Szolnok Megyei Néplap, 1987. július (38. évfolyam, 153-179. szám)

1987-07-04 / 156. szám

1987. JÚLIUS 4. Irodalom, művészet 9 Varsa Zoltán: Apám Már hét éve, hogy nem, vagy itt. Tűröd a nem-lét nyűgeit békességben a föld alatt. Fájdalmad, kínod rámmaradt örökségül. A nicstelen. mezítlábas, ütött lelenc sorsát — sorsodat hordozom téged idéző homlokon. Néhány elvétett mozdulat, a járásod is rámmaradt, s ha dúdolok, úgy dúdolom, mint te néhai-egykoron. Konok szóval, békétlenül csitítlak: mert te fájsz belül, éhezel bennem s szomjazol, követelőző magzatom lettél. Örökké hordalak homlokom les szívem alatt. Jenei Gyula: Az eltévedés lehetősége Szádban szétrohadnak a szerelmes jambusok, ölelésedtől elhúzódik a lány, súlyos veres borok és sápadt angyalok emelik rád az éjszakát. részeg álmodban Istennel paroládnál, ám tekintetedtől ő is elforog, asztalod haván tócsa csordul veresen, a hajnal vére az, vagy a kidöntött borok. bohócsipkád unalmas már, sehol, ki megsegítené kezed, de azért a reggel ha villáját belédszúrja, halk mosollyal igazítod helyre jelmezed. ta kívül senkim. Mit gondol, ho­gyan lehetne hazajönnie? — Hát vonattal vagy repülővel. — De itthon megbüntetnék. Börtönbe kerülhet, mert hogy csak úgy megszökött az országból. Bör­tönbe az én fiam?! — Ezt meg honnan veszi ? — ra­kosgatta át a tányérokat maga előtt a férfi.-— Onnan, hogy írta. Kint az is­merősei mondták, hogy a hazajön, megbüntetik. Etelka hálás kutyaszemekkel nézte a habzsoló férfit. Mégiscsak érdeklődik az ő nagy gondja iránt. Igazi úriember, mégha böfög is egyet-egyet. Az a jó, hogy ennyi év után beszélhet valakivel a fiá­ról. Etelka tétován forgatta a ka­nalát a bőrösödő főzelékben. — Na és a fia haza akar jönni? — Szeretném, ha visszajönne! Olyan egyedül vagyok. Mit gondol, n.egbüntetnék, ha hazajönne? — Lehet, nem tudom. De a fia haza akar jönni? — Biztos — bólintott bizonyta­lanul az asszony. — Csak hát ír­ta, hogy az ismerősei figyelmeztet­ték, ha hazajön, akkor baja esik, börtönbe kerül. A férfi élvezettel cuppogtatta a csirkecsontot. Kezén lassan végig­csordult a paprikás lé. Ahogy le­rakta a csupasz csontot, szeme most találkozott először az asz- szonyéval. — Maga járt már a rendőrségen, hogy mi van ilyen esetben? — Nem. De a fiam... — Na, a fia haza akar jönni? Etelka nem értette a férfi hirte­len haragját. — Haza akar, haza akar, hát persze, hogy szeretném, ha haza jönne! A férfi zsebkendőt kotort elő, miközben nagyokat szuszogott. Megtörölte a száját, majd komóto­san fölállt. — Na, ezt elpusztítottam! Ma­gának pedig egyet tanácsolhatok. Üljön föl a vonatra, aztán menjen ki a fiához. Hozza haza! Minden jót! Etelka kapkodva kikotorta a maradék főzeléket a tányér aljá­ról. Igen, gondolta, érte kell men­nem. Ez a lehető legjobb megol­dás. Ha én érte megyek, akkor biztos, hogy nem eshet bántódása. Istenem, de jó, hogy beszélhettem ezzel az úrral! Most már csak az kell, hogy a fiam írjon, hogy meg­írja a pontos címét! Be ke Kata: Jeromos, az egyéniség eromos macska volt. Kar­csú, a kölyöksorból éppen hogy kinőtt fekete kan­dúr. gyönyörű és méltó­sággal teli. mint a Szép- művészeti Múzeum ó- egyiptomi fekete macskaszobrocs­kája. Kérem, ne tessék fintorogni. Tu­dom, hogy kutyákról írni elegán­sabb