Szolnok Megyei Néplap, 1987. január (38. évfolyam, 1-26. szám)

1987-01-03 / 2. szám

8 Irodalom, művészet 1987. JANUAR 3. tt a tél megint, indul­hat lassacskán a tü­csök koldulni. Csakugyan, én mi vagyok vajon: han­gya, vagy tücsök? Avagy a prózaibb megközelítéssel: melyiket szeressem, a tücsköt, vagy a hangyát? Melyiket pártoljam, ■melyiknek az életmódját becsül­jem inkább? Bizonytalanság fog el: közérthe­tők vajon ezek a kérdések a fiata­labbak körében is? Jut még hely a töpörödő irodalmi tananyagban, a ritkuló magyarórákon a tücsök és a hangya tanmeséjének? Vagy ha ott nem, hát a gyerekek könyvespol­cán, ahol egyáltalán helye van a lakásban gyerekeknek is, könyvek­nek is? S ahol egyáltalán a gyere­kek, a fiatalok szorítanak némi időt a hangos magnózások, tévé­nézés szűkülő rései közt az olva­sásnak is. Röviden tehát a mese: szorgos­kodva dolgozott a hangya nyáron, gondosan begyűjtögette a télireva- lót. Ám a tücsök nem szorgosko­dott, csak ugrabugrált ide-oda, és mivel sem törődve jókat hegedült. Eljött azonban a zimankós télidő, fázott, éhezett a tücsök, és kérlel­ni kezdte a hangyát: részeltesse őt is a bőven begyűjtött eleségből. Hanem a hangya felháborodva utasította vissza: ne koldulj itt nekem, semmit sem adok! Ha nyáron muzsikáltál a munka he­lyett, egész télen táncolhatsz hoz­zá! Mármost melyiket szeressem, a tücsköt, vagy a hangyát? örök téma, mondhatnám, van­nak ilyen örökzöld történetek a költészetben, az irodalomban. Ki tudja, hány ezer éves; meglehet, már Ezópusz is örökölte, harmad- félezer évvel ezelőtt. Meglehet, nem is örökölte, csak néki tulaj­donították, a legendákba szőtt, ka­landos életű meséiének, aki rab­szolgasorból szabadult fel bölcses­sége okán, s akit aztán Delpoiban — úgy rémlik, ez is túlságosan örökzöld téma — kellemetlen szó­kimondása miatt kivégezték a ha­talmasok. Ezópusz nyilvánvalóan a szor­galmas, dolgos hangyát pártolja a mesében, s jó kétezer évvel ké­sőbb, amikor Pesti Gábor, majd Heltai Gáspár magyarra ülteti át a hangya és a „szekcső” — azaz szöcske — ki tudja, milyen idős történetét, úgyszintén a törekvő, szorgalmas, dolgos élet hasznát példázzák vele. De már más hangsúlyokkal, mint a görög bölcs. Valláserkölcsi okítását Heltai külön függelékben toldja hozzá a meséhez: „E fabula arra inti a hi­valkodó resteket, hogy ne hival­kodjanak, hanem hivataljokban eljárván, munkálkodjanak — nemcsak önnön szükségökért, hogy magoknak legyen mit enniök-in- niok és művel magokat megruház­zák —, hanem hogy az ő alattva­lóit is eltáplálhassák, és az isten­nek tiszteleteire segítségül lehes­senek adományokkal, és a szegé­nyeket is megsegíthessék alamizs- nájokkal. Mert, mint Salamon mondja, a rest kéz szegénységet nemz. A szegénységből koldulás támad, mely igen nagy szidalom és ugyan bűn. Azért mondja Salamon: ,Te rest, ménjén a hangyához és tanólj bölcsességet tőle!’... De mostan minden ember elkerüli a dolgot. És onnég vagyon ennyi kol­dus és seggenülő tolvaj.” Száz évvel később, a XVII. szá­zad közepén, a francia Lafontaine megintcsak áthelyezi a hangsúlyt; versbe formálva újra az örökzöld történetet, nagy műgonddal kiszí­nezi, dramatizálja, s a didaktiku­sán egyértelmű tanmese több rétű művészi jelentéssel gazdagodik, már azáltal is, hogy az előbbi vál­tozatokban még felelőtlenül ugra­bugráló szöcske a maga és a mások örömére — olykor épp a hangya örömére — hegedülő