs igazuk, Árpádom! A té­vében (és nemcsak ott) komoly nyelvtudorok okítják a névet arra. hogy beszélni mily nehéz, hát tőlük tudom, hogy a személynevek előtti határozott névelő az itteni nyelvjá­rásban elfogadott forma, azaz for­dulat. Nehezen bírom megszokni, habár odahaza mi is mondtunk hasonlókat (például: azúristen). Jaj. rengeteget néztem (és nézem) a tévét, majd regélek neked erről is, ha érdekel, s ha lesz hozzá tintám; egyelőre annyit, ami még szorosan tartozik a beszélni rettenetesen ne­héz témához: a kedvencem Moldo- ványi Ákos, ő szokta az amúgy is érdekfeszítő híreket hátborzongató­an bemondani. Azt mondja egyszer: Észak- és Dél-Korea képviselői még a Debrecenben megtartott találko­zójukon. .. stb. Az izgalmat az ' je­lenti, hogy megfejtheted: decembert akart mondani ez volt elrejtve a szójátékban. Máskor meg imígy szólt: a pinnai ferde torony. .. Igaz, ezt azonnal ki is javította pizzáira, némileg megfosztva minket ezáltal a játék örömétől, mégis teljes fe­szültséggel figyeltem a produkciót tovább. Mert istenem, ha egyszer rá­áll a szája..., de hogy tudja meg­állni mosoly nélkül, milyen erő la­kozik benne, hogy töretlen komoly­sággal képes a folytatásra? Kudlik Juli (népszerű bemondónö, mi már csak így emlegetjük, hogy a Juli) húsz perc múlva a nehezen vissza­folyton kacajtól remegő hangon alig-alig tudta bekonferálni, milyen (unalmas) műsorszám következik. Már régebben fogadkoztam, hogy vidámabb dolgokról is mesélek, hát idesüss: van egy Magor nevű lá­nyom. Ismered, hisz te vagy a ke­resztapja. Balgaság volt, koma, ilyen idétlen nevet választani, itt most magyarázhatom a dolgot. Mikor Magorral elindulunk, tíz esetből ti­zenegyszer bejön a következő pár- . beszéd egy itteni bűbájos ismeret­lennel: — Jaj, de édes a kicsi! — mond­ja ő. — Apja fia — mondom én. — Hogy hívják? — Magor. — Kislány? Kisfiú? Erre fel türelmesen (a későbbiek­ben egyre ingerültebben) elmesélem a csodaszarvas-legendát a két fiú­testvérről, Hunorról és Magorról, akik elmentek vadászni (a későbbi­ekben: ez meglőtte, az hazavitte...), az egyik leszármazottai a húnok, a másiké meg ugyebár, a magyarok. Nemrég elhatároztam, ha nem hi­vatalos helyen kérdik a kicsi ne­vét, azt mondom, Pista. Azaz — iga­zodva az itteni életszemlélethez —: megmondom az igazat, ha megfize­tik. önkéntesen és ingyenesen nem vállalom a népművelést. Szóval: Apista... Különben te is rettenetesen lebőg­nél itt a neveddel. Milyen hülyeség ez, hogy Árpád? Meg Csaba, Leven­te, Örs, Zoltán, Boglárka. Réka, Iringó, Emese meg amilyeneket mi választottunk szívesen arrafelé?... Nem haladtunk a korral, komám, ez itt kiderült. Manapság magyar gyereknek ilyen neveket adnak: Lo- ránd, Márió, Iván, Borisz, Szergej, Manuéla, Adrienn, Bernadett, Hen­riett, Nikolett. Hogy ezek nem ma­gyar nevek? Lehet, de emezeknek is megvan ugyanaz az előnyük, mint amazoknak: nem lehet lefordítani. Most veszem észre: úgy elbaran- \jottam gondolataim útvesztőiben, hogy elfelejtettem közölni, mi a nagy helyzet a szolnoki Széchenyi lakóteleppel. Legközelebb majd er­ről is írok, addig meg ölel Lajos, a komád. Le kell nyelni a békát

Next

/
Oldalképek
Tartalom