dolog. Van pedig macska-iro­dalom is, utána lehet nézni Szerb Antalnál. A kutyákat 'egyébként általában és elvileg jobban szere- - tem. Ám még sohasem történt meg, hogy nyári estéken felbőszült macs­kák riogassanak egy falusi utcán végesteien végig, s havasi legelő­kön sem kergettek meg még soha csattogó fogú, vérben forgó szemű juhászmacskák. Jeromos különben sem egy általábanmacska volt, ha­nem személyiség. Ami a macska-irodalmat illeti, annak csak egy darabja nőtt a szí­vemhez. Nagyon korán, még gye­rekkoromban. Talán sokan emlé­keznek még Kipling meséjére a macskáról, aki egyedül jár sétálni, és akinek minden hely egyforma. Sajnos, egy újabb fordítás magá­nyosan sétáló macskát csinált be­lőle, éz súlyos félreértés. Dehogy magányos ez a macska! Csak ép­pen ellenállt az ősasszony okos­ravasz varázslatainak, és nem vált szolgává. Csak éppen — az ősasz- szonnyal történt még okosabb-ra- vaszabb megállapodása szerint — elfogadta a tejet az embertől na­ponta egyszer, játszott az ember­gyerekkel. ha kedve szottyant rá, melegedett az ember tűzhelyénél, ha fázott, és megfogta az egereket az ember barlangjában. De akkor is az a macska maradt, aki egyedül jár sétálni, oda, ahová akar, és aki mindenhol jól érzi magát, büszkén feltartott farokkal járva a nedves, vad erdőket. És csöndesen meg­vetve a kutyát, aki szolgalelkűsé- gében azt sem tudja, hogyan liheg­je körül eléggé az emberistent; a lovat, aki megszokta immár a há­mot; és a tehenet, aki mindennap megfejetik. Mondom, nagyon ko­rán megszerettem ezt a macskát és azokat az embereket is, akik értik és szeretik őt. Az én Jeromosom ennek a macs­kának egyenes leszármazottja le­hetett. Persze, nem volt az enyém. Jo­gilag sem. De egy macska akkor sem lehet senki tulajdona, ha tör­ténetesen pénzt adtak érte, vagy ha kölyökkorától neveli valaki, megmentvén a vízbe fojtástól. Min­den macska szabad lény, eo ipso az, mint az ember. Ügy ismerkedtünk meg, hogy egyszerűen besétált a nyitott kony­haajtón. Látásból már ismertük egymást; két macskája volt a ház­nak. Egy fehér lány cica és Jero­mos. *— Szervusz, de szép vagy! — Tudom — bólintott volna Je­romos, ha tud beszélni. így csak állt nyugodtan, de tartózkodva. Nem feszültek meg az izmai, hogy egy hirtelen mozdulatomra kiira­modjék. Nem törleszkedett a lá­bamhoz hízelkedve. Várt. Kapott hát tejet és simogatást. Dorombolt egy keveset, aztán kisé­tált nyugodtan, ahogyan jött. — Szervusz, Jeromos! — mond­tam másnap, mert addigra megsej­tettem, hogy csak így hívhatják. Nem mintha sokat törődött volna bármilyen ember adta névvel, de mégiscsak úgy illik, hogy minden­kinek magához illő neve legyen. — Cila! — mondta néha az egyik szomszéd, a kezében valami macs­kának valóval. — Kormos! — mondta egy másik. Jeromos fölné­zett, megbillent a farka, hanyag léptekkel odasétált, beleszagolt az ennivalóba, és ha megfelelt az íz­lésének, eltüntette. Nekünk azonban szertartásaink voltak, természetesen Jeromos sza­bad akaratából. Amikor először kísért ki a ka­puig, azt hittem, arra van dolga. Aztán tudomásul vettem, hogy ahányszor csak elmegyek hazulról, Jeromos előpattan valahonnan a kulcszörgésre, s megindul velem, büszkén feltartott farokkal, át az udvaron, le a hat lépcsőfokon, a kapualjon. — Vigyázhatnál