Szolnok Megyei Néplap, 1988. március (39. évfolyam, 51-77. szám)

1988-03-19 / 67. szám

1988. MÁRCIUS 19. Irodalom, művészet 9 Ágh István: Napleányok Schéner Mihály művére Forog a föld főikéi a nap sugarát lengeti elfogy a hó a hóvirág bimbója kezdi ki Hóból lettél fehér virág nap a te aranykoronád szívecskéd szívbeli Forog a föld fölszáll a nap sugarát elveti kékebb az ég a májvirág magát is égnek képzeli Mennyből fakadtál kék virág lelkem lett második hazád veled telis-teli Forog a föld elül a nap sugarát költi ki szapora szív a szívvirág erőmet ellepi Szivemből nőttél szívvirág engedd kezem kisvánkosát alád illeszteni És csakugyan elkezdte hozni a könyvet folytatásokban, bolti utasítások és bolti tolvajok név­sora között. A második fejezet­nél tartott, mikor a szöveg sze­met szúrt a főnököknek, behív­ták F.-et, közölték vele, hogy szíveskedjék befejezni a regényt, egyben át is adhatja utódjának a szerkesztői széket. F. már csak egy számot küldhetett be a nyomdába, amiben be kellett je- lentni, hogy a regény véget ért. Tudta, hogy a szöveget ellen­őrizni fogják, ezért szép szabá­lyosan fogalmazott:” A Malom a pokolban című regény folytatása technikai okok miatt elmarad” —■ aztán megkérte egy nyomdász barátját, hogy a szövegből üs­sék ki a „technikai” szót, és csak az üres hely maradjon A „Közért Dolgozó” című lapban a következő közlés látott napvilá­got: „A Malom a pokolban cí­mű regény folytatása ... okok miatt elmarad.” Ebből aztán mindenki érthetett, amit akart. © ________________________ E gy vegyészeti gyár vezér- igazgatója angol nyelvvizsgára készült — kell az a kis mellé­kes, ami a nyelvpótlékkal jár. Megírta a dolgozatot, a tanár belenéz, és akkora egyest írt rá, hogy a szára lelógott a papírról. A főnöke aggodalmasan kérdezi: — Nem lehetne adni neki le­galább egy kettest? — Az egyesen kívül egyet­len más jegy jöhetett számítás­ba: a mínusz végtelen. Mivel mondták, hogy egy vegyészeti gyár vezérigazgatója, könnyítés­képpen egy szakmai szöveget adtak neki. Nézze meg a dolgo­zatát. A jelöltnek a redox po­tential kifejezést kellett volna lefordítani, ami az anyag reduk­ciós- oxidációs adottságát jelen­ti, vagyis mennyi oxigént tud felvenni, illetve leadni. —' És ő hogy fordította le ezt a kifejezést? — Elkezdett szótározni. Meg­nézte előbb a ,red”-et ez vörös, aztán az ,,ox”-ot, ez bikát je­lent, a ,,potential”-t már tudta magától, ez nyilván azonos a po­tenciával, és beírta a redox po­tential magyar megfelelőjének „a vörös bika nemzőképességét”! Hát erre adjon kettest maga, ha akar. Asperján György: Segítségnyújtás lelkifurdaláshoz és vallomástételhez (A meggyilkolt miskolci ápolónő ügyében) szonyatos és kezdettől fogva elviselhetetlen a tudat, hogy én öltem meg. Én, aki mindenkinél jobban szerettem. Elpusztítottam a létezés csodáját! Milyen szörnyen ostoba voltam. Megöltem, hogy csak az enyém lehessen. Megöl­tem, és az enyém sem lett. Az ar­ca. a mosolya, az alakja! Ember volt, akit kívántam, akit ember­ként, nőként egyaránt imádtam, és akit megöltem, mert egyszer az enyém lett, utána pedig visszauta­sított. Átéltem vele, miközben öleltem, azt a mámort, azt a sem­mihez sem hasonlítható gyönyört, a