tücsökké lé­nyegül át. De még inkább, mint az valóságos életmódjával távolodott el a szorgalmas hangyától Lafon­taine, a családját, a vagyonát, a hivatalát hanyagoló, közhírű bo­hém. „Egy lusta sírjára vagyis a sajátjára” költött sírverse szerint: Jean, ahogyan jött szintúgy távozott. Fölélte a tőkét s a kamatot: a vagyont fölöslegesnek ítélte. Remekül fölhasználta idejét: Kettéosztotta — az egyik .felét alvásra, másikat semmit­tevésre. (Rónai György ford.) íme, ez már a tücsök eszmei vonzata; a tücsöké, aki gondtala­nul szökdécsel, nem törődik a holnappal, énekelget a maga és mások kedvére. A „semmittevés” persze költői túlzás, nem a semmittevésért fogták perbe a hatalmasok a szabadgondolkodó, élesnyelvű Lafontaine-t, nem a semmittevésért emlegetjük ma is, három évszázad múltán, a világ- irodalom klasszikusai között. Ezekután újra csak megkérde­zem magamtól: melyiket szeres­sem, melyiket pártoljam? Hajlok arra, hogy szeressem, pártoljam mind a kettőt. A hangyát természetesen becsül­nöm kell munkás szorgalmáért, szívósságáért, s azért az előrelátá­sáért ahogyan a holnapra is gon­dol. A tücsköt? Ügy tetszik világméretű és gyö­keres a szemlélet változása a tü­csök megítélésében. Amíg az em­ber létszükségletei parancsának él, s az élelem, a ruházkodás, a lakás gondjai naponta szorongatják, mindazt nem sokra becsüli, ami nem közvetlenül szolgálja, enyhíti eme szükségeket. Kellemesen töl­teni a? időt, kikapcsolódni, szóra­kozni persze jó dolog a ritka ün­nepnapokon, lagziban, disznóto­ron — szigorúan: amikor annak van itt az ideje. De ismerjük a szentenciát: ebből nem élünk meg! „Henye”, „léha”, rest ember az aki nem fogja meg a munka vas­tagját is akár táncolt a lagziban, akár hegedült. Egy-két évtized alatt szemünk előtt alakult át ez az értékrend: egyenj ogúsodott a tücsök a han­gyával. Milliók szánnak órákat minden­napjaikból a tévének, a rádiónak, az olvasnivalónak, a magnónak, a kultúrának, a szórakozásnak. Fon­tos, sőt, nagyon fontos, elsőrendű­en fontos munkává minősült át en­nek a hatalmas, követelő társadal­mi szükségletnek az ellátása, szol­gálata. Miért ne szerethetném, pártolhatnám egyaránt a tücsköt is, a hangyát is? Ép ésszel ki ta­gadhatná ma már, hogy a kultúr- javak alkotása és közvetítése is elemi közszükségletet elégít ki, ér­téket teremt, értéket közvetít. Nem is akármilyen értékeket; a lénye­gen, a pénzzel kiíejezhetetlen ér­tékeken t.úl, ha úgy tetszik, pénz­zel mérhető értéket is. Egy Bar­tók, egy Kodály munkássága — az eszmei érték melléktermékeként — még haláluk után sok idővel is hoz annyit a gazdaságnak, mint egy ki­válóan dolgozó középüzem. Húsz-huszonöt évvel ezelőtt be­fejezhettem volna itt a tűnődést, ma már nem fejezhetem be. Lehe­tetlen nem észrevennem: újabban emez örökzöld téma modern vál­tozatának mintha meredeken visz- szájára fordult volna a jelentése. „Eszmei mondanivalója.” A szigo­Fekete Gyula; Melyiket szeressem? rú ezópuszi ítélet: a munkás szor­galom dicsérete s a léha semmitte­vés elutasítása némely modem tá­lalásban ellenkező előjelet kap: a szorgalom, a törekvés lesújtó íté­letet, a megejtően bűbájosra masz­kírozott semmittevés viszont gló­riát. A hippy filozófia értékrendje szerint. Érvényes értékrend volna ez? Vajon, az emberi létezés vastörvé­nyét hatályon kívül helyezheti a történelem? Mert, ha nem, és ma is mindörökké a munka a létfenn­tartó