a jó híremre, hé! Macskás nőt csinálsz belőlem? De egy macskával nehéz vitat­kozni. Jeromos tekergett a lábam körül, s ha megbotlottam benne, szemrehányóan nézett rám. Aztán leült a kapualjba az egyiptomi szobrocska pózában, és nézett utá­nam. Nem, nem tévedés, kérem. Visszanéztem az utca másik olda­láról: parázslóit a szemében a Jó­ra Való Buzdítás; — Aztán ne csa­tangolj sokáig, gyere haza rendes időbenj és főleg ne állj szóba ide­gen kandúrokkal! És ez így ment nap mint nap. Egy hónap múlva már az élőkért bejáratáig kísért, és ott kuporodott. S mert földszinten lakom, és az íróasztalain az ablakom alatt áll, beláthattam az udvart, tudhattam, hogy Jeromos csak engem kísér ki és csak engem vár haza. Ki tudja miért? Hiszen simogatást is ka­pott máshol. Az ajtónyitó kulcs­zörgésre is előbujt, szorosan az ajtó elé állt, és besurrant előttem. — Éhes vagy? — kérdeztem az első alkalommal, és ételt tettem eléje. Undorral elfordult, a lábam­hoz dörgölődzött, és dorombolva adta tudtomra; nem a pénzemért szeret. Persze azért ha úgy esett, hogy éhesen maradt estére, elfo­gadta a simogatás mellé a vacsorát is. Aztán arról is leszoktam, hogy a karajcsontokból levest főzzek, in­kább eltettem Jeromosnak. Dühödt morgással vetette magát a csontra, mellső lábával lefogta, s úgy szag­gatta a húsmaradványokat félelme­tes fogaival, mintha harcolnia kel­lene értük. Borzongató látvány volt. Zsebtigris — mondta Koszto­lányi a macskákról. Jeromos in­kább zsebpárduc volt, mini-Bagira. — Ha nagyobb lennél, így bánnál el az én karajcsontommal is, ugye öreg? — Ragadozó vagyok — mo­rogta Jeromos két harapás között. — Egered miért nincs? Szóval, szerettük egymást, és tiszteletben tartottuk egymás sza­badságát, ami ritka tünemény ezen a világon. Pedig egyszer nagy fáj­dalmat okoztam Jeromosnak, aka­ratlanul. ö tévesztette össze az el- menést a haza jövetellel? Odasur­rant az ajtóhoz. Nem vettem ész­re. Csak az üvöltésre rezzentem össze: rácsaptam a farkára az aj­tót. Nem emlékeztetett semmi ab­ban az iszonyú hangban semmiféle macskaszóra: ez Bagira üvöltése volt.'— Jaj, ne haragudj! — nyi­tottam ki azonnal az ajtót, Jero­mos elugrott, és egy bokor tövéből fújt rám, fújt bizony, dühösen szik­rázott a szeme. — Na, most aztán vége lesz a kísérgetésnek — gon­doltam. Nem lett vége. Csak az aj­tótól félt Jeromos ezután, ha azt akartam, hogy kimenjen, csak ki kellett nyitnom, és már iszkolt is. Akkoriban inkább az ablakon közlekedett. Az ablaknyitás zaja tavasztól átvette a kulcszörgés sze­repét: Jeromos azonnal megjelent a párkányon, ácsorgott, figyelt, s ha nem volt ellene kifogásom, be­ugrott a szobába. Hamar megtanul­ta, hogy sem az ágyra, sem a ka­rosszékre nem szabad letelepednie, a konyhában sem ugrált föl asz­talra, polcra macskaszokás szerint. Behúzódott az íróasztal alatt lévő üres könyvespolcra. Jól megvol­tunk: én dolgoztam fönn, Jeromos heverészett alant. Néha kisétált, s a széklábhoz dörgölődzve jelezte, hogy simogatást kér. Aztán vissza­sétált. Értettük egymást. Ha nem akar­tam, hogy beugorjék, behajtottam az ablaktáblákat. Szét tudta volna piszkálni a fejével, nem tette. Csak ült a párkányon, szemrehányó sóvárgással a szemében, aztán há­tat fordított, elnyúlt, és napozott. Nyár volt, én több