birtoklásnak, a csak-enyém ki­zárólagosságának azt a hatalmát, amit az egyetlen együttlét pillana­taiban nem éreztem végletesen meghatározónak, mert természe­tesnek ígérkezett a folytatás. De többé nem kellettem neki. És ami­kor erőltettem a találkozást, kije­lentette, hogy megbánta, ami köz­tünk történt. Undorodik tőlem. Mit utált meg bennem, amikor együtt voltunk? Soha nem mondta meg! Nem gondoltam volna, hogy ké­pes lennék embert ölni! Elpusztít a gondolat, hogy mégis öltem, s éppen azt öltem meg, akiért min­dent, az egész életemet odaadtam volna. De hiábavaló volt fenyege­tés és könyörgés. Megrázta gyö­nyörű fejét, megvillantotta moso­lyát, és azt mondta, hát ölj meg, azzal sem törődöm. Nagyon erős­nek, elpusztíthatatlannak és min- dig-győzőnek hitte magát. Én ko­molyan fenyegettem, de ő tudta, nem lehet komoly a fenyegetésem, mert annyira szeretem, hogy emi­att sokkal gyengébb, kevesebb va­gyok, mint ő. Ahol megjelent, azon­nal ráterelődött a figyelem. Meg­bámulták, mint a csodát szokás. Az volt. A tiszta, csupa-fény arca, a megborzongató erővel sugárzó sze­me, az ezerféleképpen mozduló., élő ajka. És a keze! Alsó karszárá­nak telt gömbölydedsége, hosszú kézfeje, gyönge, vékony ujjai, kö­nyökénél a kicsiny gödröcske. Az egész teste teli volt a hajlatok tá­ján gödröcskékkel. Többször meg­lestem, amint egyedül ment vagy csinált valamit. Azon az estén is, amikor megtörtént az a szörnyű­ség. A kivilágított, nyitott ablakú szobában egyedül volt, tett-vett, és minden mozdulatából az eltanulha- tatlan finomság, előkelőség áradt, az a fajta báj, vagy inkább varázs­erő, ami akarva és öntudatlanul egyaránt ragyogást, különlegessé­get ajándékoz annak, aki áldva, verve van ezekkel az adottságok­kal. Olyan ember volt, aki von­zotta a többieket; akikkel miatta, általa mindig történt valami. Az egész élete mozgalmas, szép és vál­tozatos .lett volna, (ha én el nem pusztítom). Nemcsak a férfiak, a nők is csodálták, és féltékenyked- tek rá. Barátként, riválisként egy­aránt. Amikor a nyomozás meg­kezdődött, csodálkoztam, hogy csak férfiak között keresik a gyilkosát. Kereshették volna a nők között is, hiszen mindegyiknél, aki ott élt körülötte a munkahelyén vagy a nővérszálláson, ezerszer különb volt, s így csodálatot éppúgy éb­resztett, mint fájdalmas, nyomasz­tó kisebbrendűségi érzést. Én is hányszor éreztem magamat hozzá képest kevésnek, silánynak, ki­szolgáltatottnak. Aki olyan töké­letes, mint ő volt, rettegjen min­dennapi embertársai ajnározásá- tól, és bármikor fellángoló gyűlö­letétől ... Mert nagyon tudott bán­tani; egy nevetéssel, egy ajakrán­dulással, egy szóval, vagy éppen a közömbösségével... Sokszor fe­küdtem otthon az ágyon, behúny- épülethez futottam, beugrottam az tam a szememet, és visszaidéztem, hogyan öleltem; elképzeltem, hogy valaki éppen abban a pillanatban ugyanúgy öleli, s ő halkan sikolt, mint velem. Jó érzés volt képze- legni, hogy véresen összeesik előt­tem. És jó volt kinytni a szememet, s tudni, hogy él. Nem hordott melltartót (minek is tette volna? !), s mellbimbója a fehér köpeny vékony anyagán át sejtelmesen kirajzolódott. Hány­szor gondoltam erre, hogy egyszer a tenyeremben volt az a