értékek forrása, akkor tü­csöknek és hangyának ez a leg­modernebb metamorfózisa olyan torz képet ad, amely érvénytelen irodalomnak is. Emlékszem a tévéjátékra: a cím­szereplő tücsök elragadóan kedves, jókedélyű, bohém, bűbájos filan­tróp, ember- és állatbarát, legki­vált a sánta, a vaksi, a süket s egyéb okból elhagyatott nőkön esik meg a szíve, s barátkozása gyü­mölcseit, a gyerekeket is az elár­vult nőktől mind magához veszi, a kóbor macskákkal, kutyákkal s az állatkertből elcsavargott krokodil­lal együtt, amelynek szintúgy csa­ládi körben szorít helyet, a fürdő­kádban. A filmíró, a rendező, a szí­nész, az operatőr mindent elköve­tett, hogy rokonszenves színben tüntesse fel a tücsök szerepében a főhőst, aki mellesleg ciripelni sem szokott, lévén, hogy a ciripelés ko­runkban munkajellegű tevékeny­ségnek, netán kereső foglalkozás­nak számít, s ő már csak elvből sem dolgozik. Rejtély, miből eteti, ruházza, mikor és hogyan gondoz­za népes és újabb pólyásokkal né­pesedő családját, szaporodó állat­kertjét. Miből látja el őket? Azon túl, hogy ahol éri, letarhálja szor­goskodó hangya ismerőseit... Egyáltalán — hangyák voltak azok? Mert ama hajdani, ezópuszi szorgos hangyákra végképp rá sem ismerhettem ebben a modem ál­latmesében, amelyet természetesen emberek jelenítettek meg, egymás­sal marakodók, egymástól amit le­het elcsikarók hamis csillogások­ban, hazugságokban élő emberek, tehát végképp nem szívósak, szeré­nyen, hangyamód dolgozó fajtából valók. Ilyesmi eszembe sem jutott, me­lyiket szeressem. iszen az a címszereplő dehogyis tücsök volt, az nemhogy a mások gyönyörűségére, de a maga kedvére sem he­gedült csak tarhált, élősködött. Legfeljebb is: sáska. A másik címszereplő meg de­hogyis hangya volt, sokall inkább hörcsög. Vajon, a bölcs Ezópusz ha élne, milyen mesét kerekítene azokról az utódairól, akik — nyilván vala­milyen okkal-céllal — sáskává si- lányítják az ő nótás kedvű tücskét és hörcsöggé az ő dolgos, szorgal­mas hangyáit? Lakatos István: Tannhäuser Látni, látni szerettelek, mint egy rétet, mint az eget, hozzád sem érni, éjjeli tájadra csak ráfényleni. Erezni pamlagod sötét páráit, illatod hődét, mozdulataid zsivaját hallgatni éjszakákon át. Forrt - körülöttem hemzsegő szavaidtól - a levegő: szerettem lenni tengeri kagyló, mind össszegyüjteni. Tágulni egyetlen kerek hold-szemmé völgyeid felett; ringani hullámaidon, égni szemedben szabadon. Vagy melled balmait hasad síkjáról nézni, bogy fakad piros szád, mint tavasszal dombok mögött a hajnal. Figyelni rezdüléseid, pillád hogyan sötétedik, lágyan pihenő testeden pihentetni tekintetem. Vagy felvont térded ormait csodálni keddtől szombatig: mily lovag- és lég-várakat raktam rájuk pár hét alatt! En, sűrű-vad Vénusz-begyed barlangjából számkivetett pogány Tannháusered, ki - lásd - nem tudlak feledni. Deák Mór: Torzul az idő Torzul az idő. Arcomon Ijszaka-szőr és pengenyom. Tükröm is csonka. Megvakul, ahogy én, moccanatlanul. Magamat tépem. Fogsorom nyoma nem bűnjel másokon. Csak fogy az erő. S a fehér lepedőt elönti a vér. \ In memóriám A. Dürer III. Béres Attila; Cédulák A cédulán ez állt: közért, apám, otp, posta, tanács. A cédulát elvesztettem. Valaki talál egy cédulát: felkapja, és iz­gatottan olvasni kezdi. Közért, apám, otépé... Azt hiszi, a saját cetlijét találta meg, csak arra nem emlékszik, miért akart a tanácsba menni. Ezzel el van