időt tölthettem az íróasztal mellett, Jeromos pedig hetyke bátorsággal vívta harcait a nála kétszerte nagyobb vendég kandúrokkal a kis fehér cica ke­gyeiért, akinek márialány-szende- ségű ábrázata szédületes szerelmi készséget rejtett, így végül is egyik kandúr sem harcolt hiába. S mivel nyár volt, álland'an nyitva tartot­tam az ablakot, Jeromos pedig ál­landóan beugrált rajta, úgyhogy néha kénytelen voltam kihajítani. A barátaim is megszerették Je­romost. Megszokták, hogy a lábuk elé nézzenek: ott tekergett a csen­gőszóra is. Nevettek a díszkísére­ten, ha együtt indultunk valahová. — Történt valami Jeromossal? — kérdezték aggódva, ha ablakot nyi­tottam, és nem hallatszott azonnal a lágy huppanás. Aztán Jeromos eltűnt. Az első napon azt hittem, hogy távolabbi kalandokra indult. A másodikon már csodálkoztam. A harmadikon megkérdeztem a szomszéd nénitől: — Tessék mondani, mi történt azzal a fekete cicával? — Mert hogy Jeromos Jeromos volt, azt csak én tudtam a házban. — Jaj, hát elvitték. A szomszéd utcából vitte el egy bácsi. A fele­sége beteg, nem mozdulhat ki a Lakásból, neki vitte. Jó dolga lesz, csak hát nem engedik majd ki sze­gényt, nehogy visszaszökjön. — De sajnálom! — mondtam ál­könnyeden. — Én is. Inkább ezt vitték volna el — bökött a néni a fehér cicára. Ó, Jeromos, meddig leszel Jero­mos? — gondoltam szomorúan. Agyonetetett, neurotikus szoba­macska leszel. Hová tűnik a fürge­séged, könnyű párduclépteid, büsz­ke és kényes szabadságod? Furcsa volt megszokni, hogy ha kinyitom az ablakot, nem hallat­szik többé az a lágy huppanás, s hogy újra levest főzök a karaj­csontokból. Tudnivaló, hogy ebből a földszin­ti lakásból rövidesen el kell köl­töznöm. Még Jeromos eltűnése előtt mondtam a barátaimnak: — Milyen nevetséges lesz, ha sír­va fogok búcsúzni egy fekete macs­kától! Mert a falaktól is nehéz megválni, de Jeromos mégiscsak él. Pedig csak egy macska. De Jeromos megkímélt ettől a komikus helyzettől. Elegánsan tá­vozott, minden érzelgős gesztus nélkül tűnt el egyik napról a má­sikra. Csak az én emlékeimben jár-kel könnyű lépteivel, simul a szék lábához simogatást várva, és kísér ki nap mint nap, közel egy évig, büszkén feltartott farokkal. Az emlékeimben. Mert a való­ságban — úgy hallottam — Jero­mos elhízott, rosszkedvű lett és barátságtalan. Nem volt alkalmas semmiféle szolgaságra. A szomszéd néni később kissé zavartan mond­ta, hogy elvitték újra, de hogy ho­vá, azt nem mondta meg. Én azonban tudom, hogy némely gyógyszerkísérletek átlagosan napi egy macskát fogyasztanak. S a gyógyszergyár száz forintot fizet értük, ha aláírással igazoltatik, hogy saját macska volt. Ámde ki keres egy macskát? Nincs-e belő­lük amúgy is túl sok? így hát Je­romos minden bizonnyal a tudo­mány oltárán fejezte be az életét. De egy valamit, egy nagyon fon­tos dolgot megtudtam Jeromostól. emélem, ha majd nekem R is búcsút kell vennem et­től a simogatásokban és becsapott ajtókban annyi­ra gazdag világtól, sikerül olyan elegánsan távoz­nom, ahogyan ő tette. Minden ér­zelgős gesztus nélkül tűnve el egyik napról a másikra, hogy könnyű léptekkel járjak-keljek azok emlé­kezetében. akik szerettek engem. És ami ezen túl van, azt elvigyem magammal. Remélem, sikerül majd.

Next

/
Oldalképek
Tartalom