mell, és csókolgathattam. De már nem lé­tezik a melle, rongy lett a köpeny is, amit egykoron használt. Már semmi sincs abból, ami ő volt, pe­dig csoda volt, olyan csoda, aki, most már tudom, elpusztítva sem­mi, naponta látható mivoltában, legyen bárkié, öröm és vígasztalás. De akkor még elviselhetetlen volt a gondolat, hogy egy olyan ember (jól ismertem), akiben nem akadt semmi különösebb, sőt, vélemé­nyem szerint visszataszító volt, él­vezhette, a magáévá tehette őt, akit a létezésem értelmének érez­tem. Az a férfi ellopta és meggya- lázta, összemocskolta egyetlen kin­csemet. Ha az eszembe jutott, az őrület fakadt fel bennem, s ilyen­kor kirohantam a házból, és sok­szor fél éjszaka ődöngtem a város­ban. Már nem tudtam enni, alud­ni, dolgozni, csak ő járt a fejem­ben. És akkor elhatároztam, meg­ölöm, hogy végre nyugtom legyen. Ma már felfoghatatlan számomra, miért történt meg velem mindez. Állandóan az elpusztításán járt az agyam, a megszerzésének ezen a végleges és végzetes formáján. Ezer változatot eszeltem ki, miként végzek vele. Tudtam, hol lakik, és korábbi beszélgetéseinkből, vala­mint másoktól azt is, hogy milyen a nővérszállás beosztása. Az éles szerszámot, amit most nem akarok pontosan megnevezni, nehogy rám terelődjék a gyanú, már korábban megszereztem, s magammal hord­tam. Végül döntöttem: a nővér- szálláson ölöm meg. Onnan köny- nyű lesz gyorsan és nyomtalanul elmenekülni. Napközben feltűnés nélkül körülnéztem. Késő délután még felhívtam telefonon, és kér­tem, szakítson azzal a férfival, és legyen ismét csak és kizárólag az enyém. Elválok, feleségül veszem, csak mondjon igent. Ekkor már el­döntött kérdés volt: ha elutasít, számára nincs tovább. Az egyik kolléganője hívta oda a telefon­hoz. Szívem a fejemben zakatolt. Megrázkódtam, amikor meghallot­tam a számomra annyira kedves hangot. Elutasított. Röviden, inge­rülten. Megmondta: számára az ügy — az én ügyem, a mi kettőnk közös ügye — befejeződött. Nincs és nem is lesz folytatás. Ügy gyűlöltem, hogy azt hittem, az eszemet vesztem. Nem, ez os­tobaság! Nem gyűlöletet éreztem, hanem végtelen, semmihez sem ha­sonlítható kétségbeesést. Kitaga- dottságot. Megalázottságot. Úgy látszott, vége az életemnek. Felöt­lött bennem, hogy a nyomomra juthatnak, ha megteszem, amire készültem, de ez akkor nem riasz­tott el, nem váltott ki belőlem; fé­lelmet. Mindent magába olvasztott az, ami számomra ő volt. Már sötétedett, amikor a nővér- szálláshoz érkeztem. Megbújva fi­gyeltem. Valaki meglátott, és ér­dekes módon, később a nyomozás során nem tudott rólam pontos ké­pet adni. Rossz megfigyelő lehe­tett. Az épületnek azon a részén csak az ő szobájában égett a vil­lany. Nem voltam biztos abban, hogy meg fogom tenni, amire any- nyiszor bíztattam magam. Aztán kiment a szobából. Gyorsan az épülethez futottam, beugrottam az ablakon. Az ajtó mögé álltam. Amikor kis idő múltán belépett, láttam a mosolyát. Azt gondoltam, az a férfi telefonált neki, attól bol­dog. „Még egyszer kérlek!” — szó­laltam meg. A hangomra ijedten összerázkódott, felém fordult. Az undor eltorzította gyönyörű arcát. „Takarodj innen!” — sziszegte. Magamhoz rántottam, és egyetlen mozdulattal, a csigolyáig