rontva a nap­ja. A közértben megvettem a tejet, kenyeret, felvágottat, levesport, és egy üveg kőbányait. Megyek apámhoz. Aznap, amikor megvettem a ka­pukulcsot, kitörték a bejárati ajtó üvegét. Azóta mindenki szabadon jár-kel, a kaputelefont se szidják, sőt, az egész házban több a levegő. Sietek a fal mellett a lifthez, de a gondnok visszapillantó tükröt sze­relt a kalickájára. — Voltak kint a tanácstól — szól utánam. Vissza kell mennem, a gondnokot csak az láthatja, aki ép­pen szemben áll a kalickával. — Voltak kint a tanácstól — mondja — ne is haragudjon, meg kellett mondanom, hogy nem lakik itt. Az állásommal játszom, ne is haragudjon. Bólintok. Nem haragszom. — Annyi a lakásüzér, megmond­ták, ha nem lakik itt, ne is próbál­kozzon a lakáskérvényével. Én mondtam, hogy ide jár, de az kevés nekik, ha nem is lakik itt, kár is kísérletezni, nem kapja meg a la­kást, hiába van bejelentve, ne is haragudjon. Indulnék, de megállít. — És felmérték a papát! Szociá­lisan! Értem. Felmérték a papát szociálisan. Közért, apám, otépé, posta, tanács... a főnök másfél órára engedett el. — Nem kaphat segélyt a papa, mert van aki gondoskodik róla. Mondtam, maga mindig jön, nagyon szépen gondoskodik róla. Fel is ír­ták. — Köszönöm — bólintok. — Jövő héten csótányirtás! — figyelmeztet. — Négyszáz forint, de príma szakember csinálja! Garan­ciával! És kötelező! — Igen! — bólintok, és indulok a lifthez. Zeng a hangja utánam: — Csorog a tej a szatyrából! Ne is haragudjon, de ha még egyszer telecsorgatja a liftet, fel is mossa! Apám a zárban hagyta a kulcsot. Csöngetek hármat. A másfél órá­ból eltelt negyven perc. Otépé, ta­nács ... Meghallom a csoszogást, aztán sokáig matat a kulccsal. — Miért hagyod benne a kulcsot? — kérdezem. — Egyszer rosszul leszel, és nem fogok tudni bejönni. — Tejet hoztál? — kérdezi. Gyorsan lerakodok. Kinyitom az ablakot, lehúzom a vécét, kihordom az erkélyre az ágyneműt. A konyhában megszáradt morzsa recseg a talpam alatt. Kinyitom a hűtőt, benne a tegnapi ebéd érin­tetlenül. — Mit ettél? — kérdezem. — Ami volt, — mondja hetykén. — Én föltalálom magam. — Miért nem etted meg az ebé­det? Hozom a süprűt, lapátot, össze- söpröm a morzsát. — Nem tudtam, mi az. Büdös volt. Kiviszem a szemétledobóba a szemetet. Visszajövök az üres vö­dörrel. — Hogy lett volna büdös? Friss pörkölt. Nokedlival. Azt szereted. Mért nem melegítetted meg? Forró vizet engedek a szemetes­vödörbe, kefével sikálom az olda­lát, aztán a mocskos vizet a vécébe öntöm. — Nem tudtam, mi az. Büdös volt. Te is mondtad, hogy büdös! Előveszem a pörköltet a hűtőből, és fölteszem a gázra. — A mosogató volt büdös — mondom. — Mert belehajigáltad az ételmaradékot. A mosogató el van dugulva. Ázott kenyérhéjat, tésztát, hlísma- radványokat szedek ki belőle, az­tán hozom a pumpát. A konyhában utolér. — Ne egrecíroztass engem az istenhovába! Odateszem, ahova akarom. Felnyitom a sört, és kitöltők ne­ki egy pohárral. Két kézzel fogja, így is majdnem kllötyköli. — Nem borotválkoztál — mon­dom, és elkezdek mosogatni. Ka­parom a beszáradt, leégett ételma­radékot a lábas aljáról. — Próbáltam — hazudik, és böfög a sör után. A meleg pörköltet átrakom a tá­nyérra, és eléteszem. — Na, büdös? — kérdezem. Nekilát kanállal, csámcsog, a protézise minden harapásnál kat­tog. — Próbáltam — mondja teleszáj- jal, — csak nagyon szédülök.

Next

/
Oldalképek
Tartalom