átvágtam a torkát. Űristen! Amint ezt leír­tam, ismét a régi rosszullét és fá­radtság vesz erőt rajtam. A hör- gésbe fúló sikolya! És a bal kézfe­jemre buggyant vér! Bár mindvé­gig pontosan tudtam, mit teszek, mégis különös zsibbadt volt az agyam. Míg csak képzelegtem, ab­ban bíztam, valami majd megaka­dályoz a gyilkolásban. Rángató­zott, én egyre jobban szorítottam. A zakóm ujján lefolyó vér elborí­totta a kézfejemet. Az ő vére! Abban a pillanatban kitisztult a fejem, és belémnyilalt: jóvátehe­tetlent műveltem. Az ő elpusztítá­sával elpusztítottam önmagamat is. Rémülten elengedtem. Azt hittem, elzuhan. Az ajtó felé lépett. Egyik kezét a nyakához akarta emelni, a másikkal a kilincs után nyúlt. Nem láttam az arcát. Én csak a vért láttam, amint csöpögött, folyt, patakzott, áradt a nyaki ütőerek­ből, és bizonyalan léptei nyomán szétmaszatolódott a padlón. Mene­külnöm kellett. Kivetettem magam az ablakon. Elzuhantam, olyan lendülettel ugrottam ki. Azt hittem, egy-két napon belül rám találnak. Másnap tudomásom­ra jutott, hogy meghalt. Ha azok­ban a napokban a rendőrség tel­jes erőbedobással kutatja a tettest, nem menekülhettem volna meg. Később a Kék fényből megtudtam, hogy a nyomozók sötétben tapoga­tóznak. Ettől megnyugodtam, s bár ad­dig lelkifurdalás gyötört, akkortól egy ideig úgy éreztem, helyesen tettem, hogy bosszút álltam rajta. Azt hittem, lassan teljesen kiko­pik belőlem, amit iránta éreztem, s így annak az estének nyomasztó élménye is. De nem így van. Ma már a halottal szemben nem érzek szerelmet, s természetesen vágyat és gyűlöletet sem. És mégis, egyre gyötrőbb; miért csináltam? Miért pusztítottam el? rendőrség a gyilkosságot i kideríthetetlen ügyek közésorol- a. Gyilkosság! Leírtam ezt a szót és -ámeredtem. Gyilkos! Igen, gyilkos /agyok! Ezzel a tudattal kell él­lem, miközben egyre jóban fáj, hogy ő miattam nincs. A rendőrség nár régen nem foglalkozik vele, íogy akkor este, ott a miskolci nő- /érszálláson ki ölte meg őt. S va- ahogy ez teszi mind fájdalma- iabbá, hogy én öltem meg. Amíg éltem, hogy leleplezhetnek, más- íént viseltem ezt az érzést. De nőst már nem bírom tovább. Itt zagyok, fogjatok el, ítéljetek fö- öttem, csak legyen végre nyugal- nam. Bűnhődnie kell annak, aki ilyen arcátlanul eltaposta a létezés gyönyörűségét. Ha én nem mertem télni magam fölött, ítéljenek el izok, akiknek ez a dolguk. El akarom mondani a teljes igaz- ágot, mert feltámasztani nem tu- lom. S mert nincs isten, az sincs, összeállította: Hékasy Ildikó Pálos Rozita: Jenei Gyula; Tegnap még Szolnok felé tegnap még bohém juharok varjú-göröngyök törik a havat virágzó galagonyák közt a félelemnek nincsen neve repült a kedvünk végtelen síneken visz a vonat jázminok nyíltak szavadban illatozón megyek a táguló semmibe holdig lendül a labdám örömében elmaradnak napsütötte tanyák égszemű vadlent szikrázik a föld a havas teste izentek a holtak még nagyobbnak tűnik az árvaság az áldott föld alól is tegnap még hogy titkuk Isten is befedte Hizsnyai Zoltán: a súly visz téged. ' I , I /■ vagy te viszed a súlyt Sulytalansag nem e nehezék de ki hehben áll a könnyedség a teher azzal a minden ség forog

Next

/
Oldalképek
Tartalom